|
================================================================================ ---- Psalm 140:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 140:1 Til Sangmesteren. En Salme af David.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:1 Rescue me, O Lord, from evil men; Preserve me from violent men(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:2---- Psa 140:2 Red mig, Herre , fra onde Mennesker, vær mig et Værn mod Voldsmænd,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:2 Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:3---- Psa 140:3 der pønser på ondt i Hjertet og daglig ægger til Strid.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:3 They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper is under their lips. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:4---- Psa 140:4 De hvæsser Tungen som Slanger, har Øglegift under deres Læber. - Sela.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men Who have purposed to trip up my feet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:5---- Psa 140:5 Vogt mig, Herre , for gudløses Hånd, vær mig et Værn mod Voldsmænd, som pønser på at bringe mig til Fald.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:5 The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:6---- Psa 140:6 Hovmodige lægger Snarer og Strikker for mig, breder et Net for min Fod, lægger Fælder for mig ved Vejen. - Sela.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:6 I said to the Lord, "You are my God; Give ear, O Lord, to the voice of my supplications.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:7---- Psa 140:7 Jeg siger til Herren : Du er min Gud, Herre , lyt til min tryglende Røst!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:7 "O God the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:8---- Psa 140:8 Herre , Herre, min Frelses Styrke, du skærmer mit Hoved på Stridens Dag.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:8 "Do not grant, O Lord, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they not be exalted. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:9---- Psa 140:9 Opfyld ej, Herre , den gudløses Ønsker, lad ikke hans Råd have Fremgang!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:9 "As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:10---- Psa 140:10 Lad dem ikke løfte Hovedet mod mig, lad deres Trusler ramme dem selv!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:10 "May burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, Into deep pits from which they cannot rise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:11---- Psa 140:11 Det regne på dem med gloende Kul, styrt dem i Dybet, ej stå de op!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:11 "May a slanderer not be established in the earth; May evil hunt the violent man speedily."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:12---- Psa 140:12 Lad ikke Bagtaleren holde sig i Landet, ondt ramme Voldsmanden Slag i Slag!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:13---- Psa 140:13 Jeg ved, at Herren vil føre de armes Sag og skaffe de fattige Ret. For vist skal retfærdige prise dit Navn, oprigtige bo for dit Åsyn.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:13 Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 141:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0619_19_Psalms_141_dk-en.html 0615_19_Psalms_137_dk-en.html 0616_19_Psalms_138_dk-en.html 0617_19_Psalms_139_dk-en.html 0618_19_Psalms_140_dk-en.html 0620_19_Psalms_142_dk-en.html 0621_19_Psalms_143_dk-en.html 0622_19_Psalms_144_dk-en.html 0623_19_Psalms_145_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|