|
================================================================================ ---- Isaiah 42:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- Isa 42:1 Se min Tjener, ved hvem jeg min udvalgte, hvem jeg har kær! På ham har jeg lagt min Ånd, han skal udbrede Ret til Folkene.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:1 "Behold, My Servant, whom I uphold; My chosen one in whom My soul delights. I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the nations.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:2---- Isa 42:2 Han råber og skriger ikke, løfter ej Røsten på Gaden,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:2 "He will not cry out or raise His voice, Nor make His voice heard in the street.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:3---- Isa 42:3 bryder ej knækket Rør og slukker ej rygende Tande. Han udbreder Ret med Troskab,(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:3 "A bruised reed He will not break And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:4---- Isa 42:4 vansmægter, udmattes ikke, før han får sat Ret på Jorden; og fjerne Strande bier på hans Lov.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:4 "He will not be disheartened or crushed Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:5---- Isa 42:5 Så siger Gud Herren , som skabte og udspændte Himlen, udbredte Jorden med dens Grøde, gav Folkene på den Åndedræt og dem, som vandrer der, Ånde.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:5 Thus says God the Lord, Who created the heavens and stretched them out, Who spread out the earth and its offspring, Who gives breath to the people on it And spirit to those who walk in it,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:6---- Isa 42:6 Jeg, Herren , har kaldet dig i Retfærd og grebet dig fast om Hånd; jeg vogter dig, og jeg gør dig til Folkepagt, til Hedningelys(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:6 "I am the Lord, I have called You in righteousness, I will also hold You by the hand and watch over You, And I will appoint You as a covenant to the people, As a light to the nations,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:7---- Isa 42:7 for at åbne de blinde Øjne og føre de fangne fra Fængslet, fra Fangehullet Mørkets Gæster.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:7 To open blind eyes, To bring out prisoners from the dungeon And those who dwell in darkness from the prison.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:8---- Isa 42:8 Jeg er Herren , så lyder mit Navn. Jeg giver ej andre min Ære, ej Gudebilleder min Pris.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:8 "I am the Lord, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:9---- Isa 42:9 Hvad jeg forudsagde, se, det er sket, jeg forkynder nu nye Ting, kundgør dem, før de spirer frem.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:9 "Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:10---- Isa 42:10 Syng Herren en ny Sang, hans Pris over Jorden vide; Havet og dets Fylde skal juble, fjerne Strande og de, som bebor dem;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:10 Sing to the Lord a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it. You islands, and those who dwell on them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:11---- Isa 42:11 Ørkenen og dens Byer stemmer i, de Lejre, hvor Kedar bor; Klippeboerne jubler, råber fra Bjergenes Tinder;(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:11 Let the wilderness and its cities lift up their voices, The settlements where Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:12---- Isa 42:12 Herren giver de Ære, forkynder hans Pris på fjerne Strande.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:12 Let them give glory to the Lord And declare His praise in the coastlands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:13---- Isa 42:13 Herren drager ud som en Helt, han vækker som en Stridsmand sin Kamplyst, han udstøder Krigsskrig, han brøler, æsker sine Fjender til Strid.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:13 The Lord will go forth like a warrior, He will arouse His zeal like a man of war. He will utter a shout, yes, He will raise a war cry. He will prevail against His enemies.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:14---- Isa 42:14 En Evighed lang har jeg tiet, været tavs og lagt Bånd på mig selv; nu skriger jeg som Kvinde i Barnsnød, stønner og snapper efter Luft.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:14 "I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. Now like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:15---- Isa 42:15 Jeg gør Bjerge og Høje tørre, afsvider alt deres Grønt, gør Strømme til udtørret Land, og Sumpe lægger jeg tørre.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:15 "I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will make the rivers into coastlands And dry up the ponds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:16---- Isa 42:16 Jeg fører blinde ad ukendt Vej, leder dem ad ukendte Stier, gør Mørket foran dem til Lys og Bakkelandet til Slette. Det er de Ting, jeg gør, og dem går jeg ikke fra.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:16 "I will lead the blind by a way they do not know, In paths they do not know I will guide them. I will make darkness into light before them And rugged places into plains. These are the things I will do, And I will not leave them undone."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:17---- Isa 42:17 Vige og dybt beskæmmes skal de, som stoler på Billeder, som siger til støbte Billeder: "I er vore Guder!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:17 They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to molten images, "You are our gods."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:18---- Isa 42:18 I, som er døve, hør, løft Blikket, I blinde, og se!(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:18 Hear, you deaf! And look, you blind, that you may see.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:19---- Isa 42:19 Hvo er blind, om ikke min Tjener, og døv som Budet, jeg sendte? Hvo er blind som min håndgangne Mand, blind som Herren s Tjener?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:19 Who is blind but My servant, Or so deaf as My messenger whom I send? Who is so blind as he that is at peace with Me, Or so blind as the servant of the Lord?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:20---- Isa 42:20 Meget så han, men ænsed det ikke, trods åbne Ører hørte han ej.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:20 You have seen many things, but you do not observe them; Your ears are open, but none hears.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:21---- Isa 42:21 For sin Retfærds Skyld vilde Herren løfte Loven til Højhed og Ære.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:21 The Lord was pleased for His righteousness' sake To make the law great and glorious.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:22---- Isa 42:22 Men Folket er plyndret og hærget; de er alle bundet i Huler, skjult i Fangers Huse, til Ran blev de, ingen redder, til Plyndring, ingen siger: "Slip dem!"(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:22 But this is a people plundered and despoiled; All of them are trapped in caves, Or are hidden away in prisons; They have become a prey with none to deliver them, And a spoil, with none to say, "Give them back!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:23---- Isa 42:23 Hvem af jer vil lytte til dette, mærke sig og fremtidig høre det:(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:23 Who among you will give ear to this? Who will give heed and listen hereafter?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:24---- Isa 42:24 Hvo hengav Jakob til Plyndring, gav Israel hen til Ransmænd? Mon ikke Herren : mod hvem vi synded, hvis Veje de ej vilde vandre, hvis Lov de ikke hørte?(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:24 Who gave Jacob up for spoil, and Israel to plunderers? Was it not the Lord, against whom we have sinned, And in whose ways they were not willing to walk, And whose law they did not obey?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 42:25---- Isa 42:25 Han udgød over det Harme, sin Vrede og Krigens Vælde; den luede om det, det ænsed det ej, den sved det, det tog sig det ikke til Hjerte.(Danish-1933) -------------------------------------------------------------------------------- Isa 42:25 So He poured out on him the heat of His anger And the fierceness of battle; And it set him aflame all around, Yet he did not recognize it; And it burned him, but he paid no attention.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Isaiah 43:1 ---- written 740-680 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0721_23_Isaiah_42_dk-en.html 0717_23_Isaiah_38_dk-en.html 0718_23_Isaiah_39_dk-en.html 0719_23_Isaiah_40_dk-en.html 0720_23_Isaiah_41_dk-en.html 0722_23_Isaiah_43_dk-en.html 0723_23_Isaiah_44_dk-en.html 0724_23_Isaiah_45_dk-en.html 0725_23_Isaiah_46_dk-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|