Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Jer 3:25 Let us lie down in our shame, and let our humiliation cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of the Lord our God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jer 4:1 Omvender du dig, Israel, lyder det fra Herren, så vend dig til mig; hvis du fjerner dine væmmelige Guder, skal du ikke fly for mit Åsyn.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:1 "If you will return, O Israel," declares the Lord, "Then you should return to Me. And if you will put away your detested things from My presence, And will not waver,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:2----
Jer 4:2 Sværger du: "Så sandt Herren lever," redeligt, ærligt og sandt, skal Folkeslag velsigne sig ved ham og rose sig af ham.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:2 And you will swear, 'As the Lord lives, 'In truth, in justice and in righteousness; Then the nations will bless themselves in Him, And in Him they will glory."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:3----
Jer 4:3 Thi så siger Herren til Judas Mænd og Jer salems Borgere: Bryd eder Nyjord og så dog ikke blandt, Torne!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:3 For thus says the Lord to the men of Judah and to Jerusalem," Break up your fallow ground, And do not sow among thorns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:4----
Jer 4:4 Omskær jer for Herren og fjern eders Hjertes Forhud, Judas Mænd og Jer salems Borgere, at min Vrede ikke slår ud som Ild og hrænder uslukket for eders onde Gerningers Skyld.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:4 "Circumcise yourselves to the Lord And remove the foreskins of your heart, Men of Judah and inhabitants of Jerusalem, Or else My wrath will go forth like fire And burn with none to quench it, Because of the evil of your deeds."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:5----
Jer 4:5 Forkynd i Juda og Jer salem, kundgør og tal, lad Hornet gjalde i Landet, råb, hvad I kan, og sig: Flok jer sammen! Vi går ind i de faste Stæder!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:5 Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say, "Blow the trumpet in the land; Cry aloud and say, 'Assemble yourselves, and let us go Into the fortified cities.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:6----
Jer 4:6 Rejs Banner hen imod Zion, fly uden Standsning! Thi Ulykke sender jeg fra Nord, et vældigt Sammenbrud.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:6 "Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:7----
Jer 4:7 En Løve steg op fra sit Krat, en Folkehærger brød op, gik bort fra sin Hjemstavn for at gøre dit Land til en Ørk; dine Byer skal hærges, så ingen bor der.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:7 "A lion has gone up from his thicket, And a destroyer of nations has set out; He has gone out from his place To make your land a waste. Your cities will be ruins Without inhabitant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:8----
Jer 4:8 Derfor skal I klæde jer i Sæk og klage og jamre, thi ej vender Herren s glødende Vrede sig fra os.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:8 "For this, put on sackcloth, Lament and wail; For the fierce anger of the Lord Has not turned back from us."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:9----
Jer 4:9 På hin Dag, lyder det fra Herren , skal Kongen og Fyrsterne tabe Modet, Præsterne stivne af Skræk og Profeterne slås af Rædsel;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:9 "It shall come about in that day," declares the Lord, "that the heart of the king and the heart of the princes will fail; and the priests will be appalled and the prophets will be astounded."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:10----
Jer 4:10 og de skal sige: "Ak, Herre, Herre ! Sandelig, du førte dette Folk og Jer salem bag Lyset, da du sagde: I skal have Fred! Nu har Sværdet nået Sjælen."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:10 Then I said, "Ah, Lord God! Surely You have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You will have peace'; whereas a sword touches the throat."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:11----
Jer 4:11 På hin Tid skal der siges til dette Folk og Jer salem: Et glødende Vejr fra Ørkenens nøgne Høje trækker op mod mit Folks Datter, ej til Kastning og Rensning af Korn,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:11 In that time it will be said to this people and to Jerusalem," A scorching wind from the bare heights in the wilderness in the direction of the daughter of My people - not to winnow and not to cleanse,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:12----
Jer 4:12 et Vejer for vældigt dertil kommer mod mig. Derfor vil jeg også nu tale Domsord imod dem.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:12 a wind too strong for this - will come at My command; now I will also pronounce judgments against them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:13----
Jer 4:13 Se, det kommer som Skyer, dets Vogne som Stormvejr, dets Heste er hurtigere end Ørne; ve, vi lægges øde!(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:13 "Behold, he goes up like clouds, And his chariots like the whirlwind; His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:14----
Jer 4:14 Rens dit Hjerte for ondt, Jer salem, at du må frelses! Hvor længe skal dit Indre huse de syndige Tanker?(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:14 Wash your heart from evil, O Jerusalem, That you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:15----
Jer 4:15 Thi hør, en Råber fra Dan et Ulykkesbud fra Efraims Bjerge:(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:15 For a voice declares from Dan, And proclaims wickedness from Mount Ephraim.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:16----
Jer 4:16 Kundgør Folkene: Se! Lad det høres i Jer salem! Belejrere kommer fra et Land i det fjerne, de opløfter Røsten mod Byerne i Juda.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:16 "Report it to the nations, now! Proclaim over Jerusalem, 'Besiegers come from a far country, And lift their voices against the cities of Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:17----
Jer 4:17 Som Mar ns Vogtere stiller de sig rundt omkring det, thi genstridigt var det imod mig, lyder det fra Herren .(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:17 'Like watchmen of a field they are against her round about, Because she has rebelled against Me,' declares the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:18----
Jer 4:18 Det kan du takke din Færd, dine Gerninger for; det skyldes din Ondskab; hvor bittert! Det gælder Livet.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:18 "Your ways and your deeds Have brought these things to you. This is your evil. How bitter! How it has touched your heart!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:19----
Jer 4:19 Mit indre, mit Indre! Jeg skælver! Mit Hjertes Vægge! Mit Hjerte vånder sig i mig, ej kan jeg tie. Thi Hornets klang må jeg høre, Skrig fra Kampen;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:19 My soul, my soul! I am in anguish! Oh, my heart! My heart is pounding in me; I cannot be silent, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:20----
Jer 4:20 der meldes om Fald på Fald, thi alt Landet er hærget. Mine Telte hærges brat, i et Nu mine Forhæng.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:20 Disaster on disaster is proclaimed, For the whole land is devastated; Suddenly my tents are devastated, My curtains in an instant.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:21----
Jer 4:21 Hvor længe skal jeg skue Banneret, høre Hornet?(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:21 How long must I see the standard And hear the sound of the trumpet?(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:22----
Jer 4:22 Thi mit Folk er tåbeligt, kender ej mig, de er dumme Sønner og uden Indsigt; de er vise til at gøre det onde, men Tåber til det gode.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:22 "For My people are foolish, They know Me not; They are stupid children And have no understanding. They are shrewd to do evil, But to do good they do not know."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:23----
Jer 4:23 Jeg så på Jorden, og se, den var øde og tom, på Himlen, dens Lys var borte;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:23 I looked on the earth, and behold, it was formless and void; And to the heavens, and they had no light.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:24----
Jer 4:24 Bjergene så jeg, og se, de skjalv, og alle Højene bæved;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:24 I looked on the mountains, and behold, they were quaking, And all the hills moved to and fro.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:25----
Jer 4:25 jeg så, og se, der var mennesketomt, og alle Himlens Fugle var fløjet;(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:25 I looked, and behold, there was no man, And all the birds of the heavens had fled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:26----
Jer 4:26 jeg så, og se, Frugthaven var Ørken, alle dens Byer lagt øde for Herren , for hans glødende Vrede.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:26 I looked, and behold, the fruitful land was a wilderness, And all its cities were pulled down Before the Lord, before His fierce anger.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:27----
Jer 4:27 Thi så siger Herren : Al Jorden bliver Ørk, men helt ødelægger jeg ikke.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:27 For thus says the Lord, "The whole land shall be a desolation, Yet I will not execute a complete destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:28----
Jer 4:28 Derfor sørger Jorden, og Himlen deroppe er sort; thi jeg talede og angrer det ikke, tænkte og går ikke fra det.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:28 "For this the earth shall mourn And the heavens above be dark, Because I have spoken, I have purposed, And I will not change My mind, nor will I turn from it."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:29----
Jer 4:29 For Larmen af Ryttere og Bueskytter flyr alt Landet, de tyr ind i Krat, stiger op på Klipper; hver By er forladt, og ikke et Menneske bor der.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:29 At the sound of the horseman and bowman every city flees; They go into the thickets and climb among the rocks; Every city is forsaken, And no man dwells in them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:30----
Jer 4:30 Og du, hvad vil du mon gøre? Om end du klæder dig i Skarlagen, smykker dig med Guld og gør Øjnene store med Sminke det er spildt, du gør dig smuk. Elskerne agter dig ringe, dit Liv vil de have.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:30 And you, O desolate one, what will you do? Although you dress in scarlet, Although you decorate yourself with ornaments of gold, Although you enlarge your eyes with paint, In vain you make yourself beautiful. Your lovers despise you; They seek your life.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 4:31----
Jer 4:31 Thi jeg hører Råb som ved Barnsnød, Skrig som ved Førstefødsel. Hør, hvor Zions Datter stønner med udrakte Hænder: "Ve mig, min Sjæl bukker under for dem, som myrder."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 4:31 For I heard a cry as of a woman in labor, The anguish as of one giving birth to her first child, The cry of the daughter of Zion gasping for breath, Stretching out her hands, saying, "Ah, woe is me, for I faint before murderers."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 5:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0749_24_Jeremiah_04_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0745_23_Isaiah_66_dk-en.html
0746_24_Jeremiah_01_dk-en.html
0747_24_Jeremiah_02_dk-en.html
0748_24_Jeremiah_03_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
0750_24_Jeremiah_05_dk-en.html
0751_24_Jeremiah_06_dk-en.html
0752_24_Jeremiah_07_dk-en.html
0753_24_Jeremiah_08_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."