Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DANISH and ENGLISH (NASB 1995)


Jn 16:33 These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
Jn 17:1 Dette talte Jesus;og han opløftede sine Øjne til Himmelen og sagde: "Fader! Timen er kommen; herliggør din Søn, for at Sønnen må herliggøre dig,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:1 Jesus spoke these things; and lifting up His eyes to heaven, He said, "Father, the hour has come; glorify Your Son, that the Son may glorify You,(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:2----
Jn 17:2 ligesom du har givet ham Magt over alt Kød, for at han skal give alle dem, som du har givet ham, evigt Liv.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:2 even as You gave Him authority over all flesh, that to all whom You have given Him, He may give eternal life.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:3----
Jn 17:3 Men dette er det evige Liv, at de kende dig, den eneste sande Gud, og den, du udsendte, Jesus Kristus.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:3 This is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:4----
Jn 17:4 Jeg har herliggjort dig på Jorden ved at fuldbyrde den Gerning, som du har givet mig at gøre.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:4 I glorified You on the earth, having accomplished the work which You have given Me to do.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:5----
Jn 17:5 Og Fader! herliggør du mig nu hos dig selv med den Herlighed, som jeg havde hos dig, før Verden var.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:5 Now, Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:6----
Jn 17:6 Jeg har åbenbaret dit Navn for de Mennesker, som du har givet mig ud af Verden; de vare dine, og du gav mig dem. og de have holdt dit Ord.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:6 "I have manifested Your name to the men whom You gave Me out of the world; they were Yours and You gave them to Me, and they have kept Your word.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:7----
Jn 17:7 Nu vide de, at alt det, som du har givet mig, er fra dig.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:7 Now they have come to know that everything You have given Me is from You;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:8----
Jn 17:8 Thi de Ord, som du har givet mig, har jeg givet dem; og de have modtaget dem og erkendt i Sandhed, at jeg udgik fra dig, og de have troet, at du har udsendt mig.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:8 for the words which You gave Me I have given to them; and they received them and truly understood that I came forth from You, and they believed that You sent Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:9----
Jn 17:9 Jeg beder for dem; jeg beder ikke for Verden, men for dem, som du har givet mig; thi de ere dine.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:9 I ask on their behalf; I do not ask on behalf of the world, but of those whom You have given Me; for they are Yours;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:10----
Jn 17:10 Og alt mit er dit, og dit er mit; og jeg er herliggjort i dem.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:10 and all things that are Mine are Yours, and Yours are Mine; and I have been glorified in them.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:11----
Jn 17:11 Og jeg er ikke mere i Verden, men disse ere i Verden, og jeg kommer til dig. Hellige Fader! bevar dem i dit Navn, hvilket du har givet mig, for at de må være et ligesom vi.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:11 I am no longer in the world; and yet they themselves are in the world, and I come to You. Holy Father, keep them in Your name, the name which You have given Me, that they may be one even as We are.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:12----
Jn 17:12 Da jeg var hos dem, bevarede jeg dem i dit Navn, hvilket du har givet mig, og jeg vogtede dem, og ingen af dem blev fortabt, uden Fortabelsens Søn, for at Skriften skulde opfyldes.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:12 While I was with them, I was keeping them in Your name which You have given Me; and I guarded them and not one of them perished but the son of perdition, so that the Scripture would be fulfilled.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:13----
Jn 17:13 Men nu kommer jeg til dig, og dette taler jeg i Verden, for at de må have min Glæde fuldkommet i sig.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:13 But now I come to You; and these things I speak in the world so that they may have My joy made full in themselves.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:14----
Jn 17:14 Jeg har givet dem dit Ord; og Verden har hadet dem, fordi de ikke ere af Verden, ligesom jeg ikke er af Verden.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:14 I have given them Your word; and the world has hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:15----
Jn 17:15 Jeg beder ikke om, at du vil tage dem ud af Verden, men at du vil bevare dem fra det onde.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:15 I do not ask You to take them out of the world, but to keep them from the evil one.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:16----
Jn 17:16 De ere ikke af Verden, ligesom jeg ikke er af Verden.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:16 They are not of the world, even as I am not of the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:17----
Jn 17:17 Hellige dem i Sandheden; dit Ord er Sandhed.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:17 Sanctify them in the truth; Your word is truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:18----
Jn 17:18 Ligesom du har udsendt mig til Verden, så har også jeg udsendt dem til Verden.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:18 As You sent Me into the world, I also have sent them into the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:19----
Jn 17:19 Og jeg helliger mig selv for dem, for at også de skulle være helligede i Sandheden.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:19 For their sakes I sanctify Myself, that they themselves also may be sanctified in truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:20----
Jn 17:20 Men jeg beder ikke alene for disse, men også for dem, som ved deres Ord tro på mig,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:20 "I do not ask on behalf of these alone, but for those also who believe in Me through their word;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:21----
Jn 17:21 at de må alle være eet; ligesom du, Fader! i mig, og jeg i dig, at også de skulle være eet i os, for at Verden må tro, at du har udsendt mig.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:21 that they may all be one; even as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us, so that the world may believe that You sent Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:22----
Jn 17:22 Og den Herlighed, som du har givet mig, har jeg givet dem, for at de skulle være eet, ligesom vi ere eet,(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:22 The glory which You have given Me I have given to them, that they may be one, just as We are one;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:23----
Jn 17:23 jeg i dem og du i mig, for at de må være fuldkommede til eet, for at Verden må erkende, at du har udsendt mig og har elsket dem, ligesom du har elsket mig.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:23 I in them and You in Me, that they may be perfected in unity, so that the world may know that You sent Me, and loved them, even as You have loved Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:24----
Jn 17:24 Fader! jeg vil, at, hvor jeg er, skulle også de, som du har givet mig, være hos mig, for at de må skue min Herlighed, som du har givet mig; thi du har elsket mig før Verdens Grundlæggelse.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:24 Father, I desire that they also, whom You have given Me, be with Me where I am, so that they may see My glory which You have given Me, for You loved Me before the foundation of the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:25----
Jn 17:25 Retfærdige Fader! og Verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig.(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:25 "O righteous Father, although the world has not known You, yet I have known You; and these have known that You sent Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:26----
Jn 17:26 Og jeg har kundgjort dem dit Navn og vil kundgøre dem det, for at den Kærlighed, hvormed du har elsket mig, skal være i dem, og jeg i dem."(Danish-1933)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 17:26 and I have made Your name known to them, and will make it known, so that the love with which You loved Me may be in them, and I in them."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 18:1 ---- written c. 85-90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1014_43_John_17_dk-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1010_43_John_13_dk-en.html
1011_43_John_14_dk-en.html
1012_43_John_15_dk-en.html
1013_43_John_16_dk-en.html

NEXT CHAPTERS:
1015_43_John_18_dk-en.html
1016_43_John_19_dk-en.html
1017_43_John_20_dk-en.html
1018_43_John_21_dk-en.html

links to all chapters (DK-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."