Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DUTCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 11:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exodus 11:1 (Want de HEERE had tot Mozes gesproken: Ik zal nog een plaag over Farao, en over Egypte brengen, daarna zal hij ulieden van hier laten trekken; als hij u geheellijk zal laten trekken, zo zal hij u haastelijk van hier uitdrijven.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:1 Now the Lord said to Moses, "One more plague I will bring on Pharaoh and on Egypt; after that he will let you go from here. When he lets you go, he will surely drive you out from here completely.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 11:2----
Exodus 11:2 Spreek nu voor de oren des volks, dat ieder man van zijn naaste, en iedere vrouw van haar naaste zilveren vaten en gouden vaten eise.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:2 Speak now in the hearing of the people that each man ask from his neighbor and each woman from her neighbor for articles of silver and articles of gold."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 11:3----
Exodus 11:3 En de HEERE gaf het volk genade in de ogen der Egyptenaren; ook was de man Mozes zeer groot in Egypteland voor de ogen van Farao's knechten, en voor de ogen des volks.)(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:3 The Lord gave the people favor in the sight of the Egyptians. Furthermore, the man Moses himself was greatly esteemed in the land of Egypt, both in the sight of Pharaoh's servants and in the sight of the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 11:4----
Exodus 11:4 Verder zeide Mozes: Zo heeft de HEERE gezegd: Omtrent middernacht zal Ik uitgaan door het midden van Egypte;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:4 Moses said, "Thus says the Lord, 'About midnight I am going out into the midst of Egypt,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 11:5----
Exodus 11:5 En alle eerstgeborenen in Egypteland zullen sterven, van Farao's eerstgeborene af, die op zijn troon zitten zou, tot den eerstgeborene der dienstmaagd, die achter de molen is, en alle eerstgeborenen van het vee.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:5 and all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of the Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the millstones; all the firstborn of the cattle as well.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 11:6----
Exodus 11:6 En er zal een groot geschrei zijn in het ganse Egypteland, desgelijks nooit geweest is, en desgelijks niet meer wezen zal.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:6 Moreover, there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 11:7----
Exodus 11:7 Maar bij alle kinderen Israels zal niet een hond zijn tong verroeren, van de mensen af tot de beesten toe; opdat gijlieden weet, dat de HEERE tussen de Egyptenaren en tussen de Israelieten een afzondering maakt.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:7 But against any of the sons of Israel a dog will not even bark, whether against man or beast, that you may understand how the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 11:8----
Exodus 11:8 Dan zullen al deze uw knechten tot mij afkomen, en zich voor mij neigen, zeggende: Trek uit, gij en al het volk, dat uw voetstappen volgt; en daarna zal ik uitgaan. En hij ging uit van Farao in hitte des toorns.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:8 All these your servants will come down to me and bow themselves before me, saying, 'Go out, you and all the people who follow you,' and after that I will go out." And he went out from Pharaoh in hot anger.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 11:9----
Exodus 11:9 De HEERE dan had tot Mozes gesproken: Farao zal naar ulieden niet horen, opdat Mijn wonderen in Egypteland vermenigvuldigd worden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:9 Then the Lord said to Moses, "Pharaoh will not listen to you, so that My wonders will be multiplied in the land of Egypt."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 11:10----
Exodus 11:10 En Mozes en Aaron hebben al deze wonderen gedaan voor Farao's aangezicht; doch de HEERE verhardde Farao's hart, dat hij de kinderen Israels uit zijn land niet trekken liet.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 11:10 Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh; yet the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not let the sons of Israel go out of his land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 12:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0061_02_Exodus_11_nl-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0057_02_Exodus_07_nl-en.html
0058_02_Exodus_08_nl-en.html
0059_02_Exodus_09_nl-en.html
0060_02_Exodus_10_nl-en.html

NEXT CHAPTERS:
0062_02_Exodus_12_nl-en.html
0063_02_Exodus_13_nl-en.html
0064_02_Exodus_14_nl-en.html
0065_02_Exodus_15_nl-en.html

links to all chapters (NL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."