|
1 Samuël 31:1 De Filistijnen dan steden tegen Israel; en de mannen Israels vloden voor het aangezicht der Filistijnen, en vielen verslagen op het gebergte Gilboa.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:1 Now the Philistines were fighting against Israel, and the men of Israel fled from before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:2---- 1 Samuël 31:2 En de Filistijnen hielden dicht op Saul en zijn zonen; en de Filistijnen sloegen Jonathan, en Abinadab, en Malchisua, de zonen van Saul.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:2 The Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines killed Jonathan and Abinadab and Malchi-shua the sons of Saul.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:3---- 1 Samuël 31:3 En de strijd werd zwaar tegen Saul; en de mannen, die met den boog schieten, troffen hem aan, en hij vreesde zeer voor de schutters.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:3 The battle went heavily against Saul, and the archers hit him; and he was badly wounded by the archers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:4---- 1 Samuël 31:4 Toen zeide Saul tot zijn wapendrager: Trek uw zwaard uit, en doorsteek mij daarmede, dat misschien deze onbesnedenen niet komen, en mij doorsteken, en met mij den spot drijven. Maar zijn wapendrager wilde niet, want hij vreesde zeer. Toen nam Saul het zwaard, en viel daarin.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:4 Then Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and pierce me through with it, otherwise these uncircumcised will come and pierce me through and make sport of me." But his armor bearer would not, for he was greatly afraid. So Saul took his sword and fell on it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:5---- 1 Samuël 31:5 Toen zijn wapendrager zag, dat Saul dood was, zo viel hij ook in zijn zwaard en stierf met hem.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:5 When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his sword and died with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:6---- 1 Samuël 31:6 Alzo stierf Saul, en zijn drie zonen, en zijn wapendrager, ook al zijn mannen, te dienzelven dage te gelijk.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:6 Thus Saul died with his three sons, his armor bearer, and all his men on that day together.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:7---- 1 Samuël 31:7 Als de mannen van Israel, die aan deze zijde van het dal waren, en die aan deze zijde der Jordaan waren, zagen, dat de mannen van Israel gevloden waren, en dat Saul en zijn zonen dood waren, zo verlieten zij de steden, en zij vloden. Toen kwamen de Filistijnen en woonden daarin.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:7 When the men of Israel who were on the other side of the valley, with those who were beyond the Jordan, saw that the men of Israel had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned the cities and fled; then the Philistines came and lived in them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:8---- 1 Samuël 31:8 Het geschiedde nu des anderen daags, als de Filistijnen kwamen, om de verslagenen te plunderen, zo vonden zij Saul en zijn drie zonen, liggende op het gebergte Gilboa.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:8 It came about on the next day when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:9---- 1 Samuël 31:9 En zij hieuwen zijn hoofd af, en zij togen zijn wapenen uit, en zij zonden ze in der Filistijnen land rondom, om te boodschappen in het huis hunner afgoden, en onder het volk.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:9 They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:10---- 1 Samuël 31:10 En zij legden zijn wapenen in het huis van Astharoth; en zijn lichaam hechtten zij aan den muur te Beth-San.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:10 They put his weapons in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:11---- 1 Samuël 31:11 Als de inwoners van Jabes in Gilead daarvan hoorden, wat de Filistijnen Saul gedaan hadden;(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:11 Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:12---- 1 Samuël 31:12 Zo maakten zich op alle strijdbare mannen, en gingen den gehelen nacht, en zij namen het lichaam van Saul, en de lichamen zijner zonen, van den muur te Beth-San; en zij kwamen te Jabes, en brandden ze aldaar.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:12 all the valiant men rose and walked all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and they came to Jabesh and burned them there.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 1 Samuel 31:13---- 1 Samuël 31:13 En zij namen hun beenderen, en begroeven ze onder het geboomte te Jabes; en zij vastten zeven dagen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- 1Sa 31:13 They took their bones and buried them under the tamarisk tree at Jabesh, and fasted seven days.(NASB-1995) ================================================================================ |
|
THIS CHAPTER:
0267_09_1_Samuel_31_nl-en.html 0263_09_1_Samuel_27_nl-en.html 0264_09_1_Samuel_28_nl-en.html 0265_09_1_Samuel_29_nl-en.html 0266_09_1_Samuel_30_nl-en.html 0268_10_2_Samuel_01_nl-en.html 0269_10_2_Samuel_02_nl-en.html 0270_10_2_Samuel_03_nl-en.html 0271_10_2_Samuel_04_nl-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|