Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DUTCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- 2 Samuel 21:1 ---- written 930 B.C. and later----
2 Samuël 21:1 En er was in Davids dagen een honger, drie jaren, jaar achter jaar; en David zocht het aangezicht des HEEREN. En de HEERE zeide: Het is om Saul en om des bloedhuizes wil, omdat hij de Gibeonieten gedood heeft.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:1 Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the Lord. And the Lord said, "It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:2----
2 Samuël 21:2 Toen riep de koning de Gibeonieten, en zeide tot hen: (De Gibeonieten nu waren niet van de kinderen Israels, maar van het overblijfsel der Amorieten; en de kinderen Israels hadden hun gezworen, maar Saul zocht hen te slaan in zijn ijver voor de kinderen van Israel en Juda.)(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:2 So the king called the Gibeonites and spoke to them (now the Gibeonites were not of the sons of Israel but of the remnant of the Amorites, and the sons of Israel made a covenant with them, but Saul had sought to kill them in his zeal for the sons of Israel and Judah).(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:3----
2 Samuël 21:3 David dan zeide tot de Gibeonieten: Wat zal ik ulieden doen, en waarmede zal ik verzoenen, dat gij het erfdeel des HEEREN zegent?(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:3 Thus David said to the Gibeonites, "What should I do for you? And how can I make atonement that you may bless the inheritance of the Lord?"(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:4----
2 Samuël 21:4 Toen zeiden de Gibeonieten tot hem: Het is ons niet te doen om zilver en goud met Saul en met zijn huis; ook is het ons niet om iemand te doden in Israel. En hij zeide: Wat zegt gij dan, dat ik u doen zal?(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:4 Then the Gibeonites said to him, "We have no concern of silver or gold with Saul or his house, nor is it for us to put any man to death in Israel." And he said, "I will do for you whatever you say."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:5----
2 Samuël 21:5 En zij zeiden tot den koning: De man die ons te niet gemaakt, en tegen ons gedacht heeft, dat wij zouden verdelgd worden, zonder te kunnen bestaan in enige landpale van Israel;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:5 So they said to the king, "The man who consumed us and who planned to exterminate us from remaining within any border of Israel,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:6----
2 Samuël 21:6 Laat ons zeven mannen van zijn zonen gegeven worden, dat wij hen den HEERE ophangen te Gibea Sauls, o, gij verkorene des HEEREN! En de koning zeide: Ik zal hen geven.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:6 let seven men from his sons be given to us, and we will hang them before the Lord in Gibeah of Saul, the chosen of the Lord." And the king said, "I will give them."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:7----
2 Samuël 21:7 Doch de koning verschoonde Mefiboseth, den zoon van Jonathan, den zoon van Saul, om den eed des HEEREN, die tussen hen was, tussen David en tussen Jonathan, Sauls zoon.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:7 But the king spared Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the oath of the Lord which was between them, between David and Saul's son Jonathan.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:8----
2 Samuël 21:8 Maar de koning nam de twee zonen van Rizpa, dochter van Aja, die zij Saul gebaard had, Armoni en Mefiboseth; daartoe de vijf zonen van Michals zuster, Sauls dochter, die zij Adriel, den zoon van Barzillai, den Meholathiet, gebaard had;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:8 So the king took the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, Armoni and Mephibosheth whom she had borne to Saul, and the five sons of Merab the daughter of Saul, whom she had borne to Adriel the son of Barzillai the Meholathite.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:9----
2 Samuël 21:9 En hij gaf hen in de hand der Gibeonieten, die ze ophingen op den berg voor het aangezicht des HEEREN; en die zeven vielen tegelijk; en zij werden gedood in de dagen van den oogst, in de eerste dagen, in het begin van den gersteoogst.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:9 Then he gave them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them in the mountain before the Lord, so that the seven of them fell together; and they were put to death in the first days of harvest at the beginning of barley harvest.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:10----
2 Samuël 21:10 Toen nam Rizpa, de dochter van Aja, een zak, en spande dien voor zich uit op een rotssteen, van het begin van den oogst, totdat er water op hen drupte van den hemel; en zij liet het gevogelte des hemels op hen niet rusten des daags, noch het gedierte van het veld des nachts.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:10 And Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it for herself on the rock, from the beginning of harvest until it rained on them from the sky; and she allowed neither the birds of the sky to rest on them by day nor the beasts of the field by night.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:11----
2 Samuël 21:11 En het werd David aangezegd, wat Rizpa, de dochter van Aja, Sauls bijwijf, gedaan had.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:11 When it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:12----
2 Samuël 21:12 Zo ging David henen, en nam de beenderen van Saul, en de beenderen van Jonathan, zijn zoon, van de burgeren van Jabes in Gilead, die dezelve gestolen hadden van de straat Beth-San, alwaar de Filistijnen ze hadden opgehangen, ten dage als de Filistijnen Saul sloegen op Gilboa.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:12 then David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh-gilead, who had stolen them from the open square of Beth-shan, where the Philistines had hanged them on the day the Philistines struck down Saul in Gilboa.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:13----
2 Samuël 21:13 En hij bracht van daar op de beenderen van Saul, en de beenderen van Jonathan, zijn zoon; ook verzamelden zij de beenderen der gehangenen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:13 He brought up the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from there, and they gathered the bones of those who had been hanged.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:14----
2 Samuël 21:14 En zij begroeven de beenderen van Saul en zijn zoon Jonathan in het land van Benjamin te Zela, in het graf van zijn vader Kis, en deden alles, wat de koning geboden had. Alzo werd God na dezen den lande verbeden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:14 They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the grave of Kish his father; thus they did all that the king commanded, and after that God was moved by prayer for the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:15----
2 Samuël 21:15 Voorts hadden de Filistijnen nog een krijg tegen Israel. En David toog af, en zijn knechten met hem, en streden tegen de Filistijnen, dat David moede werd.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:15 Now when the Philistines were at war again with Israel, David went down and his servants with him; and as they fought against the Philistines, David became weary.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:16----
2 Samuël 21:16 En Isbi Benob, die van de kinderen van Rafa was, en het gewicht zijner spies driehonderd gewicht kopers, en hij was aangegord met een nieuw zwaard; deze dacht David te slaan.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:16 Then Ishbi-benob, who was among the descendants of the giant, the weight of whose spear was three hundred shekels of bronze in weight, was girded with a new sword, and he intended to kill David.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:17----
2 Samuël 21:17 Maar Abisai, de zoon van Zeruja, hielp hem, en sloeg den Filistijn, en doodde hem. Toen zwoeren hem de mannen van David, zeggende: Gij zult niet meer met ons uittrekken ten strijde, opdat gij de lamp van Israel niet uitblust.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:17 But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out again with us to battle, so that you do not extinguish the lamp of Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:18----
2 Samuël 21:18 En het geschiedde daarna, dat er wederom een krijg was te Gob tegen de Filistijnen. Toen sloeg Sibbechai, de Husathiet, Saf, die van de kinderen van Rafa was.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:18 Now it came about after this that there was war again with the Philistines at Gob; then Sibbecai the Hushathite struck down Saph, who was among the descendants of the giant.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:19----
2 Samuël 21:19 Voorts was er nog een krijg te Gob tegen de Filistijnen; en Elhanan, de zoon van Jaare-Oregim, sloeg Beth-Halachmi, dewelke was met Goliath, den Gethiet, wiens spiesenhout was als een weversboom.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:19 There was war with the Philistines again at Gob, and Elhanan the son of Jaare-oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:20----
2 Samuël 21:20 Nog was er ook een krijg te Gath; en er was een zeer lang man, die zes vingeren had aan zijn handen, en zes tenen aan zijn voeten, vier en twintig in getal, en deze was ook aan Rafa geboren.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:20 There was war at Gath again, where there was a man of great stature who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number; and he also had been born to the giant.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:21----
2 Samuël 21:21 En hij hoonde Israel; maar Jonathan, de zoon van Simea, Davids broeder, sloeg hem.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:21 When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David's brother, struck him down.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 21:22----
2 Samuël 21:22 Deze vier waren aan Rafa geboren te Gath; en zij vielen door de hand van David, en door de hand zijner knechten.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
2Sa 21:22 These four were born to the giant in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Samuel 22:1 ---- written 930 B.C. and later----


top of the page
THIS CHAPTER:    0288_10_2_Samuel_21_nl-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0284_10_2_Samuel_17_nl-en.html
0285_10_2_Samuel_18_nl-en.html
0286_10_2_Samuel_19_nl-en.html
0287_10_2_Samuel_20_nl-en.html

NEXT CHAPTERS:
0289_10_2_Samuel_22_nl-en.html
0290_10_2_Samuel_23_nl-en.html
0291_10_2_Samuel_24_nl-en.html
0292_11_1_Kings_01_nl-en.html

links to all chapters (NL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."