Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DUTCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 73:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psalmen 73:1 Een psalm van Asaf. Immers is God Israel goed, dengenen, die rein van harte zijn.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:1 Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:2----
Psalmen 73:2 Maar mij aangaande, mijn voeten waren bijna uitgeweken; mijn treden waren bijkans uitgeschoten.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:2 But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:3----
Psalmen 73:3 Want ik was nijdig op de dwazen, ziende der goddelozen vrede.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:3 For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:4----
Psalmen 73:4 Want er zijn geen banden tot hun dood toe, en hun kracht is fris.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:4 For there are no pains in their death, And their body is fat.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:5----
Psalmen 73:5 Zij zijn niet in de moeite als andere mensen, en worden met andere mensen niet geplaagd.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:5 They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:6----
Psalmen 73:6 Daarom omringt hen de hovaardij als een keten; het geweld bedekt hen als een gewaad.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:6 Therefore pride is their necklace; The garment of violence covers them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:7----
Psalmen 73:7 Hun ogen puilen uit van vet; zij gaan de inbeeldingen des harten te boven.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:7 Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart run riot.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:8----
Psalmen 73:8 Zij mergelen de lieden uit, en spreken boselijk van verdrukking; zij spreken uit de hoogte.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:8 They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:9----
Psalmen 73:9 Zij zetten hun mond tegen den hemel, en hun tong wandelt op de aarde.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:9 They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:10----
Psalmen 73:10 Daarom keert zich Zijn volk hiertoe, als hun wateren eens vollen bekers worden uitgedrukt,(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:10 Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:11----
Psalmen 73:11 Dat zij zeggen: Hoe zou het God weten, en zou er wetenschap zijn bij den Allerhoogste?(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:11 They say, "How does God know? And is there knowledge with the Most High?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:12----
Psalmen 73:12 Ziet, dezen zijn goddeloos; nochtans hebben zij rust in de wereld; zij vermenigvuldigen het vermogen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:12 Behold, these are the wicked; And always at ease, they have increased in wealth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:13----
Psalmen 73:13 Immers heb ik tevergeefs mijn hart gezuiverd, en mijn handen in onschuld gewassen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:13 Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:14----
Psalmen 73:14 Dewijl ik den gansen dag geplaagd ben, en mijn straffing is er alle morgens.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:14 For I have been stricken all day long And chastened every morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:15----
Psalmen 73:15 Indien ik zou zeggen: Ik zal ook alzo spreken; ziet, zo zou ik trouweloos zijn aan het geslacht Uwer kinderen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:15 If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your children.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:16----
Psalmen 73:16 Nochtans heb ik gedacht om dit te mogen verstaan; maar het was moeite in mijn ogen;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:16 When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:17----
Psalmen 73:17 Totdat ik in Gods heiligdommen inging, en op hun einde merkte.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:17 Until I came into the sanctuary of God; Then I perceived their end.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:18----
Psalmen 73:18 Immers zet Gij hen op gladde plaatsen; Gij doet hen vallen in verwoestingen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:18 Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:19----
Psalmen 73:19 Hoe worden zij als in een ogenblik tot verwoesting, nemen een einde, worden te niet van verschrikkingen!(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:19 How they are destroyed in a moment! They are utterly swept away by sudden terrors!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:20----
Psalmen 73:20 Als een droom na het ontwaken! Als Gij opwaakt, o Heere, dan zult Gij hun beeld verachten.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:20 Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:21----
Psalmen 73:21 Als mijn hart opgezwollen was, en ik in mijn nieren geprikkeld werd,(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:21 When my heart was embittered And I was pierced within,(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:22----
Psalmen 73:22 Toen was ik onvernuftig, en wist niets; ik was een groot beest bij U.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:22 Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:23----
Psalmen 73:23 Ik zal dan geduriglijk bij U zijn; Gij hebt mijn rechterhand gevat;(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:23 Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:24----
Psalmen 73:24 Gij zult mij leiden door Uw raad; en daarna zult Gij mij in heerlijkheid opnemen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:24 With Your counsel You will guide me, And afterward receive me to glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:25----
Psalmen 73:25 Wien heb ik nevens U in den hemel? Nevens U lust mij ook niets op de aarde!(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:25 Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:26----
Psalmen 73:26 Bezwijkt mijn vlees en mijn hart, zo is God de Rotssteen mijns harten, en mijn Deel in eeuwigheid.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:26 My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:27----
Psalmen 73:27 Want ziet, die verre van U zijn, zullen vergaan; Gij roeit uit, al wie van U afhoereert.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:27 For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 73:28----
Psalmen 73:28 Maar mij aangaande, het is mij goed nabij God te wezen; ik zet mijn betrouwen op den Heere HEERE, om al Uw werken te vertellen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 73:28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord God my refuge, That I may tell of all Your works.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 74:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0551_19_Psalms_073_nl-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0547_19_Psalms_069_nl-en.html
0548_19_Psalms_070_nl-en.html
0549_19_Psalms_071_nl-en.html
0550_19_Psalms_072_nl-en.html

NEXT CHAPTERS:
0552_19_Psalms_074_nl-en.html
0553_19_Psalms_075_nl-en.html
0554_19_Psalms_076_nl-en.html
0555_19_Psalms_077_nl-en.html

links to all chapters (NL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."