|
Psalmen 148:1 Hallelujah! Looft den HEERE uit de hemelen; looft Hem in de hoogste plaatsen!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:1 Praise the Lord! Praise the Lord from the heavens; Praise Him in the heights!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:2---- Psalmen 148:2 Looft Hem, al Zijn engelen! Looft Hem, al Zijn heirscharen!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:2 Praise Him, all His angels; Praise Him, all His hosts!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:3---- Psalmen 148:3 Looft Hem, zon en maan! Looft Hem, alle gij lichtende sterren!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:3 Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:4---- Psalmen 148:4 Looft Hem, gij hemelen der hemelen! en gij wateren, die boven de hemelen zijt!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:4 Praise Him, highest heavens, And the waters that are above the heavens!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:5---- Psalmen 148:5 Dat zij den Naam des HEEREN loven; want als Hij het beval, zo werden zij geschapen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:5 Let them praise the name of the Lord, For He commanded and they were created.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:6---- Psalmen 148:6 En Hij heeft ze bevestigd voor altoos in eeuwigheid; Hij heeft hun een orde gegeven, die geen van hen zal overtreden.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:6 He has also established them forever and ever; He has made a decree which will not pass away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:7---- Psalmen 148:7 Looft den HEERE, van de aarde; gij walvissen en alle afgronden!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:7 Praise the Lord from the earth, Sea monsters and all deeps;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:8---- Psalmen 148:8 Vuur en hagel, sneeuw en damp; gij stormwind, die Zijn woord doet!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:8 Fire and hail, snow and clouds; Stormy wind, fulfilling His word;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:9---- Psalmen 148:9 Gij bergen en alle heuvelen; vruchtbomen en alle cederbomen!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:9 Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:10---- Psalmen 148:10 Het wild gedierte en alle vee; kruipend gedierte en gevleugeld gevogelte!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:10 Beasts and all cattle; Creeping things and winged fowl;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:11---- Psalmen 148:11 Gij koningen der aarde, en alle volken, gij vorsten, en alle rechters der aarde!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:11 Kings of the earth and all peoples; Princes and all judges of the earth;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:12---- Psalmen 148:12 Jongelingen en ook maagden; gij ouden met de jongen!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:12 Both young men and virgins; Old men and children.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:13---- Psalmen 148:13 Dat zij den Naam des HEEREN loven; want Zijn Naam alleen is hoog verheven; Zijn majesteit is over de aarde en den hemel.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:13 Let them praise the name of the Lord, For His name alone is exalted; His glory is above earth and heaven.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 148:14---- Psalmen 148:14 En Hij heeft den hoorn Zijns volks verhoogd, den roem al Zijner gunstgenoten, der kinderen Israels, des volks, dat nabij Hem is. Hallelujah!(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 148:14 And He has lifted up a horn for His people, Praise for all His godly ones; Even for the sons of Israel, a people near to Him. Praise the Lord!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 149:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0626_19_Psalms_148_nl-en.html 0622_19_Psalms_144_nl-en.html 0623_19_Psalms_145_nl-en.html 0624_19_Psalms_146_nl-en.html 0625_19_Psalms_147_nl-en.html 0627_19_Psalms_149_nl-en.html 0628_19_Psalms_150_nl-en.html 0629_20_Proverbs_01_nl-en.html 0630_20_Proverbs_02_nl-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|