Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: DUTCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Proverbs 27:1 ---- written 950-700 B.C.----
Spreuken 27:1 Beroem u niet over den dag van morgen; want gij weet niet, wat de dag zal baren.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:1 Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:2----
Spreuken 27:2 Laat u een vreemde prijzen, en niet uw mond; een onbekende, en niet uw lippen.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:2 Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:3----
Spreuken 27:3 Een steen is zwaar, en het zand gewichtig; maar de toornigheid des dwazen is zwaarder dan die beide.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:3 A stone is heavy and the sand weighty, But the provocation of a fool is heavier than both of them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:4----
Spreuken 27:4 Grimmigheid en overloping van toorn is wreedheid; maar wie zal voor nijdigheid bestaan?(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:4 Wrath is fierce and anger is a flood, But who can stand before jealousy?(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:5----
Spreuken 27:5 Openbare bestraffing is beter dan verborgene liefde.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:5 Better is open rebuke Than love that is concealed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:6----
Spreuken 27:6 De wonden des liefhebbers zijn getrouw; maar de kussingen des haters zijn af te bidden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:6 Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:7----
Spreuken 27:7 Een verzadigde ziel vertreedt het honigzeem; maar aan een hongerige ziel is alle bitter zoet.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:7 A sated man loathes honey, But to a famished man any bitter thing is sweet.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:8----
Spreuken 27:8 Gelijk een vogel is, die uit zijn nest omdoolt, alzo is een man, die omdoolt uit zijn plaats.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:8 Like a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:9----
Spreuken 27:9 Olie en reukwerk verblijdt het hart; alzo is de zoetigheid van iemands vriend, vanwege den raad der ziel.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:9 Oil and perfume make the heart glad, So a man's counsel is sweet to his friend.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:10----
Spreuken 27:10 Verlaat uw vriend, noch den vriend uws vaders niet; en ga ten huize uws broeders niet op den dag van uw tegenspoed. Beter is een gebuur die nabij is, dan een broeder, die verre is.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:10 Do not forsake your own friend or your father's friend, And do not go to your brother's house in the day of your calamity; Better is a neighbor who is near than a brother far away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:11----
Spreuken 27:11 Zijt wijs, mijn zoon, en verblijd mijn hart; opdat ik mijn smader wat te antwoorden heb.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:11 Be wise, my son, and make my heart glad, That I may reply to him who reproaches me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:12----
Spreuken 27:12 De kloekzinnige ziet het kwaad, en verbergt zich; de slechten gaan henen door, en worden gestraft.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:12 A prudent man sees evil and hides himself, The naive proceed and pay the penalty.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:13----
Spreuken 27:13 Als iemand voor een vreemde borg geworden is, neem zijn kleed, en pand hem voor een onbekende vrouw.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:13 Take his garment when he becomes surety for a stranger; And for an adulterous woman hold him in pledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:14----
Spreuken 27:14 Die zijn vriend zegent met luider stem, zich des morgens vroeg opmakende, het zal hem tot een vloek gerekend worden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:14 He who blesses his friend with a loud voice early in the morning, It will be reckoned a curse to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:15----
Spreuken 27:15 Een gedurige druiping ten dage des slagregens en een kijfachtige huisvrouw zijn even gelijk.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:15 A constant dripping on a day of steady rain And a contentious woman are alike;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:16----
Spreuken 27:16 Elkeen, die haar verbergt, zou den wind verbergen, en de olie zijner rechterhand, die roept.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:16 He who would restrain her restrains the wind, And grasps oil with his right hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:17----
Spreuken 27:17 Ijzer scherpt men met ijzer; alzo scherpt een man het aangezicht zijns naasten.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:17 Iron sharpens iron, So one man sharpens another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:18----
Spreuken 27:18 Die den vijgeboom bewaart, zal zijn vrucht eten; en die zijn heer waarneemt, zal geeerd worden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:18 He who tends the fig tree will eat its fruit, And he who cares for his master will be honored.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:19----
Spreuken 27:19 Gelijk in het water het aangezicht is tegen het aangezicht, alzo is des mensen hart tegen den mens.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:19 As in water face reflects face, So the heart of man reflects man.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:20----
Spreuken 27:20 De hel en het verderf worden niet verzadigd; alzo worden de ogen des mensen niet verzadigd.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:20 Sheol and Abaddon are never satisfied, Nor are the eyes of man ever satisfied.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:21----
Spreuken 27:21 De smeltkroes is voor het zilver, en de oven voor het goud; alzo is een man naar zijn lof te proeven.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:21 The crucible is for silver and the furnace for gold, And each is tested by the praise accorded him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:22----
Spreuken 27:22 Al stiet gij den dwaas in een mortier met een stamper, in het midden van het gestoten graan, zijn dwaasheid zou van hem niet afwijken.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:22 Though you pound a fool in a mortar with a pestle along with crushed grain, Yet his foolishness will not depart from him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:23----
Spreuken 27:23 Zijt naarstig, om het aangezicht uwer schapen te kennen; zet uw hart op de kudden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:23 Know well the condition of your flocks, And pay attention to your herds;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:24----
Spreuken 27:24 Want de schat is niet tot in eeuwigheid; of zal de kroon van geslacht tot geslacht zijn?(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:24 For riches are not forever, Nor does a crown endure to all generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:25----
Spreuken 27:25 Als het gras zich openbaart, en de grasscheuten gezien worden, laat de kruiden der bergen verzameld worden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:25 When the grass disappears, the new growth is seen, And the herbs of the mountains are gathered in,(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:26----
Spreuken 27:26 De lammeren zullen zijn tot uw kleding, en de bokken de prijs des velds.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:26 The lambs will be for your clothing, And the goats will bring the price of a field,(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 27:27----
Spreuken 27:27 Daartoe zult gij genoegzaamheid van geitenmelk hebben tot uw spijze, tot spijze van uw huis, en leeftocht uwer maagden.(Dutch)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 27:27 And there will be goats' milk enough for your food, For the food of your household, And sustenance for your maidens.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 28:1 ---- written 950-700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0655_20_Proverbs_27_nl-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0651_20_Proverbs_23_nl-en.html
0652_20_Proverbs_24_nl-en.html
0653_20_Proverbs_25_nl-en.html
0654_20_Proverbs_26_nl-en.html

NEXT CHAPTERS:
0656_20_Proverbs_28_nl-en.html
0657_20_Proverbs_29_nl-en.html
0658_20_Proverbs_30_nl-en.html
0659_20_Proverbs_31_nl-en.html

links to all chapters (NL-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."