|
Hosea 13:1 Als Efraim sprak, zo beefde men, hij heeft zich verheven in Israel; maar hij is schuldig geworden aan den Baal en is gestorven.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:1 When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But through Baal he did wrong and died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:2---- Hosea 13:2 En nu zijn zij voortgevaren te zondigen, en hebben zich van hun zilver een gegoten beeld gemaakt, afgoden naar hun verstand, die altemaal smedenwerk zijn; waarvan zij nochtans zeggen: De mensen, die offeren, zullen de kalveren kussen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:2 And now they sin more and more, And make for themselves molten images, Idols skillfully made from their silver, All of them the work of craftsmen. They say of them, "Let the men who sacrifice kiss the calves!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:3---- Hosea 13:3 Daarom zullen zij zijn als een morgenwolk, en als een vroegkomende dauw, die henengaat; als kaf van den dorsvloer, en als rook uit den schoorsteen wordt weggestormd.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:3 Therefore they will be like the morning cloud And like dew which soon disappears, Like chaff which is blown away from the threshing floor And like smoke from a chimney.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:4---- Hosea 13:4 Ik ben toch de HEERE, uw God, van Egypteland af; daarom zoudt gij geen God kennen dan Mij alleen, want er is geen Heiland dan Ik.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:4 Yet I have been the Lord your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:5---- Hosea 13:5 Ik heb u gekend in de woestijn, in een zeer heet land.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:5 I cared for you in the wilderness, In the land of drought.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:6---- Hosea 13:6 Daarna zijn zij, naardat hunlieder weide was, zat geworden; als zij zat zijn geworden, heeft zich hun hart verheven; daarom hebben zij Mij vergeten.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:6 As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:7---- Hosea 13:7 Dies werd Ik hun als een felle leeuw; als een luipaard loerde Ik op den weg.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:7 So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:8---- Hosea 13:8 Ik ontmoette hen als een beer, die van jongen beroofd is, en scheurde het slot huns harten; en Ik verslond ze aldaar als een oude leeuw; het wild gedierte des velds verscheurde hen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:8 I will encounter them like a bear robbed of her cubs, And I will tear open their chests; There I will also devour them like a lioness, As a wild beast would tear them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:9---- Hosea 13:9 Het heeft u bedorven, o Israel! want in Mij is uw hulp.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:9 It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:10---- Hosea 13:10 Waar is uw koning nu? Dat hij u behoude in al uw steden! En uw richters, waar gij van zeidet: Geef mij een koning en vorsten?(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:10 Where now is your king That he may save you in all your cities, And your judges of whom you requested, "Give me a king and princes"?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:11---- Hosea 13:11 Ik gaf u een koning in Mijn toorn en nam hem weg in Mijn verbolgenheid.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:11 I gave you a king in My anger And took him away in My wrath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:12---- Hosea 13:12 Efraims ongerechtigheid is samengebonden, zijn zonde is opgelegd.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:12 The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is stored up.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:13---- Hosea 13:13 Smarten ener barende vrouw zullen hem aankomen; hij is een onwijs kind; want anders zou hij geen tijd in de kindergeboorte blijven staan.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:13 The pains of childbirth come upon him; He is not a wise son, For it is not the time that he should delay at the opening of the womb.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:14---- Hosea 13:14 Doch Ik zal hen van het geweld der hel verlossen, Ik zal ze vrijmaken van den dood: o dood! waar zijn uw pestilentien? hel! waar is uw verderf? Berouw zal van Mijn ogen verborgen zijn,(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:14 Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from death? O Death, where are your thorns? O Sheol, where is your sting? Compassion will be hidden from My sight.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:15---- Hosea 13:15 Want hij zal vrucht voortbrengen onder de broederen; doch er zal een oostenwind komen, een wind des HEEREN, opkomende uit de woestijn; en zijn springader zal uitdrogen, diezelve zal den schat van alle gewenste huisraad roven.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:15 Though he flourishes among the reeds, An east wind will come, The wind of the Lord coming up from the wilderness; And his fountain will become dry And his spring will be dried up; It will plunder his treasury of every precious article.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 13:16---- Hosea 13:16(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Hos 13:16 Samaria will be held guilty, For she has rebelled against her God. They will fall by the sword, Their little ones will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped open.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Hosea 14:1 ---- written 710 B.C. Pre-Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0875_28_Hosea_13_nl-en.html 0871_28_Hosea_09_nl-en.html 0872_28_Hosea_10_nl-en.html 0873_28_Hosea_11_nl-en.html 0874_28_Hosea_12_nl-en.html 0876_28_Hosea_14_nl-en.html 0877_29_Joel_01_nl-en.html 0878_29_Joel_02_nl-en.html 0879_29_Joel_03_nl-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|