|
Openbaring 17:1 En een uit de zeven engelen, die de zeven fiolen hadden, kwam en sprak met mij, en zeide tot mij: Kom herwaarts, ik zal u tonen het oordeel der grote hoer, die daar zit op vele wateren;(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:1 Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:2---- Openbaring 17:2 Met welke de koningen der aarde gehoereerd hebben, en die de aarde bewonen zijn dronken geworden van den wijn harer hoererij.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:2 with whom the kings of the earth committed acts of immorality, and those who dwell on the earth were made drunk with the wine of her immorality."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:3---- Openbaring 17:3 En hij bracht mij weg in een woestijn, in den geest, en ik zag een vrouw, zittende op een scharlaken rood beest, dat vol was van namen der gods lastering, en had zeven hoofden en tien hoornen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:3 And he carried me away in the Spirit into a wilderness; and I saw a woman sitting on a scarlet beast, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:4---- Openbaring 17:4 En de vrouw was bekleed met purper en scharlaken, en versierd met goud, en kostelijk gesteente, en paarlen, en had in hare hand een gouden drinkbeker, vol van gruwelen, en van onreinigheid harer hoererij.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:4 The woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls, having in her hand a gold cup full of abominations and of the unclean things of her immorality,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:5---- Openbaring 17:5 En op haar voorhoofd was een naam geschreven, namelijk Verborgenheid; het grote Babylon, de moeder der hoererijen en der gruwelen der aarde.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:5 and on her forehead a name was written, a mystery," BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:6---- Openbaring 17:6 En ik zag, dat de vrouw dronken was van het bloed der heiligen, en van het bloed der getuigen van Jezus. En ik verwonderde mij, als ik haar zag, met grote verwondering.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:6 And I saw the woman drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. When I saw her, I wondered greatly.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:7---- Openbaring 17:7 En de engel zeide tot mij: Waarom verwondert gij u? Ik zal u zeggen de verborgenheid der vrouw en van het beest, dat haar draagt, hetwelk de zeven hoofden heeft en de tien hoornen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:7 And the angel said to me, "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman and of the beast that carries her, which has the seven heads and the ten horns.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:8---- Openbaring 17:8 Het beest, dat gij gezien hebt, was en is niet; en het zal opkomen uit den afgrond, en ten verderve gaan; en die op de aarde wonen, zullen verwonderd zijn (welker namen niet zijn geschreven in het boek des levens van de grondlegging der wereld), ziende het beest, dat was en niet is, hoewel het is.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:8 "The beast that you saw was, and is not, and is about to come up out of the abyss and go to destruction. And those who dwell on the earth, whose name has not been written in the book of life from the foundation of the world, will wonder when they see the beast, that he was and is not and will come.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:9---- Openbaring 17:9 Hier is het verstand, dat wijsheid heeft. De zeven hoofden zijn zeven bergen, op welke de vrouw zit.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:9 Here is the mind which has wisdom. The seven heads are seven mountains on which the woman sits,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:10---- Openbaring 17:10 En het zijn ook zeven koningen; de vijf zijn gevallen, en de een is, en de ander is nog niet gekomen, en wanneer hij zal gekomen zijn, moet hij een weinig tijds blijven.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:10 and they are seven kings; five have fallen, one is, the other has not yet come; and when he comes, he must remain a little while.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:11---- Openbaring 17:11 En het beest, dat was en niet is, die is ook de achtste koning, en is uit de zeven en gaat ten verderve.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:11 The beast which was and is not, is himself also an eighth and is one of the seven, and he goes to destruction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:12---- Openbaring 17:12 En de tien hoornen, die gij gezien hebt, zijn tien koningen, die het koninkrijk nog niet hebben ontvangen, maar als koningen macht ontvangen op een ure met het beest.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:12 The ten horns which you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but they receive authority as kings with the beast for one hour.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:13---- Openbaring 17:13 Dezen hebben enerlei mening, en zullen hun kracht en macht het beest overgeven.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:13 These have one purpose, and they give their power and authority to the beast.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:14---- Openbaring 17:14 Dezen zullen tegen het Lam krijgen, en het Lam zal hen overwinnen (want Het is een Heere der heren, en een Koning der koningen), en die met Hem zijn, de geroepenen, en uitverkorenen en gelovigen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:14 These will wage war against the Lamb, and the Lamb will overcome them, because He is Lord of lords and King of kings, and those who are with Him are the called and chosen and faithful."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:15---- Openbaring 17:15 En hij zeide tot mij: De wateren, die gij gezien hebt, waar de hoer zit, zijn volken, en scharen, en natien, en tongen.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:15 And he said to me, "The waters which you saw where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:16---- Openbaring 17:16 En de tien hoornen, die gij gezien hebt op het beest, die zullen de hoer haten, en zullen haar woest maken, en naakt; en zij zullen haar vlees eten, en zullen haar met vuur verbranden.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:16 And the ten horns which you saw, and the beast, these will hate the harlot and will make her desolate and naked, and will eat her flesh and will burn her up with fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:17---- Openbaring 17:17 Want God heeft hun in hun harten gegeven, dat zij Zijn mening doen, en dat zij enerlei mening doen, en dat zij hun koninkrijk het beest geven, totdat de woorden Gods voleindigd zullen zijn.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:17 For God has put it in their hearts to execute His purpose by having a common purpose, and by giving their kingdom to the beast, until the words of God will be fulfilled.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 17:18---- Openbaring 17:18 En de vrouw, die gij gezien hebt, is de grote stad, die het koninkrijk heeft over de koningen der aarde.(Dutch) -------------------------------------------------------------------------------- Rev 17:18 The woman whom you saw is the great city, which reigns over the kings of the earth."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Revelation 18:1 ---- written 90 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1184_66_Revelation_17_nl-en.html 1180_66_Revelation_13_nl-en.html 1181_66_Revelation_14_nl-en.html 1182_66_Revelation_15_nl-en.html 1183_66_Revelation_16_nl-en.html 1185_66_Revelation_18_nl-en.html 1186_66_Revelation_19_nl-en.html 1187_66_Revelation_20_nl-en.html 1188_66_Revelation_21_nl-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|