Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FINNISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 43:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 43:1 Mutta kallis aika ahdisti maata.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:1 Now the famine was severe in the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:2----
Genesis 43:2 Ja koska he loppivat syödä ne jyvät kuin he Egyptistä tuoneet olivat, sanoi heidän isänsä heille: menkäät jällensä sinne, ja ostakaat meille jotakin elatusta.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:2 So it came about when they had finished eating the grain which they had brought from Egypt, that their father said to them, "Go back, buy us a little food."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:3----
Genesis 43:3 Niin vastasi häntä Juuda, sanoen: se mies haastoi meitä sangen kovin, ja sanoi: ei pidä teidän näkemän minun kasvojani, jollei teidän veljenne ole teidän kanssanne.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:3 Judah spoke to him, however, saying, "The man solemnly warned us, 'You shall not see my face unless your brother is with you.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:4----
Genesis 43:4 Jos siis sinä nyt lähetät meidän veljemme meidän kanssamme, niin me menemme alas ja osatmme sinulle elatusta.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:4 If you send our brother with us, we will go down and buy you food.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:5----
Genesis 43:5 Vaan jolles häntä lähetä, niin emme mekään mene; sillä se mies sanoi meille: ei teidän pidä näkemän minun kasvojani, jollei teidän veljenne ole teidän kanssanne.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:5 But if you do not send him, we will not go down; for the man said to us, 'You will not see my face unless your brother is with you.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:6----
Genesis 43:6 Israel sanoi: miksi te teitte minua vastaan niin pahoin, että te sanoitte sille miehelle teillänne vielä olevan veljen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:6 Then Israel said, "Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had another brother?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:7----
Genesis 43:7 He vastasivat: se mies kysyi meistä niin visusti, ja meidän suvustamme, sanoen: vieläkö teidän isänne elää? Onko teillä vielä veljeä? Niin me vastasimme häntä kuin hän kysyi. Taitaisimmeko me ratki tietää hänen sanovan: tuokaat veljenne tänne.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:7 But they said, "The man questioned particularly about us and our relatives, saying, 'Is your father still alive? Have you another brother?' So we answered his questions. Could we possibly know that he would say, 'Bring your brother down'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:8----
Genesis 43:8 Niin sanoi Juuda isällensä Israelille: lähetä nuorukainen minun kanssani, niin me valmistamme ja lähdemme matkaan: että me eläisimme ja emme kuolisi, sekä me että sinä ja meidän lapsemme.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:8 Judah said to his father Israel, "Send the lad with me and we will arise and go, that we may live and not die, we as well as you and our little ones.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:9----
Genesis 43:9 Minä takaan hänen edestänsä, kaipaa häntä minun käsistäni; jollen minä tuo häntä jälleen sinun tykös, ja pane häntä sinun etees, niin minä olen vikapää sinun edessäs kaikkena minun elinaikanani.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:9 I myself will be surety for him; you may hold me responsible for him. If I do not bring him back to you and set him before you, then let me bear the blame before you forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:10----
Genesis 43:10 Sillä jollei meillä olisi ollut viivytystä, totisesti me olisimme jo toisen kerran tulleet jällensä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:10 For if we had not delayed, surely by now we could have returned twice."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:11----
Genesis 43:11 Niin sanoi Israel heidän isänsä heille: jos nyt kumminkin niin pitää oleman, tehkäät siis näin: ottakaat maan parhaista hedelmistä teidän astioihinne, ja viekäät sille miehelle lahjoja: jotakin mastiksia ja hunajaa, ja styraksia, ja ladanumia, ja dadelia ja mandelia.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:11 Then their father Israel said to them, "If it must be so, then do this: take some of the best products of the land in your bags, and carry down to the man as a present, a little balm and a little honey, aromatic gum and myrrh, pistachio nuts and almonds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:12----
Genesis 43:12 Ottakaat myös toinen raha teidän myötänne, ja se raha, jonka te toitte jällensä säkkein suussa, viekäät myötänne; taitaa olla, että se on epähuomiosta tapahtunut.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:12 Take double the money in your hand, and take back in your hand the money that was returned in the mouth of your sacks; perhaps it was a mistake.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:13----
Genesis 43:13 Ottakaat myös teidän veljenne; ja valmistakaat, ja menkäät jälleen sen miehen tykö.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:13 Take your brother also, and arise, return to the man;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:14----
Genesis 43:14 Jumala kaikkivaltias antakoon teidän löytää laupiuden sen miehen edessä, että hän päästäis jälleen teille toisen teidän veljenne, ja (tämän) BenJaminin. Mutta minä, niinkuin minä olen lapsettomaksi joutunut, olen lapsetonna.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:14 and may God Almighty grant you compassion in the sight of the man, so that he will release to you your other brother and Benjamin. And as for me, if I am bereaved of my children, I am bereaved."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:15----
Genesis 43:15 Niin ottivat miehet nämät lahjat, ja ottivat kaksi sen vertaa rahaa myötänsä, ja BenJaminin: valmistivat itsensä ja menivät Egyptiin, ja seisoivat Josephin edessä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:15 So the men took this present, and they took double the money in their hand, and Benjamin; then they arose and went down to Egypt and stood before Joseph.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:16----
Genesis 43:16 Ja kun Joseph näki BenJaminin heidän kanssansa, sanoi hän huoneensa haltialle: vie nämät miehet huoneesen, ja tee ja teurasta ja valmista; sillä heidän pitää minun kanssani päivällistä syömän.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:16 When Joseph saw Benjamin with them, he said to his house steward, "Bring the men into the house, and slay an animal and make ready; for the men are to dine with me at noon."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:17----
Genesis 43:17 Ja se mies teki niinkuin Joseph oli hänelle käskenyt, ja vei miehet Josephin huoneesen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:17 So the man did as Joseph said, and brought the men to Joseph's house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:18----
Genesis 43:18 Ja he pelkäsivät, että he vietiin Josephin huoneesen, ja sanoivat: me viedään tänne sen rahan tähden jonka me tätä ennen löysimme meidän säkeistämme: että hän soimais meitä, ja saattais meitä oikeuden alle, ja ottais meitä orjiksensa, ja meidän aasimme.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:18 Now the men were afraid, because they were brought to Joseph's house; and they said, "It is because of the money that was returned in our sacks the first time that we are being brought in, that he may seek occasion against us and fall upon us, and take us for slaves with our donkeys."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:19----
Genesis 43:19 Sentähden he menivät Josephin huoneenhaltian tykö, ja puhuttelivat häntä huoneen oven edessä,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:19 So they came near to Joseph's house steward, and spoke to him at the entrance of the house,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:20----
Genesis 43:20 Ja sanoivat: ah, minun herrani, me olimme ennen tänne tulleet ostamaan jyviä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:20 and said, "Oh, my lord, we indeed came down the first time to buy food,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:21----
Genesis 43:21 Ja koska me tulimme yösialle, ja avasimme meidän säkkimme, katso, niin oli itsekunkin raha säkkinsä suussa täydellä painolla: sentähden olemme me ne jällensä myötämme tuoneet.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:21 and it came about when we came to the lodging place, that we opened our sacks, and behold, each man's money was in the mouth of his sack, our money in full. So we have brought it back in our hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:22----
Genesis 43:22 Olemme myös toisen rahan myötämme tuoneet ostaaksemme jyviä; emme sitä tiedä, kuka on pannut jällensä meidän rahamme meidän säkkiimme.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:22 We have also brought down other money in our hand to buy food; we do not know who put our money in our sacks."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:23----
Genesis 43:23 Mutta hän sanoi: olkaat hyvässä turvassa, älkäät peljätkö: teidän Jumalanne ja teidän isänne Jumala on teille tavaran antanut teidän säkkiinne: teidän rahanne olen minä saanut. Ja hän toi Simeonin heidän tykönsä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:23 He said, "Be at ease, do not be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks; I had your money." Then he brought Simeon out to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:24----
Genesis 43:24 Ja se mies vei heidät Josephin huoneesen, antoi heille vettä pestä heidän jalkojansa, ja antoi ruokaa heidän aaseillensa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:24 Then the man brought the men into Joseph's house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys fodder.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:25----
Genesis 43:25 Mutta he valmistivat lahjojansa, siihen asti kuin Joseph tuli päivälliselle; sillä he olivat kuulleet, että heidän piti siellä syömän.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:25 So they prepared the present for Joseph's coming at noon; for they had heard that they were to eat a meal there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:26----
Genesis 43:26 Koska Joseph tuli huoneesen, kantoivat he lahjoja huoneesen hänelle käsissänsä, ja kumarsivat maahan hänen eteensä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:26 When Joseph came home, they brought into the house to him the present which was in their hand and bowed to the ground before him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:27----
Genesis 43:27 Ja hän tervehti heitä rakkaasti, ja sanoi: onko teidän vanha isänne rauhassa, josta te minulle sanoitte? Vieläkö hän elää?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:27 Then he asked them about their welfare, and said, "Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:28----
Genesis 43:28 He vastasivat: sinun palvelias meidän isämme on rauhassa, ja elää vielä; ja he kumarsivat ja maahan lankesivat hänen edessänsä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:28 They said, "Your servant our father is well; he is still alive." They bowed down in homage.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:29----
Genesis 43:29 Niin hän nosti silmänsä ja näki veljensä BenJaminin, äitinsä pojan, ja sanoi: onko tämä teidän nuorin veljenne, josta te sanoitte minlle? Ja sanoi vielä: Jumala olkoon sinulle armollinen, minun poikani.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:29 As he lifted his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, he said, "Is this your youngest brother, of whom you spoke to me?" And he said, "May God be gracious to you, my son."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:30----
Genesis 43:30 Ja Joseph kiiruhti itsensä; sillä hänen sydämensä paloi veljeänsä kohtaan, ja etsi siaa itkeäksensä; ja meni kamariinsa, ja itki siellä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:30 Joseph hurried out for he was deeply stirred over his brother, and he sought a place to weep; and he entered his chamber and wept there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:31----
Genesis 43:31 Ja kuin hän oli pessyt kasvona, tuli hän ulos; ja pidätti itsensä, ja sanoi: tuokaat leipää.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:31 Then he washed his face and came out; and he controlled himself and said, "Serve the meal."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:32----
Genesis 43:32 Ja pantiin erinänsä hänelle ja erinänsä heille, niin myös Egyptiläisille, jotka hänen kanssansa atrioitsivat, erinänsä; sillä Egyptiläiset ei saa syödä Hebrealaisten kanssa, sillä se on Egyptiläisille kauhistus.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:32 So they served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for that is loathsome to the Egyptians.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:33----
Genesis 43:33 Ja he istutettiin hänen kohdallensa, esikoinen esikoisuutensa jälkeen, ja nuorin nuoruutensa jälkeen: sitä miehet ihmettelivät keskenänsä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:33 Now they were seated before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth, and the men looked at one another in astonishment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 43:34----
Genesis 43:34 Ja heille kannettiin ruokaa hänen pöydältänsä, mutta BenJaminille viisi kertaa enemmän kuin muille. Ja he joivat ja juopuivat hänen kanssansa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 43:34 He took portions to them from his own table, but Benjamin's portion was five times as much as any of theirs. So they feasted and drank freely with him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 44:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0043_01_Genesis_43_fi-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0039_01_Genesis_39_fi-en.html
0040_01_Genesis_40_fi-en.html
0041_01_Genesis_41_fi-en.html
0042_01_Genesis_42_fi-en.html

NEXT CHAPTERS:
0044_01_Genesis_44_fi-en.html
0045_01_Genesis_45_fi-en.html
0046_01_Genesis_46_fi-en.html
0047_01_Genesis_47_fi-en.html

links to all chapters (FI-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."