Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FINNISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Exodus 9:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Exodus 9:1 Niin Herra sanoi Mosekselle mene Pharaon tykö, ja sano hänelle: näin sanoo Herra Hebrealaisten Jumala: päästä minun kansani palvelemaan minua.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:1 Then the Lord said to Moses, "Go to Pharaoh and speak to him, 'Thus says the Lord, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:2----
Exodus 9:2 Vaan jolles päästä, mutta vielä pidätät heitä:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:2 For if you refuse to let them go and continue to hold them,(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:3----
Exodus 9:3 Katso, Herran käsi on sinun karjas päällä, jotka ovat kedolla, hevosten päällä, aasein päällä, kamelein päällä, härkäin päällä, lammasten päällä, sangen raskaan ruttotaudin kanssa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:3 behold, the hand of the Lord will come with a very severe pestilence on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:4----
Exodus 9:4 Ja Herra on eroittava Israelin karjan Egyptin karjasta, niin ettei mitään kuole kaikesta kuin Israelin lapsilla on.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:4 But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing will die of all that belongs to the sons of Israel."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:5----
Exodus 9:5 Ja Herra määräsi ajan, sanoen: tämän Herra tekee huomenna maassa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:5 The Lord set a definite time, saying, "Tomorrow the Lord will do this thing in the land."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:6----
Exodus 9:6 Ja Herra teki niin toisna päivänä, ja kaikki Egyptin karja kuoli: vaan Israelin lasten karjasta ei yhtäkään kuollut.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:6 So the Lord did this thing on the next day, and all the livestock of Egypt died; but of the livestock of the sons of Israel, not one died.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:7----
Exodus 9:7 Niin Pharao lähetti (tiedustelemaan) ja katso, ei ollut Israelin karjasta yhtäkään kuollut. Mutta Pharaon sydän paatui, ja ei päästänyt kansaa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:7 Pharaoh sent, and behold, there was not even one of the livestock of Israel dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:8----
Exodus 9:8 Ja Herra sanoi Mosekselle ja Aaronille: ottakaat kätenne täyteen toton nokea, ja Moses paiskatkaan sen taivaasen päin Pharaon edessä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:8 Then the Lord said to Moses and Aaron, "Take for yourselves handfuls of soot from a kiln, and let Moses throw it toward the sky in the sight of Pharaoh.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:9----
Exodus 9:9 Ja pitää tuleman tomuksi koko Egyptin maan päälle, ja pitää oleman ihmisten ja karjan päällä märkäpäistä punottavaiset paisumat koko Egyptin maalla.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:9 It will become fine dust over all the land of Egypt, and will become boils breaking out with sores on man and beast through all the land of Egypt."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:10----
Exodus 9:10 Ja he ottivat nokea totosta, ja seisoivat Pharaon edessä, ja Moses paiskasi sen taivaasen päin: niin tulivat märkäpäistä punottavaiset paisumat ihmisiin ja karjaan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:10 So they took soot from a kiln, and stood before Pharaoh; and Moses threw it toward the sky, and it became boils breaking out with sores on man and beast.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:11----
Exodus 9:11 Niin ettei noidatkaan saaneet seisoa Moseksen edessä paisumain tähden: sillä paisumat olivat niin noitain päällä, kuin kaikkien Egyptiläisten.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:11 The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians as well as on all the Egyptians.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:12----
Exodus 9:12 Mutta Herra paadutti Pharaon sydämen, ja ei hän kuullut heitä: niinkuin Herra Mosekselle sanonut oli.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:12 And the Lord hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the Lord had spoken to Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:13----
Exodus 9:13 Niin sanoi Herra Mosekselle: nouse huomenna varhain, ja seiso Pharaon edessä, ja sano hänelle: Näin sanoo Herra Hebrealaisten Jumala: päästä minun kansani palvelemaan minua.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:13 Then the Lord said to Moses, "Rise up early in the morning and stand before Pharaoh and say to him, 'Thus says the Lord, the God of the Hebrews, "Let My people go, that they may serve Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:14----
Exodus 9:14 Muutoin minä tällä haavaa lähetän kaikki minun rangaistukseni sinun sydämees, ja sinun palveliais, ja sinun kansas päälle, tietääkses, ettei kaikessa maassa ole minun vertaani;(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:14 For this time I will send all My plagues on you and your servants and your people, so that you may know that there is no one like Me in all the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:15----
Exodus 9:15 Sillä minä olisin nyt jo ojentanut käteni, ja lyönyt sinun ja sinun kansas ruttotaudilla: että sinun olis täytynyt hukkua maan päältä.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:15 For if by now I had put forth My hand and struck you and your people with pestilence, you would then have been cut off from the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:16----
Exodus 9:16 Mutta tosin sentähden olen minä sinun antanut seisoa, että minä osoittaisin sinulle minun voimani, ja että minun nimeni julistettaisiin kaikessa maassa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:16 But, indeed, for this reason I have allowed you to remain, in order to show you My power and in order to proclaim My name through all the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:17----
Exodus 9:17 Ja vieläkös nyt ylennät itses minun kansani päälle, etkä päästä heitä:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:17 Still you exalt yourself against My people by not letting them go.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:18----
Exodus 9:18 Katso, huomenna tällä ajalla annan minä sangen suuria rakeita sataa, jonka kaltaisia ei ole ollut Egyptissä, hamasta siitä päivästä kuin se perustettu on, niin tähän asti.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:18 Behold, about this time tomorrow, I will send a very heavy hail, such as has not been seen in Egypt from the day it was founded until now.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:19----
Exodus 9:19 Lähetä siis nyt ja korjaa sinun karjas ja kaikki mitä sinulla on kedolla; sillä kaikki ihmiset ja karja kuin kedolla löydetään, ja ei ole korjatut huoneesen, niiden päälle lankeevat rakeet ja heidän pitää kuoleman.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:19 Now therefore send, bring your livestock and whatever you have in the field to safety. Every man and beast that is found in the field and is not brought home, when the hail comes down on them, will die."'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:20----
Exodus 9:20 Joka Pharaon palvelioista pelkäsi Herran sanaa, se palveliansa ja karjansa huoneesen korjasi,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:20 The one among the servants of Pharaoh who feared the word of the Lord made his servants and his livestock flee into the houses;(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:21----
Exodus 9:21 Vaan jonka sydän ei totellut Herran sanaa, se jätti kedolle palveliansa ja karjansa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:21 but he who paid no regard to the word of the Lord left his servants and his livestock in the field.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:22----
Exodus 9:22 Niin sanoi Herra Mosekselle: ojenna kätes taivaasen päin, että rakeita satais koko Egyptin maan päälle: ihmisten päälle, karjan päälle, ja kaikkein päälle, mitä kedolla vihottaa Egyptin maalla.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:22 Now the Lord said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that hail may fall on all the land of Egypt, on man and on beast and on every plant of the field, throughout the land of Egypt."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:23----
Exodus 9:23 Niin ojensi Moses sauvansa taivaasen päin, että Herra antais jylistä ja rakeita sataa, ja että pitkäisen tuli leimahtelis maan päälle; ja Herra antoi sataa rakeita Egyptin maan päälle,(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:23 Moses stretched out his staff toward the sky, and the Lord sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the Lord rained hail on the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:24----
Exodus 9:24 Että rakeet ja tuli sekaisin maahan lankesivat, niin raskaasti, ettei ikänänsä senkaltaista kaikessa Egyptin maassa tapahtunut ollut, siitä ajasta kuin kansa siinä asumaan rupesi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:24 So there was hail, and fire flashing continually in the midst of the hail, very severe, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:25----
Exodus 9:25 Ja rakeet löivät koko Egyptin maalla kaikki kuin kedolla olivat, sekä ihmiset että karjan: niin myös koko maan vihannan löivät rakeet kaikki, myös puut kedolla särkivät rikki.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:25 The hail struck all that was in the field through all the land of Egypt, both man and beast; the hail also struck every plant of the field and shattered every tree of the field.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:26----
Exodus 9:26 Ainoasti Gosenin maakunnassa, jossa Israelin lapset olivat, ei rakeita ollut.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:26 Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:27----
Exodus 9:27 Niin lähetti Pharao ja kutsui Moseksen ja Aaronin, ja sanoi heille: minä olen tällä haavalla pahoin tehnyt; Herra on vanhurskas, vaan minä ja minun kansani olemme jumalattomat.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:27 Then Pharaoh sent for Moses and Aaron, and said to them, "I have sinned this time; the Lord is the righteous one, and I and my people are the wicked ones.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:28----
Exodus 9:28 Sentähden rukoilkaat Herraa, että jo kyllä olis, ja että Jumalan jylinä ja rakeet lakkaisivat: niin minä päästän teidät, eikä teidän pidä enempi täällä viipymän.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:28 Make supplication to the Lord, for there has been enough of God's thunder and hail; and I will let you go, and you shall stay no longer."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:29----
Exodus 9:29 Ja Moses sanoi hänelle: koska minä lähden kaupungista, niin minä ojennan käteni Herran tykö: niin jylinä lakkaa ja rakeita ei pidä enempi oleman, ettäs tietäisit maan olevan Herran.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:29 Moses said to him, "As soon as I go out of the city, I will spread out my hands to the Lord; the thunder will cease and there will be hail no longer, that you may know that the earth is the Lord's.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:30----
Exodus 9:30 Mutta et sinä ja sinun palvelias, minä kyllä tiedän, vielä nytkään pelkää Herraa Jumalaa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:30 But as for you and your servants, I know that you do not yet fear the Lord God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:31----
Exodus 9:31 Niin pellavat ja ohrat maahan lyötiin; sillä ohra oli tähkäpäällä ja pellava oli kulkulla.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:31 (Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:32----
Exodus 9:32 Mutta nisu ja kaura (a) ei turmeltuneet, sillä ne olivat hiljakylvöt. (a) Spelta eli Turkin kaura.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:32 But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.)(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:33----
Exodus 9:33 Niin Moses meni ulos kaupungista Pharaon tyköä, ja ojensi kätensä Herran tykö: ja jylinä ja rakeet lakkasivat, ja sade ei enempi vuodatettu maan päälle.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:33 So Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to the Lord; and the thunder and the hail ceased, and rain no longer poured on the earth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:34----
Exodus 9:34 Koska Pharao näki, että sade, ja rakeet, ja jylinät lakkasivat, teki hän vielä enemmin pahaa, ja paadutti sydämensä, sekä hän että hänen palveliansa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:34 But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his servants.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 9:35----
Exodus 9:35 Niin paatui Pharaon sydän, ja ei päästänyt Israelin lapsia: niinkuin Herra Moseksen kautta sanonut oli.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Exo 9:35 Pharaoh's heart was hardened, and he did not let the sons of Israel go, just as the Lord had spoken through Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Exodus 10:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0059_02_Exodus_09_fi-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0055_02_Exodus_05_fi-en.html
0056_02_Exodus_06_fi-en.html
0057_02_Exodus_07_fi-en.html
0058_02_Exodus_08_fi-en.html

NEXT CHAPTERS:
0060_02_Exodus_10_fi-en.html
0061_02_Exodus_11_fi-en.html
0062_02_Exodus_12_fi-en.html
0063_02_Exodus_13_fi-en.html

links to all chapters (FI-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."