|
Ezekiel 32:1 Ja tapahtui toisena vuotena toistakymmentä, ensimäisenä päivänä toisessa kuukaudessa toistakymmentä, että Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:1 In the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:2---- Ezekiel 32:2 Sinä, ihmisen poika, tee valitus Pharaosta, Egyptin kuninkaasta, ja sano hänelle: sinä olet niinkuin nuori jalopeura pakanain seassa, ja niinkuin valaskala meressä, joka juokset sinun virroissas, ja pyörrät veden jaloissas, ja teet sen virrat sekaisiksi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:2 "Son of man, take up a lamentation over Pharaoh king of Egypt and say to him, 'You compared yourself to a young lion of the nations, Yet you are like the monster in the seas; And you burst forth in your rivers And muddied the waters with your feet And fouled their rivers.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:3---- Ezekiel 32:3 Näin sanoo Herra, Herra: minä heitän minun verkkoni sinun päälles suurella kansan joukolla, jotka sinun minun verkkooni ajavat.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:3 Thus says the Lord God, "Now I will spread My net over you With a company of many peoples, And they shall lift you up in My net.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:4---- Ezekiel 32:4 Ja minä tahdon sinun maalle vetää ja kedolle paiskata, ja antaa kaikki linnut taivaan alla istua sinun päälles, ja kaikki eläimet maalla sinusta ravituksi tulla.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:4 "I will leave you on the land; I will cast you on the open field. And I will cause all the birds of the heavens to dwell on you, And I will satisfy the beasts of the whole earth with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:5---- Ezekiel 32:5 Ja tahdon sinun raatos vuorille heittää, ja sinun korkeudellas laaksot täyttää.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:5 "I will lay your flesh on the mountains And fill the valleys with your refuse.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:6---- Ezekiel 32:6 Maan, jossa uit, tahdon minä sinun verestäs punaiseksi tehdä vuoriin asti, että ojat sinusta täytettäisiin,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:6 "I will also make the land drink the discharge of your blood As far as the mountains, And the ravines will be full of you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:7---- Ezekiel 32:7 Ja koskas peräti jo poissa olet, tahdon minä taivaan peittää, ja hänen tähtensä pimittää, ja peitän auringon pilvellä, eikä kuun pidä paistaman,(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:7 "And when I extinguish you, I will cover the heavens and darken their stars; I will cover the sun with a cloud And the moon will not give its light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:8---- Ezekiel 32:8 Kaikki taivaan valkeudet tahdon minä pimiäksi saattaa sinun ylitses, ja pimeyden sinun maalles lähettää, sanoo Herra, Herra.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:8 "All the shining lights in the heavens I will darken over you And will set darkness on your land," Declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:9---- Ezekiel 32:9 Tahdon myös monen kansan sydämet peljättää, kuin minä sinun vaivas pakanoille tiettäväksi teen, ja monelle maakunnalle, joita et sinä tunne.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:9 "I will also trouble the hearts of many peoples when I bring your destruction among the nations, into lands which you have not known.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:10---- Ezekiel 32:10 Paljo kansaa pitää sinua ihmettelemän, ja heidän kuninkaansa pitää sinun tähtes kovin pelkäämän, kuin minä annan minun miekkani heitä vastaan välkkyä; ja heidän pitää äkisti peljästymän kukin sydämessänsä sinun lankeemises päivänä.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:10 I will make many peoples appalled at you, and their kings will be horribly afraid of you when I brandish My sword before them; and they will tremble every moment, every man for his own life, on the day of your fall."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:11---- Ezekiel 32:11 Sillä näin sanoo Herra, Herra: Babelin kuninkaan miekka pitää sinuun sattuman.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:11 For thus says the Lord God, "The sword of the king of Babylon will come upon you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:12---- Ezekiel 32:12 Ja minä tahdon sinun väkes langettaa sankarien miekan kautta ja kaikkinaisten pakanain tyrannein kautta: heidän pitää Egyptin ylpeyden hävittämän, että kaikki hänen kansansa teloitettaisiin.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:12 By the swords of the mighty ones I will cause your hordes to fall; all of them are tyrants of the nations, And they will devastate the pride of Egypt, And all its hordes will be destroyed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:13---- Ezekiel 32:13 Ja tahdon kaikki hänen eläimensä suurten vetten tyköä peräti hävittää, ettei yhdenkään ihmisen jalka, eikä yhdenkään eläimen sorkka pidä sitä ollenkaan enään tallaaman.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:13 "I will also destroy all its cattle from beside many waters; And the foot of man will not muddy them anymore And the hoofs of beasts will not muddy them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:14---- Ezekiel 32:14 Silloin tahdon minä heidän vetensä selkiäksi tehdä, että heidän virtansa juoksevat niinkuin öljy, sanoo Herra, Herra;(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:14 "Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil," Declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:15---- Ezekiel 32:15 Kuin minä Egyptin maan, ja mitä siinä maassa on, peräti hävittänyt, ja kaikki jotka siinä asuvat, tappanut olen; että he ymmärtäisivät, että minä olen Herra.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:15 "When I make the land of Egypt a desolation, And the land is destitute of that which filled it, When I smite all those who live in it, Then they shall know that I am the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:16---- Ezekiel 32:16 Sepä se surkeus on, jota kyllä valitetaan, ja monta pakanain tytärtä pitää sitä valittaman; Egyptiä ja kaikkea hänen kansaansa pitää valitettaman, sanoo Herra, Herra.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:16 This is a lamentation and they shall chant it. The daughters of the nations shall chant it. Over Egypt and over all her hordes they shall chant it," declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:17---- Ezekiel 32:17 Ja tapahtui toisena vuotena toistakymmentä, viidentenä päivänä toistakymmentä siitä kuukaudesta, että Herran sana tapahtui minulle, sanoen:(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:17 In the twelfth year, on the fifteenth of the month, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:18---- Ezekiel 32:18 Sinä, ihmisen poika, itke Egyptin kansaa, ja syökse heitä väkeväin sankarien tytärten kanssa alas maan alle, niiden tykö, jotka kuoppaan menevät.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:18 "Son of man, wail for the hordes of Egypt and bring it down, her and the daughters of the powerful nations, to the nether world, with those who go down to the pit;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:19---- Ezekiel 32:19 Kenen sinä luulit voittavas ihanaisuudessa? astu alas ja pane itses ympärileikkaamattomain sekaan.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:19 'Whom do you surpass in beauty? Go down and make your bed with the uncircumcised.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:20---- Ezekiel 32:20 Heidän pitää surmattuin kanssa miekalla kaatuman; jopa miekka on sivallettu ulos; viekäät siis häntä pois hänen joukkoinensa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:20 They shall fall in the midst of those who are slain by the sword. She is given over to the sword; they have drawn her and all her hordes away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:21---- Ezekiel 32:21 Siitä puhuvat väkevät sankarit helvetissä apulaistensa kanssa, jotka kaikki ovat menneet alas, ja makaavat siellä ympärileikkaamattomain miekalla tapettuin kanssa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:21 The strong among the mighty ones shall speak of him and his helpers from the midst of Sheol, 'They have gone down, they lie still, the uncircumcised, slain by the sword.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:22---- Ezekiel 32:22 Siinä Assur makaa kaiken kansansa kanssa ympäristölle haudattu, jotka kaikki tapetut ja miekalla kaatuneet ovat.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:22 "Assyria is there and all her company; her graves are round about her. All of them are slain, fallen by the sword,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:23---- Ezekiel 32:23 Heidän hautansa ovat kuopan vieressä, ja hänen kansansa makaa joka paikassa ympäri haudattuna, jotka kaikki tapetut ja miekalla kaatuneet ovat, joita myös koko maailma pelkäsi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:23 whose graves are set in the remotest parts of the pit and her company is round about her grave. All of them are slain, fallen by the sword, who spread terror in the land of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:24---- Ezekiel 32:24 Siinä myös makaa Elam koko joukkonsa kanssa ympäristölle haudattu, jotka kaikki tapetut ja miekalla kaatuneet ovat, ja menneet alas niinkuin ymprärileikkaamattomat maan alle, joita myös koko maailma pelkäsi, ja heidän täytyy häpiänsä kantaa niiden kanssa, jotka kuoppaan alas menevät.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:24 "Elam is there and all her hordes around her grave; all of them slain, fallen by the sword, who went down uncircumcised to the lower parts of the earth, who instilled their terror in the land of the living and bore their disgrace with those who went down to the pit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:25---- Ezekiel 32:25 He panivat vuoteensa tapettuin sekaan, ynnä koko joukkonsa kanssa, ja makaavat ympäristölle haudatut, ja ovat kaikki ympärileikkaamattomat ja miekalla tapetut, joita myös koko maailma pelkäsi, ja heidän täytyy häpiänsä kantaa niiden kanssa, jotka kuoppaan menevät, ja pitää tapettuin seassa oleman.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:25 They have made a bed for her among the slain with all her hordes. Her graves are around it, they are all uncircumcised, slain by the sword (although their terror was instilled in the land of the living), and they bore their disgrace with those who go down to the pit; they were put in the midst of the slain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:26---- Ezekiel 32:26 Siinä makaa Mesek ja Tubal koko joukkonsa kanssa ympäristöllä haudatut, jotka kaikki ympärileikkaamattomat ja miekalla tapetut ovat, joita myös koko maailma pelkäsi.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:26 "Meshech, Tubal and all their hordes are there; their graves surround them. All of them were slain by the sword uncircumcised, though they instilled their terror in the land of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:27---- Ezekiel 32:27 Ja ei heidän pidä makaaman sankarien kanssa, jotka ympärileikkaamattomista kaatuneet ovat, jotka sota-aseinensa menivät alas helvettiin, ja panivat miekkansa päänsä alle, ja heidän pahantekonsa oli heidän luissansa, sillä he olivat voimallisten pelko koko maailmassa.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:27 Nor do they lie beside the fallen heroes of the uncircumcised, who went down to Sheol with their weapons of war and whose swords were laid under their heads; but the punishment for their iniquity rested on their bones, though the terror of these heroes was once in the land of the living.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:28---- Ezekiel 32:28 Niin sinä myös kaiketi ympärileikkaamattomain seassa murskaksi lyödään; ja sinun täytyy niiden seassa maata, jotka miekalla tapetut ovat.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:28 But in the midst of the uncircumcised you will be broken and lie with those slain by the sword.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:29---- Ezekiel 32:29 Siinä makaa Edom kuninkainensa ja kaikki hänen ruhtinaansa, jotka väkevyydessänsä ovat annetut miekalla tapettuin sekaan; ja heidän pitää makaaman ynnä muiden kanssa, jotka kuoppaan menevät.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:29 "There also is Edom, its kings and all its princes, who for all their might are laid with those slain by the sword; they will lie with the uncircumcised and with those who go down to the pit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:30---- Ezekiel 32:30 Sinne pitää myös menemän kaikki päämiehet pohjoisesta ja kaikki Zidonilaiset, jotka tapettuin kanssa ovat menneet alas, ja heidän hirmuinen voimansa häpiään tullut, ja täytyy maata ympärileikkaamattomain seassa ja niiden seassa, jotka miekalla tapetut ovat, ja heidän häpiänsä kantaa ynnä niiden kanssa, jotka kuoppaan menevät.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:30 "There also are the chiefs of the north, all of them, and all the Sidonians, who in spite of the terror resulting from their might, in shame went down with the slain. So they lay down uncircumcised with those slain by the sword and bore their disgrace with those who go down to the pit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:31---- Ezekiel 32:31 Näitä pitää Pharaon näkemän, ja itsiänsä lohduttaman kaiken kansansa kanssa, jotka miekalla tapetut ovat, Pharao ja koko hänen sotajoukkonsa, sanoo Herra, Herra.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:31 "These Pharaoh will see, and he will be comforted for all his hordes slain by the sword, even Pharaoh and all his army," declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 32:32---- Ezekiel 32:32 Sillä koko maailman pitää myös minua kerran pelkäämän, että Pharao ja koko hänen paljoutensa pitää ympärileikkaamattomain seassa ja miekalla tapettuin seassa makaaman, sanoo Herra, Herra.(Finnish) -------------------------------------------------------------------------------- Eze 32:32 "Though I instilled a terror of him in the land of the living, yet he will be made to lie down among the uncircumcised along with those slain by the sword, even Pharaoh and all his hordes," declares the Lord God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Ezekiel 33:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic---- |
|
THIS CHAPTER:
0834_26_Ezekiel_32_fi-en.html 0830_26_Ezekiel_28_fi-en.html 0831_26_Ezekiel_29_fi-en.html 0832_26_Ezekiel_30_fi-en.html 0833_26_Ezekiel_31_fi-en.html 0835_26_Ezekiel_33_fi-en.html 0836_26_Ezekiel_34_fi-en.html 0837_26_Ezekiel_35_fi-en.html 0838_26_Ezekiel_36_fi-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|