Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FINNISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- John 16:1 ---- written c. 85-90 A.D.----
John 16:1 Näitä olen minä puhunut teille, ette pahenisi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:1 "These things I have spoken to you so that you may be kept from stumbling.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:2----
John 16:2 He panevat teitä pannaan. Ja aika tulee, että jokainen, joka teidät tappaa, se luulee tekevänsä Jumalalle palveluksen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:2 They will make you outcasts from the synagogue, but an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering service to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:3----
John 16:3 Ja näitä he tekevät teille, ettei he tunne Isää eikä minua.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:3 These things they will do because they have not known the Father or Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:4----
John 16:4 Vaan minä puhuin näitä teille, että kuin se aika tulee, te niistä muistaisitte, että minä teille sanonut olen; mutta en minä ole teille näitä alusta sanonut, sillä minä olin teidän kanssanne.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:4 But these things I have spoken to you, so that when their hour comes, you may remember that I told you of them. These things I did not say to you at the beginning, because I was with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:5----
John 16:5 Mutta nyt minä menen sen tykö, joka minun lähetti, ja ei teistä minulta kenkään kysy: kuhunkas menet?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:5 "But now I am going to Him who sent Me; and none of you asks Me, 'Where are You going?'(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:6----
John 16:6 Vaan että minä olen näitä teille puhunut, niin murhe täyttää teidän sydämenne.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:6 But because I have said these things to you, sorrow has filled your heart.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:7----
John 16:7 Kuitenkin sanon minä teille totuuden: se on teille tarpeellinen, että minä menen pois; sillä ellen minä mene pois, niin ei Lohduttaja tule teidän tykönne; mutta jos minä menen pois, niin minä hänen teille lähetän.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:7 But I tell you the truth, it is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but if I go, I will send Him to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:8----
John 16:8 Ja kuin hän tulee, niin hän nuhtelee maailmaa synnin tähden, ja vanhurskauden tähden, ja tuomion tähden.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:8 And He, when He comes, will convict the world concerning sin and righteousness and judgment;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:9----
John 16:9 Synnin tähden tosin, ettei he usko minun päälleni;(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:9 concerning sin, because they do not believe in Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:10----
John 16:10 Mutta vanhurskauden tähden, että minä menen Isäni tykö, ja ettette minua silleen näe;(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:10 and concerning righteousness, because I go to the Father and you no longer see Me;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:11----
John 16:11 Mutta tuomion tähden, että tämän maailman päämies on tuomittu.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:11 and concerning judgment, because the ruler of this world has been judged.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:12----
John 16:12 Minulla on vielä paljo sanomista, mutta ette voi nyt kantaa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:12 "I have many more things to say to you, but you cannot bear them now.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:13----
John 16:13 Vaan kuin se tulee, totuuden Henki, hän johdattaa teitä kaikkeen totuuteen; sillä ei hän puhu itsestänsä, vaan mitä hän kuulee, sitä hän puhuu, ja tulevaisia hän teille ilmoittaa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:13 But when He, the Spirit of truth, comes, He will guide you into all the truth; for He will not speak on His own initiative, but whatever He hears, He will speak; and He will disclose to you what is to come.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:14----
John 16:14 Hän on minua kunnioittava; sillä hän ottaa minun omastani ja ilmoittaa teille.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:14 He will glorify Me, for He will take of Mine and will disclose it to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:15----
John 16:15 Kaikki, mitä Isällä on, ne ovat minun; sentähden minä sanoin, että hän ottaa minun omastani ja ilmoittaa teille.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:15 All things that the Father has are Mine; therefore I said that He takes of Mine and will disclose it to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:16----
John 16:16 Vähän ajan perästä ja ette näe minua, ja taas vähän ajan perästä te näette minun; sillä minä menen Isäni tykö.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:16 "A little while, and you will no longer see Me; and again a little while, and you will see Me."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:17----
John 16:17 Niin muutamat hänen opetuslapsistansa puhuivat keskenänsä: mikä se on, kuin hän sanoo meille: vähän ajan perästä ja ette näe minua, ja taas vähän ajan perästä ja te näette minun, ja: minä menen Isän tykö?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:17 Some of His disciples then said to one another, "What is this thing He is telling us, 'A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me'; and, 'because I go to the Father'?"(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:18----
John 16:18 Niin he sanoivat: mikä se on, kuin hän sanoo: vähän ajan perästä? emme tiedä, mitä hän puhuu.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:18 So they were saying, "What is this that He says, 'A little while'? We do not know what He is talking about."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:19----
John 16:19 Niin Jesus ymmärsi, että he tahtoivat kysyä häneltä, ja sanoi heille: sitä te kysytte keskenänne, että minä sanoin: vähän ajan perästä ja ette näe minua, ja taas vähän ajan perästä ja te näette minun.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:19 Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, "Are you deliberating together about this, that I said, 'A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me'?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:20----
John 16:20 Totisesti, totisesti sanon minä teille: teidän pitää itkemän ja parkuman, mutta maailma iloitsee: te tulette murheellisiksi, mutta teidän murheenne käännetään iloksi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:20 Truly, truly, I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will grieve, but your grief will be turned into joy.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:21----
John 16:21 Kuin vaimo synnyttää, niin hänellä on kipu, sillä hänen hetkensä tuli; mutta kuin hän on lapsen synnyttänyt, niin ei hän enään muista vaivaansa ilon tähden, että ihminen on syntynyt maailmaan.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:21 Whenever a woman is in labor she has pain, because her hour has come; but when she gives birth to the child, she no longer remembers the anguish because of the joy that a child has been born into the world.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:22----
John 16:22 Niin teillä on myös nyt murhe; mutta minä tahdon teitä jällensä nähdä, ja teidän sydämenne on iloitseva, ja ei kenenkään pidä teidän iloanne teiltä ottaman pois.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:22 Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:23----
John 16:23 Ja sinä päivänä ette mitään kysy minulta. Totisesti, totisesti sanon minä teille: mitä ikänä te anotte Isältä minun nimeeni, niin hän antaa teille.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:23 In that day you will not question Me about anything. Truly, truly, I say to you, if you ask the Father for anything in My name, He will give it to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:24----
John 16:24 Ette ole mitään minun nimeeni tähän asti anoneet: rukoilkaat, niin te saatte, että teidän ilonne olis täydellinen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:24 Until now you have asked for nothing in My name; ask and you will receive, so that your joy may be made full.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:25----
John 16:25 Näitä olen minä teille puhunut tapauksissa; mutta aika tulee, etten minä silleen puhu teille tapauksissa, vaan ilmoitan julkisesti teille minun Isästäni.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:25 "These things I have spoken to you in figurative language; an hour is coming when I will no longer speak to you in figurative language, but will tell you plainly of the Father.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:26----
John 16:26 Sinä päivänä pitää teidän rukoileman minun nimeeni. Ja en minä sano teille, että minä rukoilen Isää teidän tähtenne;(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:26 In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I will request of the Father on your behalf;(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:27----
John 16:27 Sillä Isä rakastaa itse teitä, että te minua rakastitte ja uskoitte minun Jumalasta lähteneen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:27 for the Father Himself loves you, because you have loved Me and have believed that I came forth from the Father.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:28----
John 16:28 Minä läksin Isästä ja tulin maailmaan: taas minä jätän maailman ja menen Isän tykö.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:28 I came forth from the Father and have come into the world; I am leaving the world again and going to the Father."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:29----
John 16:29 Sanoivat hänen opetuslapsensa hänelle: katso, nyt sinä julkisesti puhut, ja et yhtään tapausta sano.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:29 His disciples said, "Lo, now You are speaking plainly and are not using a figure of speech.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:30----
John 16:30 Nyt me tiedämme sinun kaikki tietävän, ja et sinä tarvitse, että joku sinulta kysyy, sentähden me uskomme sinun Jumalasta lähteneen.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:30 Now we know that You know all things, and have no need for anyone to question You; by this we believe that You came from God."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:31----
John 16:31 Jesus vastasi heitä: nyt te uskotte.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:31 Jesus answered them, "Do you now believe?(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:32----
John 16:32 Katso, aika tulee, ja nyt tuli, että te jokainen hajoitetaan omillensa, ja minun te yksinäni jätätte. En minä kuitenkaan yksinäni ole, sillä Isä on minun kanssani.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:32 Behold, an hour is coming, and has already come, for you to be scattered, each to his own home, and to leave Me alone; and yet I am not alone, because the Father is with Me.(NASB-1995)

================================================================================
---- John 16:33----
John 16:33 Näitä olen minä teille puhunut, että teillä minussa rauha olis. Maailmassa on teillä tuska; mutta olkaat hyvässä turvassa, minä voitin maailman.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
Jn 16:33 These things I have spoken to you, so that in Me you may have peace. In the world you have tribulation, but take courage; I have overcome the world."(NASB-1995)

================================================================================
---- John 17:1 ---- written c. 85-90 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1013_43_John_16_fi-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1009_43_John_12_fi-en.html
1010_43_John_13_fi-en.html
1011_43_John_14_fi-en.html
1012_43_John_15_fi-en.html

NEXT CHAPTERS:
1014_43_John_17_fi-en.html
1015_43_John_18_fi-en.html
1016_43_John_19_fi-en.html
1017_43_John_20_fi-en.html

links to all chapters (FI-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."