Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FINNISH and ENGLISH (NASB 1995)


---- 1 Corinthians 9:1 ---- written 56 A.D.----
1 Corinthians 9:1 Enkö minä ole apostoli? Enkö minä vapaa ole? Enkö minä meidän Herraa Jesusta Kristusta nähnyt? Ettekö te ole minun työni Herrassa?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:2----
1 Corinthians 9:2 Ellen minä ole muille apostoli, niin minä tosin teille olen; sillä te olette minun apostolivirkani sinetti Herrassa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:2 If to others I am not an apostle, at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:3----
1 Corinthians 9:3 Niille, jotka minulta kysyvät, on tämä minun edesvastaukseni:(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:3 My defense to those who examine me is this:(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:4----
1 Corinthians 9:4 Eikö meillä ole valta syödä ja juoda?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:4 Do we not have a right to eat and drink?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:5----
1 Corinthians 9:5 Eikö meillä ole valta sisarta vaimona kanssamme ympäri viedä, niinkuin muillakin apostoleilla, ja Herran veljillä, ja Kephaalla?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:5 Do we not have a right to take along a believing wife, even as the rest of the apostles and the brothers of the Lord and Cephas?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:6----
1 Corinthians 9:6 Eli minullako yksin ja Barnabaalla ei ole valtaa olla työtä tekemättä?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:6 Or do only Barnabas and I not have a right to refrain from working?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:7----
1 Corinthians 9:7 Kuka sotii koskaan omalla kulutuksellansa? Kuka istuttaa viinatarhan ja ei syö sen hedelmästä? Eli kuka karjaa kaitsee ja ei syö karjan rieskasta?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:7 Who at any time serves as a soldier at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat the fruit of it? Or who tends a flock and does not use the milk of the flock?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:8----
1 Corinthians 9:8 Puhunenko minä näitä ihmisten tavalla? Eikö myös laki sitä sano?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:8 I am not speaking these things according to human judgment, am I? Or does not the Law also say these things?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:9----
1 Corinthians 9:9 Sillä Moseksen laissa on kirjoitettu: Ei sinun pidä sitoman kiinni riihtä tappavan härjän suuta. Sureneeko Jumala härkiä?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:9 For it is written in the Law of Moses, "YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE HE IS THRESHING." God is not concerned about oxen, is He?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:10----
1 Corinthians 9:10 Taikka, eikö hän sitä kaiketi meidän tähtemme sano? sillä meidän tähtemme on se kirjoitettu: että se joka kyntää, hänen pitää toivossa kyntämän, ja joka riihtä tappaa, hänen pitää toivossa riihtä tappaman, että hän toivostansa osalliseksi tulis.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:10 Or is He speaking altogether for our sake? Yes, for our sake it was written, because the plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing the crops.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:11----
1 Corinthians 9:11 Jos me olemme teille hengellisiä kylväneet; paljoko se on, jos me teidän ruumiillisianne niitämme?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:11 If we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:12----
1 Corinthians 9:12 Jos muut ovat tässä vallassa osalliset teidän tykönänne, miksi emme siis paljoa enemmin? mutta emmepä me ole sitä valtaa pitäneet, vaan me kärsimme kaikkinaisia, ettemme Kristuksen evankeliumille mitään estettä tekisi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:12 If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we did not use this right, but we endure all things so that we will cause no hindrance to the gospel of Christ.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:13----
1 Corinthians 9:13 Ettekö te tiedä, että ne, jotka uhraavat, ne syövät uhrista, ja ne, jotka alttaria valmistavat, ne alttarista osalliseksi tulevat?(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:13 Do you not know that those who perform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share from the altar?(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:14----
1 Corinthians 9:14 Niin on myös Herra säätänyt, että ne, jotka evankeliumia ilmoittavat, pitää evankeliumista elatuksensa saaman.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:14 So also the Lord directed those who proclaim the gospel to get their living from the gospel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:15----
1 Corinthians 9:15 Mutta en minä ole kuitenkaan mitään näistä tehnyt. Vaan en minä sentähden sitä kirjoita, että niin pitäis minun kanssani tapahtuman. Parempi olis minun kuolla kuin että joku minun kerskaamiseni tyhjäksi tekis.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:15 But I have used none of these things. And I am not writing these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than have any man make my boast an empty one.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:16----
1 Corinthians 9:16 Mutta että minä evankeliumia saarnaan, niin ei minun tarvitse siitä öykätä; sillä minun tulee se tehdä. Voi minua, ellen minä evankeliumia ilmoita!(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:16 For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for I am under compulsion; for woe is me if I do not preach the gospel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:17----
1 Corinthians 9:17 Sillä jos minä sen mielelläni teen, niin minulla on palkka; mutta jos minä ylönmielin sen teen, niin on se virka kuitenkin minulle uskottu.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:17 For if I do this voluntarily, I have a reward; but if against my will, I have a stewardship entrusted to me.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:18----
1 Corinthians 9:18 Mitäs siis minun palkkani on? että minä Kristuksen evankeliumia saarnaan, ja teen sen ilman vapauttani evankeliumissa.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:18 What then is my reward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel without charge, so as not to make full use of my right in the gospel.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:19----
1 Corinthians 9:19 Sillä ehkä minä olen vapaa jokaisesta, niin minä olen kuitenkin minuni tehnyt jokaisen palveliaksi, että minä sitä usiammat voittaisin.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:19 For though I am free from all men, I have made myself a slave to all, so that I may win more.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:20----
1 Corinthians 9:20 Ja olen Juudalaisille tehty niinkuin Juudalainen, että minä Juudalaiset voittaisin; niille jotka lain alla ovat, niinkuin lain alainen, että minä ne, jotka lain alla ovat, voittaisin;(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:20 To the Jews I became as a Jew, so that I might win Jews; to those who are under the Law, as under the Law though not being myself under the Law, so that I might win those who are under the Law;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:21----
1 Corinthians 9:21 Niille jotka ilman lakia ovat, niinkuin minä ilman lakia olisin, (vaikka en minä ilman lakia Jumalan edessä ole, vaan olen Kristuksen laissa,) että minä ne, jotka ilman lakia ovat, voittaisin;(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:21 to those who are without law, as without law, though not being without the law of God but under the law of Christ, so that I might win those who are without law.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:22----
1 Corinthians 9:22 Heikoille olen minä tehty niinkuin heikko, että minä heikot voittaisin. Minä olen kaikille tehty kaikiksi, että minä kaiketi muutamat autuaaksi saattaisin.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:22 To the weak I became weak, that I might win the weak; I have become all things to all men, so that I may by all means save some.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:23----
1 Corinthians 9:23 Mutta sen minä teen evankeliumin tähden, että minä siitä osalliseksi tulisin.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:23 I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:24----
1 Corinthians 9:24 Ettekö te tiedä, että ne, jotka kiistassa juoksevat, kaikki tosin he juoksevat, vaan yksi palkan ennättää? Juoskaat siis niin, että te käsittäisitte.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:24 Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:25----
1 Corinthians 9:25 Mutta jokainen joka kilvoittelee, kaikista hän itsensä pitää pois. Ne tosin sitä varten, että he katoovaisen kruunun saisivat; mutta me katoomattoman.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:25 Everyone who competes in the games exercises self-control in all things. They then do it to receive a perishable wreath, but we an imperishable.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:26----
1 Corinthians 9:26 Mutta en minä niin juokse kuin tietämättömän puoleen, ja minä kilvoittelen, ei niinkuin tuulta pieksäin.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:26 Therefore I run in such a way, as not without aim; I box in such a way, as not beating the air;(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 9:27----
1 Corinthians 9:27 Vaan minä kuritan ruumistani ja painan sitä alas, etten minä, joka muille saarnaan, itse hyljättäväksi tulisi.(Finnish)
--------------------------------------------------------------------------------
1Co 9:27 but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.(NASB-1995)

================================================================================
---- 1 Corinthians 10:1 ---- written 56 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1071_46_1_Corinthians_09_fi-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1067_46_1_Corinthians_05_fi-en.html
1068_46_1_Corinthians_06_fi-en.html
1069_46_1_Corinthians_07_fi-en.html
1070_46_1_Corinthians_08_fi-en.html

NEXT CHAPTERS:
1072_46_1_Corinthians_10_fi-en.html
1073_46_1_Corinthians_11_fi-en.html
1074_46_1_Corinthians_12_fi-en.html
1075_46_1_Corinthians_13_fi-en.html

links to all chapters (FI-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."