Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 13:1----
Deutéronome 13:1 ¶ S'il s'élève au milieu de toi un prophète ou un songeur qui t'annonce un signe ou un prodige,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:1 "If a prophet or a dreamer of dreams arises among you and gives you a sign or a wonder,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:2----
Deutéronome 13:2 et qu'il y ait accomplissement du signe ou du prodige dont il t'a parlé en disant: Allons après d'autres dieux, -des dieux que tu ne connais point, -et servons-les!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:2 and the sign or the wonder comes true, concerning which he spoke to you, saying, 'Let us go after other gods (whom you have not known) and let us serve them,'(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:3----
Deutéronome 13:3 tu n'écouteras pas les paroles de ce prophète ou de ce songeur, car c'est l'Eternel, votre Dieu, qui vous met à l'épreuve pour savoir si vous aimez l'Eternel, votre Dieu, de tout votre coeur et de toute votre âme.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:3 you shall not listen to the words of that prophet or that dreamer of dreams; for the Lord your God is testing you to find out if you love the Lord your God with all your heart and with all your soul.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:4----
Deutéronome 13:4 Vous irez après l'Eternel, votre Dieu, et vous le craindrez; vous observerez ses commandements, vous obéirez à sa voix, vous le servirez, et vous vous attacherez à lui.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:4 You shall follow the Lord your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:5----
Deutéronome 13:5 Ce prophète ou ce songeur sera puni de mort, car il a parlé de révolte contre l'Eternel, votre Dieu, qui vous a fait sortir du pays d'Egypte et vous a délivrés de la maison de servitude, et il a voulu te détourner de la voie dans laquelle l'Eternel, ton Dieu, t'a ordonné de marcher. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:5 But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has counseled rebellion against the Lord your God who brought you from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, to seduce you from the way in which the Lord your God commanded you to walk. So you shall purge the evil from among you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:6----
Deutéronome 13:6 ¶ Si ton frère, fils de ta mère, ou ton fils, ou ta fille, ou la femme qui repose sur ton sein, ou ton ami que tu aimes comme toi-même, t'incite secrètement en disant: Allons, et servons d'autres dieux! -des dieux que ni toi ni tes pères n'avez connus,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:6 "If your brother, your mother's son, or your son or daughter, or the wife you cherish, or your friend who is as your own soul, entice you secretly, saying, 'Let us go and serve other gods' (whom neither you nor your fathers have known,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:7----
Deutéronome 13:7 d'entre les dieux des peuples qui vous entourent, près de toi ou loin de toi, d'une extrémité de la terre à l'autre-(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:7 of the gods of the peoples who are around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other end),(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:8----
Deutéronome 13:8 tu n'y consentiras pas, et tu ne l'écouteras pas; tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu ne l'épargneras pas, et tu ne le couvriras pas.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:8 you shall not yield to him or listen to him; and your eye shall not pity him, nor shall you spare or conceal him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:9----
Deutéronome 13:9 Mais tu le feras mourir; ta main se lèvera la première sur lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:9 But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:10----
Deutéronome 13:10 tu le lapideras, et il mourra, parce qu'il a cherché à te détourner de l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:10 So you shall stone him to death because he has sought to seduce you from the Lord your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:11----
Deutéronome 13:11 Il en sera ainsi, afin que tout Israël entende et craigne, et que l'on ne commette plus un acte aussi criminel au milieu de toi.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:11 Then all Israel will hear and be afraid, and will never again do such a wicked thing among you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:12----
Deutéronome 13:12 ¶ Si tu entends dire au sujet de l'une des villes que t'a données pour demeure l'Eternel, ton Dieu:(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:12 "If you hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you to live in, anyone saying that(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:13----
Deutéronome 13:13 Des gens pervers sont sortis du milieu de toi, et ont séduit les habitants de leur ville en disant: Allons, et servons d'autres dieux! des dieux que tu ne connais point(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:13 some worthless men have gone out from among you and have seduced the inhabitants of their city, saying, 'Let us go and serve other gods' (whom you have not known),(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:14----
Deutéronome 13:14 tu feras des recherches, tu examineras, tu interrogeras avec soin. La chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette abomination a-t-elle été commise au milieu de toi,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:14 then you shall investigate and search out and inquire thoroughly. If it is true and the matter established that this abomination has been done among you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:15----
Deutéronome 13:15 alors tu frapperas du tranchant de l'épée les habitants de cette ville, tu la dévoueras par interdit avec tout ce qui s'y trouvera, et tu en passeras le bétail au fil de l'épée.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:15 you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword, utterly destroying it and all that is in it and its cattle with the edge of the sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:16----
Deutéronome 13:16 Tu amasseras tout le butin au milieu de la place, et tu brûleras entièrement au feu la ville avec tout son butin, devant l'Eternel, ton Dieu: elle sera pour toujours un monceau de ruines, elle ne sera jamais rebâtie.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:16 Then you shall gather all its booty into the middle of its open square and burn the city and all its booty with fire as a whole burnt offering to the Lord your God; and it shall be a ruin forever. It shall never be rebuilt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:17----
Deutéronome 13:17 Rien de ce qui sera dévoué par interdit ne s'attachera à ta main, afin que l'Eternel revienne de l'ardeur de sa colère, qu'il te fasse miséricorde et grâce, et qu'il te multiplie, comme il l'a juré à tes pères,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:17 Nothing from that which is put under the ban shall cling to your hand, in order that the Lord may turn from His burning anger and show mercy to you, and have compassion on you and make you increase, just as He has sworn to your fathers,(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 13:18----
Deutéronome 13:18 si tu obéis à la voix de l'Eternel, ton Dieu, en observant tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, et en faisant ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, ton Dieu.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 13:18 if you will listen to the voice of the Lord your God, keeping all His commandments which I am commanding you today, and doing what is right in the sight of the Lord your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 14:1----


top of the page
THIS CHAPTER:    0166_05_Deuteronomy_13_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0162_05_Deuteronomy_09_fr-en.html
0163_05_Deuteronomy_10_fr-en.html
0164_05_Deuteronomy_11_fr-en.html
0165_05_Deuteronomy_12_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0167_05_Deuteronomy_14_fr-en.html
0168_05_Deuteronomy_15_fr-en.html
0169_05_Deuteronomy_16_fr-en.html
0170_05_Deuteronomy_17_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."