Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 68:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Psaume 68:1 ¶ Au chef des chantres. De David. Psaume. Cantique. Dieu se lève, ses ennemis se dispersent, Et ses adversaires fuient devant sa face.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:1 Let God arise, let His enemies be scattered, And let those who hate Him flee before Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:2----
Psaume 68:2 Comme la fumée se dissipe, tu les dissipes; Comme la cire se fond au feu, Les méchants disparaissent devant Dieu.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:2 As smoke is driven away, so drive them away; As wax melts before the fire, So let the wicked perish before God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:3----
Psaume 68:3 Mais les justes se réjouissent, ils triomphent devant Dieu, Ils ont des transports d'allégresse.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:3 But let the righteous be glad; let them exult before God; Yes, let them rejoice with gladness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:4----
Psaume 68:4 Chantez à Dieu, célébrez son nom! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines! L'Eternel est son nom: réjouissez-vous devant lui!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:4 Sing to God, sing praises to His name; Lift up a song for Him who rides through the deserts, Whose name is the Lord, and exult before Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:5----
Psaume 68:5 Le père des orphelins, le défenseur des veuves, C'est Dieu dans sa demeure sainte.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:5 A father of the fatherless and a judge for the widows, Is God in His holy habitation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:6----
Psaume 68:6 Dieu donne une famille à ceux qui étaient abandonnés, Il délivre les captifs et les rend heureux; Les rebelles seuls habitent des lieux arides.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:6 God makes a home for the lonely; He leads out the prisoners into prosperity, Only the rebellious dwell in a parched land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:7----
Psaume 68:7 ¶ O Dieu! quand tu sortis à la tête de ton peuple, Quand tu marchais dans le désert, -Pause.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:7 O God, when You went forth before Your people, When You marched through the wilderness, Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:8----
Psaume 68:8 La terre trembla, les cieux se fondirent devant Dieu, Le Sinaï s'ébranla devant Dieu, le Dieu d'Israël.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:8 The earth quaked; The heavens also dropped rain at the presence of God; Sinai itself quaked at the presence of God, the God of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:9----
Psaume 68:9 Tu fis tomber une pluie bienfaisante, ô Dieu! Tu fortifias ton héritage épuisé.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:9 You shed abroad a plentiful rain, O God; You confirmed Your inheritance when it was parched.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:10----
Psaume 68:10 Ton peuple établit sa demeure dans le pays Que par ta bonté, ô Dieu! tu avais préparé pour les malheureux.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:10 Your creatures settled in it; You provided in Your goodness for the poor, O God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:11----
Psaume 68:11 Le Seigneur dit une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée: -(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:11 The Lord gives the command; The women who proclaim the good tidings are a great host:(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:12----
Psaume 68:12 Les rois des armées fuient, fuient, Et celle qui reste à la maison partage le butin.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:12 "Kings of armies flee, they flee, And she who remains at home will divide the spoil!"(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:13----
Psaume 68:13 Tandis que vous reposez au milieu des étables, Les ailes de la colombe sont couvertes d'argent, Et son plumage est d'un jaune d'or. -(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:13 When you lie down among the sheepfolds, You are like the wings of a dove covered with silver, And its pinions with glistening gold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:14----
Psaume 68:14 Lorsque le Tout-Puissant dispersa les rois dans le pays, La terre devint blanche comme la neige du Tsalmon.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:14 When the Almighty scattered the kings there, It was snowing in Zalmon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:15----
Psaume 68:15 ¶ Montagnes de Dieu, montagnes de Basan, Montagnes aux cimes nombreuses, montagnes de Basan,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:15 A mountain of God is the mountain of Bashan; A mountain of many peaks is the mountain of Bashan.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:16----
Psaume 68:16 Pourquoi, montagnes aux cimes nombreuses, avez-vous de l'envie Contre la montagne que Dieu a voulue pour résidence? L'Eternel n'en fera pas moins sa demeure à perpétuité.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:16 Why do you look with envy, O mountains with many peaks, At the mountain which God has desired for His abode? Surely the Lord will dwell there forever.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:17----
Psaume 68:17 Les chars de l'Eternel se comptent par vingt mille, Par milliers et par milliers; Le Seigneur est au milieu d'eux, le Sinaï est dans le sanctuaire.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:17 The chariots of God are myriads, thousands upon thousands; The Lord is among them as at Sinai, in holiness.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:18----
Psaume 68:18 Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Eternel Dieu.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:18 You have ascended on high, You have led captive Your captives; You have received gifts among men, Even among the rebellious also, that the Lord God may dwell there.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:19----
Psaume 68:19 Béni soit le Seigneur chaque jour! Quand on nous accable, Dieu nous délivre. -Pause.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:19 Blessed be the Lord, who daily bears our burden, The God who is our salvation. Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:20----
Psaume 68:20 Dieu est pour nous le Dieu des délivrances, Et l'Eternel, le Seigneur, peut nous garantir de la mort.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:20 God is to us a God of deliverances; And to God the Lord belong escapes from death.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:21----
Psaume 68:21 Oui, Dieu brisera la tête de ses ennemis, Le sommet de la tête de ceux qui vivent dans le péché.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:21 Surely God will shatter the head of His enemies, The hairy crown of him who goes on in his guilty deeds.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:22----
Psaume 68:22 ¶ Le Seigneur dit: Je les ramènerai de Basan, Je les ramènerai du fond de la mer,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:22 The Lord said, "I will bring them back from Bashan. I will bring them back from the depths of the sea;(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:23----
Psaume 68:23 Afin que tu plonges ton pied dans le sang, Et que la langue de tes chiens ait sa part des ennemis.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:23 That your foot may shatter them in blood, The tongue of your dogs may have its portion from your enemies."(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:24----
Psaume 68:24 Ils voient ta marche, ô Dieu! La marche de mon Dieu, de mon roi, dans le sanctuaire.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:24 They have seen Your procession, O God, The procession of my God, my King, into the sanctuary.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:25----
Psaume 68:25 En tête vont les chanteurs, puis ceux qui jouent des instruments, Au milieu de jeunes filles battant du tambourin.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:25 The singers went on, the musicians after them, In the midst of the maidens beating tambourines.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:26----
Psaume 68:26 Bénissez Dieu dans les assemblées, Bénissez le Seigneur, descendants d'Israël!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:26 Bless God in the congregations, Even the Lord, you who are of the fountain of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:27----
Psaume 68:27 Là sont Benjamin, le plus jeune, qui domine sur eux, Les chefs de Juda et leur troupe, Les chefs de Zabulon, les chefs de Nephthali.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:27 There is Benjamin, the youngest, ruling them, The princes of Judah in their throng, The princes of Zebulun, the princes of Naphtali.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:28----
Psaume 68:28 Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; Affermis, ô Dieu, ce que tu as fait pour nous!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:28 Your God has commanded your strength; Show Yourself strong, O God, who have acted on our behalf.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:29----
Psaume 68:29 De ton temple tu règnes sur Jérusalem; Les rois t'apporteront des présents.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:29 Because of Your temple at Jerusalem Kings will bring gifts to You.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:30----
Psaume 68:30 Epouvante l'animal des roseaux, La troupe des taureaux avec les veaux des peuples, Qui se prosternent avec des pièces d'argent! Disperse les peuples qui prennent plaisir à combattre!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:30 Rebuke the beasts in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:31----
Psaume 68:31 Des grands viennent de l'Egypte; L'Ethiopie accourt, les mains tendues vers Dieu.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:31 Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:32----
Psaume 68:32 ¶ Royaumes de la terre, chantez à Dieu, Célébrez le Seigneur! -Pause.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:32 Sing to God, O kingdoms of the earth, Sing praises to the Lord, Selah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:33----
Psaume 68:33 Chantez à celui qui s'avance dans les cieux, les cieux éternels! Voici, il fait entendre sa voix, sa voix puissante.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:33 To Him who rides upon the highest heavens, which are from ancient times; Behold, He speaks forth with His voice, a mighty voice.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:34----
Psaume 68:34 Rendez gloire à Dieu! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les cieux.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:34 Ascribe strength to God; His majesty is over Israel And His strength is in the skies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 68:35----
Psaume 68:35 De ton sanctuaire, ô Dieu! tu es redoutable. Le Dieu d'Israël donne à son peuple la force et la puissance. Béni soit Dieu!(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 68:35 O God, You are awesome from Your sanctuary. The God of Israel Himself gives strength and power to the people. Blessed be God!(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 69:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0546_19_Psalms_068_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0542_19_Psalms_064_fr-en.html
0543_19_Psalms_065_fr-en.html
0544_19_Psalms_066_fr-en.html
0545_19_Psalms_067_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0547_19_Psalms_069_fr-en.html
0548_19_Psalms_070_fr-en.html
0549_19_Psalms_071_fr-en.html
0550_19_Psalms_072_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."