|
Psaume 73:1 ¶ Psaume d'Asaph. Oui, Dieu est bon pour Israël, Pour ceux qui ont le coeur pur.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:1 Surely God is good to Israel, To those who are pure in heart!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:2---- Psaume 73:2 Toutefois, mon pied allait fléchir, Mes pas étaient sur le point de glisser;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:2 But as for me, my feet came close to stumbling, My steps had almost slipped.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:3---- Psaume 73:3 Car je portais envie aux insensés, En voyant le bonheur des méchants.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:3 For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:4---- Psaume 73:4 Rien ne les tourmente jusqu'à leur mort, Et leur corps est chargé d'embonpoint;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:4 For there are no pains in their death, And their body is fat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:5---- Psaume 73:5 Ils n'ont aucune part aux souffrances humaines, Ils ne sont point frappés comme le reste des hommes.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:5 They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:6---- Psaume 73:6 Aussi l'orgueil leur sert de collier, La violence est le vêtement qui les enveloppe;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:6 Therefore pride is their necklace; The garment of violence covers them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:7---- Psaume 73:7 L'iniquité sort de leurs entrailles, Les pensées de leur coeur se font jour.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:7 Their eye bulges from fatness; The imaginations of their heart run riot.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:8---- Psaume 73:8 Ils raillent, et parlent méchamment d'opprimer; Ils profèrent des discours hautains,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:8 They mock and wickedly speak of oppression; They speak from on high.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:9---- Psaume 73:9 Ils élèvent leur bouche jusqu'aux cieux, Et leur langue se promène sur la terre.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:9 They have set their mouth against the heavens, And their tongue parades through the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:10---- Psaume 73:10 Voilà pourquoi son peuple se tourne de leur côté, Il avale l'eau abondamment,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:10 Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:11---- Psaume 73:11 Et il dit: Comment Dieu saurait-il, Comment le Très-Haut connaîtrait-il?(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:11 They say, "How does God know? And is there knowledge with the Most High?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:12---- Psaume 73:12 Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:12 Behold, these are the wicked; And always at ease, they have increased in wealth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:13---- Psaume 73:13 C'est donc en vain que j'ai purifié mon coeur, Et que j'ai lavé mes mains dans l'innocence:(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:13 Surely in vain I have kept my heart pure And washed my hands in innocence;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:14---- Psaume 73:14 Chaque jour je suis frappé, Tous les matins mon châtiment est là.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:14 For I have been stricken all day long And chastened every morning.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:15---- Psaume 73:15 ¶ Si je disais: Je veux parler comme eux, Voici, je trahirais la race de tes enfants.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:15 If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your children.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:16---- Psaume 73:16 Quand j'ai réfléchi là-dessus pour m'éclairer, La difficulté fut grande à mes yeux,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:16 When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:17---- Psaume 73:17 Jusqu'à ce que j'eusse pénétré dans les sanctuaires de Dieu, Et que j'eusse pris garde au sort final des méchants.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:17 Until I came into the sanctuary of God; Then I perceived their end.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:18---- Psaume 73:18 Oui, tu les places sur des voies glissantes, Tu les fais tomber et les mets en ruines.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:18 Surely You set them in slippery places; You cast them down to destruction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:19---- Psaume 73:19 Eh quoi! en un instant les voilà détruits! Ils sont enlevés, anéantis par une fin soudaine!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:19 How they are destroyed in a moment! They are utterly swept away by sudden terrors!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:20---- Psaume 73:20 Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:20 Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:21---- Psaume 73:21 ¶ Lorsque mon coeur s'aigrissait, Et que je me sentais percé dans les entrailles,(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:21 When my heart was embittered And I was pierced within,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:22---- Psaume 73:22 J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:22 Then I was senseless and ignorant; I was like a beast before You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:23---- Psaume 73:23 Cependant je suis toujours avec toi, Tu m'as saisi la main droite;(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:23 Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:24---- Psaume 73:24 Tu me conduiras par ton conseil, Puis tu me recevras dans la gloire.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:24 With Your counsel You will guide me, And afterward receive me to glory.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:25---- Psaume 73:25 Quel autre ai-je au ciel que toi! Et sur la terre je ne prends plaisir qu'en toi.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:25 Whom have I in heaven but You? And besides You, I desire nothing on earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:26---- Psaume 73:26 Ma chair et mon coeur peuvent se consumer: Dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:26 My flesh and my heart may fail, But God is the strength of my heart and my portion forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:27---- Psaume 73:27 Car voici, ceux qui s'éloignent de toi périssent; Tu anéantis tous ceux qui te sont infidèles.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:27 For, behold, those who are far from You will perish; You have destroyed all those who are unfaithful to You.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 73:28---- Psaume 73:28 Pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l'Eternel, Afin de raconter toutes tes oeuvres.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 73:28 But as for me, the nearness of God is my good; I have made the Lord God my refuge, That I may tell of all Your works.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 74:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0551_19_Psalms_073_fr-en.html 0547_19_Psalms_069_fr-en.html 0548_19_Psalms_070_fr-en.html 0549_19_Psalms_071_fr-en.html 0550_19_Psalms_072_fr-en.html 0552_19_Psalms_074_fr-en.html 0553_19_Psalms_075_fr-en.html 0554_19_Psalms_076_fr-en.html 0555_19_Psalms_077_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|