|
Psaume 140:1 ¶ Au chef des chantres. Psaume de David. Eternel, délivre-moi des hommes méchants! Préserve-moi des hommes violents.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:1 Rescue me, O Lord, from evil men; Preserve me from violent men(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:2---- Psaume 140:2 Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:2 Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:3---- Psaume 140:3 Ils aiguisent leur langue comme un serpent, Ils ont sous leurs lèvres un venin d'aspic. Pause.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:3 They sharpen their tongues as a serpent; Poison of a viper is under their lips. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:4---- Psaume 140:4 Eternel, garantis-moi des mains du méchant! Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de me faire tomber!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:4 Keep me, O Lord, from the hands of the wicked; Preserve me from violent men Who have purposed to trip up my feet.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:5---- Psaume 140:5 Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. Pause.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:5 The proud have hidden a trap for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set snares for me. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:6---- Psaume 140:6 Je dis à l'Eternel: Tu es mon Dieu! Eternel, prête l'oreille à la voix de mes supplications!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:6 I said to the Lord, "You are my God; Give ear, O Lord, to the voice of my supplications.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:7---- Psaume 140:7 Eternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:7 "O God the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:8---- Psaume 140:8 ¶ Eternel, n'accomplis pas les désirs du méchant, Ne laisse pas réussir ses projets, de peur qu'il ne s'en glorifie! Pause.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:8 "Do not grant, O Lord, the desires of the wicked; Do not promote his evil device, that they not be exalted. Selah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:9---- Psaume 140:9 Que sur la tête de ceux qui m'environnent Retombe l'iniquité de leurs lèvres!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:9 "As for the head of those who surround me, May the mischief of their lips cover them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:10---- Psaume 140:10 Que des charbons ardents soient jetés sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, Dans des abîmes, d'où ils ne se relèvent plus!(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:10 "May burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, Into deep pits from which they cannot rise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:11---- Psaume 140:11 L'homme dont la langue est fausse ne s'affermit pas sur la terre; Et l'homme violent, le malheur l'entraîne à sa perte.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:11 "May a slanderer not be established in the earth; May evil hunt the violent man speedily."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:12---- Psaume 140:12 Je sais que l'Eternel fait droit au misérable, Justice aux indigents.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted And justice for the poor.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 140:13---- Psaume 140:13 Oui, les justes célébreront ton nom, Les hommes droits habiteront devant ta face.(F) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 140:13 Surely the righteous will give thanks to Your name; The upright will dwell in Your presence.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 141:1 ---- written 1000-900 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0619_19_Psalms_141_fr-en.html 0615_19_Psalms_137_fr-en.html 0616_19_Psalms_138_fr-en.html 0617_19_Psalms_139_fr-en.html 0618_19_Psalms_140_fr-en.html 0620_19_Psalms_142_fr-en.html 0621_19_Psalms_143_fr-en.html 0622_19_Psalms_144_fr-en.html 0623_19_Psalms_145_fr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|