Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: FRENCH and ENGLISH (NASB 1995)


---- Jeremiah 39:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----
Jérémie 39:1 ¶ la neuvième année de Sédécias, roi de Juda, le dixième mois, Nebucadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armée devant Jérusalem, et en fit le siège;(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:1 Now when Jerusalem was captured in the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came to Jerusalem and laid siege to it;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:2----
Jérémie 39:2 la onzième année de Sédécias, le neuvième jour du quatrième mois, la brèche fut faite à la ville, -(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:2 in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, in the ninth day of the month, the city wall was breached.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:3----
Jérémie 39:3 tous les chefs du roi de Babylone s'avancèrent, et occupèrent la porte du milieu: Nergal-Scharetser, Samgar-Nebu, Sarsekim, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les autres chefs du roi de Babylone.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:3 Then all the officials of the king of Babylon came in and sat down at the Middle Gate: Nergal-sar-ezer, Samgar-nebu, Sar-sekim the Rab-saris, Nergal-sar-ezer the Rab-mag, and all the rest of the officials of the king of Babylon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:4----
Jérémie 39:4 Dès que Sédécias, roi de Juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s'enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murs, et ils prirent le chemin de la plaine.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:4 When Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, they fled and went out of the city at night by way of the king's garden through the gate between the two walls; and he went out toward the Arabah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:5----
Jérémie 39:5 Mais l'armée des Chaldéens les poursuivit, et atteignit Sédécias dans les plaines de Jéricho. Ils le prirent, et le firent monter vers Nebucadnetsar, roi de Babylone, à Ribla, dans le pays de Hamath; et il prononça contre lui une sentence.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:5 But the army of the Chaldeans pursued them and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and they seized him and brought him up to Nebuchadnezzar king of Babylon at Riblah in the land of Hamath, and he passed sentence on him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:6----
Jérémie 39:6 Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias en sa présence; le roi de Babylone fit aussi égorger tous les grands de Juda.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:6 Then the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes at Riblah; the king of Babylon also slew all the nobles of Judah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:7----
Jérémie 39:7 Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:7 He then blinded Zedekiah's eyes and bound him in fetters of bronze to bring him to Babylon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:8----
Jérémie 39:8 Les Chaldéens brûlèrent par le feu la maison du roi et les maisons du peuple, et ils démolirent les murailles de Jérusalem.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:8 The Chaldeans also burned with fire the king's palace and the houses of the people, and they broke down the walls of Jerusalem.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:9----
Jérémie 39:9 Nebuzaradan, chef des gardes, emmena captifs à Babylone ceux du peuple qui étaient demeurés dans la ville, ceux qui s'étaient rendus à lui, et le reste du peuple.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:9 As for the rest of the people who were left in the city, the deserters who had gone over to him and the rest of the people who remained, Nebuzaradan the captain of the bodyguard carried them into exile in Babylon.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:10----
Jérémie 39:10 Mais Nebuzaradan, chef des gardes, laissa dans le pays de Juda quelques-uns des plus pauvres du peuple, ceux qui n'avaient rien; et il leur donna alors des vignes et des champs.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:10 But some of the poorest people who had nothing, Nebuzaradan the captain of the bodyguard left behind in the land of Judah, and gave them vineyards and fields at that time.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:11----
Jérémie 39:11 ¶ Nebucadnetsar, roi de Babylone, avait donné cet ordre au sujet de Jérémie par Nebuzaradan, chef des gardes:(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:11 Now Nebuchadnezzar king of Babylon gave orders about Jeremiah through Nebuzaradan the captain of the bodyguard, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:12----
Jérémie 39:12 Prends-le, et veille sur lui; ne lui fais aucun mal, mais agis à son égard comme il te dira.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:12 "Take him and look after him, and do nothing harmful to him, but rather deal with him just as he tells you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:13----
Jérémie 39:13 Nebuzaradan, chef des gardes, Nebuschazban, chef des eunuques, Nergal-Scharetser, chef des mages, et tous les chefs du roi de Babylone,(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:13 So Nebuzaradan the captain of the bodyguard sent word, along with Nebushazban the Rab-saris, and Nergal-sar-ezer the Rab-mag, and all the leading officers of the king of Babylon;(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:14----
Jérémie 39:14 envoyèrent chercher Jérémie dans la cour de la prison, et ils le remirent à Guedalia, fils d'Achikam, fils de Schaphan, pour qu'il fût conduit dans sa maison. Et il resta au milieu du peuple.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:14 they even sent and took Jeremiah out of the court of the guardhouse and entrusted him to Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, to take him home. So he stayed among the people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:15----
Jérémie 39:15 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie en ces mots, pendant qu'il était enfermé dans la cour de la prison:(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:15 Now the word of the Lord had come to Jeremiah while he was confined in the court of the guardhouse, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:16----
Jérémie 39:16 Va, parle à Ebed-Mélec, l'Ethiopien, et dis-lui: Ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je vais faire venir sur cette ville les choses que j'ai annoncées pour le mal et non pour le bien; elles arriveront en ce jour devant toi.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:16 "Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, 'Thus says the Lord of hosts, the God of Israel," Behold, I am about to bring My words on this city for disaster and not for prosperity; and they will take place before you on that day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:17----
Jérémie 39:17 Mais en ce jour je te délivrerai, dit l'Eternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:17 But I will deliver you on that day," declares the Lord,"and you will not be given into the hand of the men whom you dread.(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 39:18----
Jérémie 39:18 Je te sauverai, et tu ne tomberas pas sous l'épée; ta vie sera ton butin, parce que tu as eu confiance en moi, dit l'Eternel.(F)
--------------------------------------------------------------------------------
Jer 39:18 For I will certainly rescue you, and you will not fall by the sword; but you will have your own life as booty, because you have trusted in Me," declares the Lord.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Jeremiah 40:1 ---- written 627-585 B.C. Pre-Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0784_24_Jeremiah_39_fr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0780_24_Jeremiah_35_fr-en.html
0781_24_Jeremiah_36_fr-en.html
0782_24_Jeremiah_37_fr-en.html
0783_24_Jeremiah_38_fr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0785_24_Jeremiah_40_fr-en.html
0786_24_Jeremiah_41_fr-en.html
0787_24_Jeremiah_42_fr-en.html
0788_24_Jeremiah_43_fr-en.html

links to all chapters (FR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."