|
Gen 36:1 Das ist das Geschlecht Esaus, der da heißt Edom.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:1 Now these are the records of the generations of Esau (that is, Edom).(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:2---- Gen 36:2 Esau nahm Weiber von den Töchtern Kanaans: Ada, die Tochter Elons, des Hethiters, und Oholibama, die Tochter des Ana, die Enkelin des Zibeons, des Heviters,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:2 Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon the Hivite;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:3---- Gen 36:3 und Basmath, Ismaels Tochter, Nebajoths Schwester.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:3 also Basemath, Ishmael's daughter, the sister of Nebaioth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:4---- Gen 36:4 Und Ada gebar dem Esau Eliphas, aber Basmath gebar Reguel.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:4 Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:5---- Gen 36:5 Oholibama gebar Jehus, Jaelam und Korah. Das sind Esaus Kinder, die ihm geboren sind im Lande Kanaan.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:5 and Oholibamah bore Jeush and Jalam and Korah. These are the sons of Esau who were born to him in the land of Canaan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:6---- Gen 36:6 Und Esau nahm seine Weiber, Söhne und Töchter und alle Seelen seines Hauses, seine Habe und alles Vieh mit allen Gütern, so er im Lande Kanaan erworben hatte, und zog in ein ander Land, hinweg von seinem Bruder Jakob.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:6 Then Esau took his wives and his sons and his daughters and all his household, and his livestock and all his cattle and all his goods which he had acquired in the land of Canaan, and went to another land away from his brother Jacob.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:7---- Gen 36:7 Denn ihre Habe war zu groß, daß sie nicht konnten beieinander wohnen; und das Land darin sie Fremdlinge waren, vermochte sie nicht zu ertragen vor der Menge ihres Viehs.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:7 For their property had become too great for them to live together, and the land where they sojourned could not sustain them because of their livestock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:8---- Gen 36:8 Also wohnte Esau auf dem Gebirge Seir. Und Esau ist der Edom.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:8 So Esau lived in the hill country of Seir; Esau is Edom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:9---- Gen 36:9 Dies ist das Geschlecht Esaus, von dem die Edomiter herkommen, auf dem Gebirge Seir.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:9 These then are the records of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:10---- Gen 36:10 Und so heißen die Kinder Esaus: Eliphas, der Sohn Adas, Esaus Weibes; Reguel, der Sohn Basmaths, Esaus Weibes.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Esau's wife Adah, Reuel the son of Esau's wife Basemath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:11---- Gen 36:11 Des Eliphas Söhne aber waren diese: Theman, Omar, Zepho, Gaetham und Kenas.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho and Gatam and Kenaz.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:12---- Gen 36:12 Und Thimna war ein Kebsweib des Eliphas, Esaus Sohnes; die gebar ihm Amalek. Das sind die Kinder von Ada, Esaus Weib.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:12 Timna was a concubine of Esau's son Eliphaz and she bore Amalek to Eliphaz. These are the sons of Esau's wife Adah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:13---- Gen 36:13 Die Kinder aber Reguels sind diese: Nahath, Serah, Samma, Missa. Das sind die Kinder von Basmath, Esaus Weib.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:13 These are the sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah. These were the sons of Esau's wife Basemath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:14---- Gen 36:14 Die Kinder aber von Oholibama, Esaus Weib, der Tochter des Ana, der Enkelin Zibeons, sind diese, die sie dem Esau gebar: Jehus, Jaelam und Korah.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:14 These were the sons of Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah and the granddaughter of Zibeon: she bore to Esau, Jeush and Jalam and Korah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:15---- Gen 36:15 Das sind die Fürsten unter den Kindern Esaus. Die Kinder des Eliphas, des ersten Sohnes Esaus: der Fürst Theman, der Fürst Omar, der Fürst Zepho, der Fürst Kenas,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:15 These are the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn of Esau, are chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:16---- Gen 36:16 der Fürst Korah, der Fürst Gaetham, der Fürst Amalek. Das sind die Fürsten von Eliphas im Lande Edom und sind Kinder der Ada.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:16 chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These are the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:17---- Gen 36:17 Und das sind die Kinder Reguels, Esaus Sohnes: der Fürst Nahath, der Fürst Serah, der Fürst Samma, der Fürst Missa. Das sind die Fürsten von Reguel im Lande der Edomiter und sind Kinder von der Basmath, Esaus Weib.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:17 These are the sons of Reuel, Esau's son: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These are the chiefs descended from Reuel in the land of Edom; these are the sons of Esau's wife Basemath.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:18---- Gen 36:18 Das sind die Kinder Oholibamas, Esaus Weibes: der Fürst Jehus, der Fürst Jaelam, der Fürst Korah. Das sind die Fürsten von Oholibama, der Tochter des Ana, Esaus Weib.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:18 These are the sons of Esau's wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs descended from Esau's wife Oholibamah, the daughter of Anah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:19---- Gen 36:19 Das sind die Kinder und ihre Fürsten. Er ist der Edom.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:19 These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:20---- Gen 36:20 Die Kinder aber von Seir, dem Horiter, die im Lande wohnten, sind diese: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer und Disan.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:20 These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:21---- Gen 36:21 Das sind die Fürsten der Horiter, Kinder des Seir, im Lande Edom.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:21 and Dishon and Ezer and Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, the sons of Seir in the land of Edom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:22---- Gen 36:22 Aber des Lotan Kinder waren diese: Hori, Heman; und Lotans Schwester hieß Thimna.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:22 The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:23---- Gen 36:23 Die Kinder von Sobal waren diese: Alwan, Manahath, Ebal, Sepho und Onam.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:23 These are the sons of Shobal: Alvan and Manahath and Ebal, Shepho and Onam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:24---- Gen 36:24 Die Kinder von Zibeon waren diese: Aja und Ana. Das ist der Ana, der in der Wüste die warmen Quellen fand, da er seines Vaters Zibeon Esel hütete.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:24 These are the sons of Zibeon: Aiah and Anah"he is the Anah who found the hot springs in the wilderness when he was pasturing the donkeys of his father Zibeon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:25---- Gen 36:25 Die Kinder aber Anas waren: Dison und Oholibama, das ist die Tochter Anas.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:25 These are the children of Anah: Dishon, and Oholibamah, the daughter of Anah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:26---- Gen 36:26 Die Kinder Disons waren: Hemdan, Esban, Jethran und Cheran.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:26 These are the sons of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:27---- Gen 36:27 Die Kinder Ezers waren: Bilhan, Sawan und Akan.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:27 These are the sons of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:28---- Gen 36:28 Die Kinder Disans waren: Uz und Aran.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:28 These are the sons of Dishan: Uz and Aran.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:29---- Gen 36:29 Dies sind die Fürsten der Horiter: der Fürst Lotan, der Fürst Sobal, der Fürst Zibeon, der Fürst Ana,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:29 These are the chiefs descended from the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:30---- Gen 36:30 der Fürst Dison, der Fürst Ezer, der Fürst Disan. Das sind die Fürsten der Horiter, die regiert haben im Lande Seir.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:30 chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These are the chiefs descended from the Horites, according to their various chiefs in the land of Seir.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:31---- Gen 36:31 Die Könige aber, die im Lande Edom regiert haben, ehe denn die Kinder Israel Könige hatten, sind diese:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:31 Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:32---- Gen 36:32 Bela war König in Edom, ein Sohn Beors, und seine Stadt hieß Dinhaba.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:32 Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:33---- Gen 36:33 Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, ein Sohn Serahs von Bozra.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:33 Then Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:34---- Gen 36:34 Da Jobab starb, ward an seiner Statt König Husam aus der Themaniter Lande.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:34 Then Jobab died, and Husham of the land of the Temanites became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:35---- Gen 36:35 Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, ein Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:35 Then Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:36---- Gen 36:36 Da Hadad starb, regierte Samla von Masrek.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:36 Then Hadad died, and Samlah of Masrekah became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:37---- Gen 36:37 Da Samla starb, ward Saul König, von Rehoboth am Strom.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:37 Then Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphrates River became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:38---- Gen 36:38 Da Saul starb, ward an seiner Statt König Baal-Hanan, der Sohn Achbors.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:38 Then Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:39---- Gen 36:39 Da Baal-Hanan, Achbors Sohn, starb, ward an seiner Statt König Hadar; und seine Stadt hieß Pagu, und sein Weib Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:39 Then Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar became king in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, daughter of Mezahab.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:40---- Gen 36:40 Also heißen die Fürsten von Esau in ihren Geschlechtern, Örtern und Namen: der Fürst Thimna, der Fürst Alwa, der Fürst Jetheth,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:40 Now these are the names of the chiefs descended from Esau, according to their families and their localities, by their names: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:41---- Gen 36:41 der Fürst Oholibama, der Fürst Ela, der Fürst Pinon,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:41 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:42---- Gen 36:42 der Fürst Kenas, der Fürst Theman, der Fürst Mibzar,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:42 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 36:43---- Gen 36:43 der Fürst Magdiel, der Fürst Iram. Das sind die Fürsten in Edom, wie sie gewohnt haben in ihrem Erblande. Das ist Esau, der Vater der Edomiter.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Gen 36:43 chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), according to their habitations in the land of their possession.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Genesis 37:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- Gen 37:1 Jakob aber wohnte im Lande, darin sein Vater ein Fremdling gewesen war, im Lande Kanaan.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0036_01_Genesis_36_de-en.html 0032_01_Genesis_32_de-en.html 0033_01_Genesis_33_de-en.html 0034_01_Genesis_34_de-en.html 0035_01_Genesis_35_de-en.html 0037_01_Genesis_37_de-en.html 0038_01_Genesis_38_de-en.html 0039_01_Genesis_39_de-en.html 0040_01_Genesis_40_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|