Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GERMAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 2:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Num 2:1 Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:1 Now the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:2----
Num 2:2 Die Kinder Israel sollen vor der Hütte des Stifts umher sich lagern, ein jeglicher unter seinem Panier und Zeichen nach ihren Vaterhäusern.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:2 "The sons of Israel shall camp, each by his own standard, with the banners of their fathers' households; they shall camp around the tent of meeting at a distance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:3----
Num 2:3 Gegen Morgen sollen lagern Juda mit seinem Panier und Heer; ihr Hauptmann Nahesson, der Sohn Amminadabs,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:3 Now those who camp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, by their armies, and the leader of the sons of Judah: Nahshon the son of Amminadab,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:4----
Num 2:4 und sein Heer, zusammen vierundsiebzigtausend und sechshundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:4 and his army, even their numbered men, 74,600.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:5----
Num 2:5 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Isaschar; ihr Hauptmann Nathanael, der Sohn Zuars,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:5 Those who camp next to him shall be the tribe of Issachar, and the leader of the sons of Issachar: Nethanel the son of Zuar,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:6----
Num 2:6 und sein Heer, zusammen vierundfünfzigtausend und vierhundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:6 and his army, even their numbered men, 54,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:7----
Num 2:7 Dazu der Stamm Sebulon; ihr Hauptmann Eliab, der Sohn Helons,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:7 Then comes the tribe of Zebulun, and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:8----
Num 2:8 sein Heer, zusammen siebenundfünfzigtausend und vierhundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:8 and his army, even his numbered men, 57,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:9----
Num 2:9 Daß alle, die ins Lager Juda's gehören, seien zusammen hundert sechsundachtzigtausend und vierhundert die zu ihrem Heer gehören; und sie sollen vornean ziehen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:9 The total of the numbered men of the camp of Judah: 186,400, by their armies. They shall set out first.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:10----
Num 2:10 Gegen Mittag soll liegen das Gezelt und Panier Rubens mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Elizur, der Sohn Sedeurs,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:10 "On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their armies, and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:11----
Num 2:11 und sein Heer, zusammen sechsundvierzigtausend fünfhundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:11 and his army, even their numbered men, 46,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:12----
Num 2:12 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr Hauptmann Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:12 Those who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:13----
Num 2:13 und sein Heer, zusammen neunundfünfzigtausend dreihundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:13 and his army, even their numbered men, 59,300.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:14----
Num 2:14 Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eljasaph, der Sohn Reguels,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:14 Then comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:15----
Num 2:15 und sein Heer, zusammen fünfundvierzigtausend sechshundertfünfzig.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:15 and his army, even their numbered men, 45,650.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:16----
Num 2:16 Daß alle, die ins Lager Rubens gehören, seien zusammen hunderteinundfünfzigtausend vierhundertfünfzig, die zu ihrem Heer gehören; sie sollen die zweiten im Ausziehen sein.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:16 The total of the numbered men of the camp of Reuben: 151,450 by their armies. And they shall set out second.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:17----
Num 2:17 Darnach soll die Hütte des Stifts ziehen mit dem Lager der Leviten, mitten unter den Lagern; und wie sie sich lagern, so sollen sie auch ziehen, ein jeglicher an seinem Ort unter seinem Panier.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:17 "Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:18----
Num 2:18 Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:18 "On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their armies, and the leader of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:19----
Num 2:19 und sein Heer, zusammen vierzigtausend und fünfhundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:19 and his army, even their numbered men, 40,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:20----
Num 2:20 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedazurs,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:20 Next to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:21----
Num 2:21 und sein Heer, zusammen zweiunddreißigtausend und zweihundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:21 and his army, even their numbered men, 32,200.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:22----
Num 2:22 Dazu der Stamm Benjamin; ihr Hauptmann Abidan, der Sohn des Gideoni,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:22 Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:23----
Num 2:23 und sein Heer, zusammen fünfunddreißigtausend und vierhundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:23 and his army, even their numbered men, 35,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:24----
Num 2:24 Daß alle, die ins Lager Ephraims gehören, seien zusammen hundertundachttausend und einhundert, die zu seinem Heer gehören; und sie sollen die dritten im Ausziehen sein.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:24 The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108,100, by their armies. And they shall set out third.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:25----
Num 2:25 Gegen Mitternacht soll liegen das Gezelt und Panier Dans mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Ahieser, der Sohn Ammi-Saddais,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:25 "On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their armies, and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:26----
Num 2:26 und sein Heer, zusammen zweiundsechzigtausend und siebenhundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:26 and his army, even their numbered men, 62,700.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:27----
Num 2:27 Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagiel, der Sohn Ochrans,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:27 Those who camp next to him shall be the tribe of Asher, and the leader of the sons of Asher: Pagiel the son of Ochran,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:28----
Num 2:28 und sein Heer, zusammen einundvierzigtausend und fünfhundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:28 and his army, even their numbered men, 41,500.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:29----
Num 2:29 Dazu der Stamm Naphthali; ihr Hauptmann Ahira, der Sohn Enans,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:29 Then comes the tribe of Naphtali, and the leader of the sons of Naphtali: Ahira the son of Enan,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:30----
Num 2:30 und sein Heer, zusammen dreiundfünfzigtausend und vierhundert.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:30 and his army, even their numbered men, 53,400.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:31----
Num 2:31 Daß alle, die ins Lager Dans gehören, seien zusammen hundertsiebenundfünfzigtausend und sechshundert; und sie sollen die letzten sein im Ausziehen mit ihrem Panier.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:31 The total of the numbered men of the camp of Dan was 157,600. They shall set out last by their standards."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:32----
Num 2:32 Dies ist die Summe der Kinder Israel nach ihren Vaterhäusern und Lagern mit ihren Heeren: sechshunderttausend und dreitausend fünfhundertfünfzig.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:32 These are the numbered men of the sons of Israel by their fathers' households; the total of the numbered men of the camps by their armies, 603,550.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:33----
Num 2:33 Aber die Leviten wurden nicht in die Summe unter die Kinder Israel gezählt, wie der HERR dem Mose geboten hatte.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:33 The Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 2:34----
Num 2:34 Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte, und lagerten sich unter ihre Paniere und zogen aus, ein jeglicher in seinem Geschlecht nach seinem Vaterhaus.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 2:34 Thus the sons of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, every one by his family according to his father's household.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 3:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Num 3:1 Dies ist das Geschlecht Aarons und Mose's zu der Zeit, da der HERR mit Mose redete auf dem Berge Sinai.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0119_04_Numbers_02_de-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0115_03_Leviticus_25_de-en.html
0116_03_Leviticus_26_de-en.html
0117_03_Leviticus_27_de-en.html
0118_04_Numbers_01_de-en.html

NEXT CHAPTERS:
0120_04_Numbers_03_de-en.html
0121_04_Numbers_04_de-en.html
0122_04_Numbers_05_de-en.html
0123_04_Numbers_06_de-en.html

links to all chapters (DE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."