Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GERMAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Deuteronomy 16:1----
Deu 16:1 Halte den Monat Abib, daß du Passah haltest dem HERRN, deinem Gott; denn im Monat Abib hat dich der HERR, dein Gott, aus Ägypten geführt bei der Nacht.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:1 "Observe the month of Abib and celebrate the Passover to the Lord your God, for in the month of Abib the Lord your God brought you out of Egypt by night.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:2----
Deu 16:2 Und sollst dem HERRN, deinem Gott, das Passah schlachten, Schafe und Rinder, an der Stätte, die der HERR erwählen wird, daß sein Name daselbst wohne.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:2 You shall sacrifice the Passover to the Lord your God from the flock and the herd, in the place where the Lord chooses to establish His name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:3----
Deu 16:3 Du sollst kein Gesäuertes auf das Fest essen, denn mit Furcht bist du aus Ägyptenland gezogen, auf daß du des Tages deines Auszugs aus Ägyptenland gedenkest dein Leben lang.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:3 You shall not eat leavened bread with it; seven days you shall eat with it unleavened bread, the bread of affliction (for you came out of the land of Egypt in haste), so that you may remember all the days of your life the day when you came out of the land of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:4----
Deu 16:4 Es soll in sieben Tagen kein Sauerteig gesehen werden in allen deinen Grenzen und soll auch nichts vom Fleisch, das des Abends am ersten Tage geschlachtet ist, über Nacht bleiben bis an den Morgen.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:4 For seven days no leaven shall be seen with you in all your territory, and none of the flesh which you sacrifice on the evening of the first day shall remain overnight until morning.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:5----
Deu 16:5 Du darfst nicht Passah schlachten in irgend deiner Tore einem, die dir der HERR, dein Gott gegeben hat;(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:5 You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the Lord your God is giving you;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:6----
Deu 16:6 sondern an der Stätte, die der HERR, dein Gott erwählen wird, daß sein Name daselbst wohne, da sollst du das Passah schlachten des Abends, wenn die Sonne ist untergegangen, zu der Zeit, als du aus Ägypten zogst.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:6 but at the place where the Lord your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:7----
Deu 16:7 Und sollst kochen und essen an der Stätte, die der HERR, dein Gott, erwählen wird, und darnach dich wenden des Morgens und heimgehen in deine Hütten.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:7 You shall cook and eat it in the place which the Lord your God chooses. In the morning you are to return to your tents.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:8----
Deu 16:8 Sechs Tage sollst du ungesäuertes essen, und am siebenten Tag ist die Versammlung des HERRN, deines Gottes; da sollst du keine Arbeit tun.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:8 Six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God; you shall do no work on it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:9----
Deu 16:9 Sieben Wochen sollst du dir zählen, und anheben zu zählen, wenn man anfängt mit der Sichel in der Saat.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:9 "You shall count seven weeks for yourself; you shall begin to count seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:10----
Deu 16:10 Und sollst halten das Fest der Wochen dem HERRN, deinem Gott, daß du eine freiwillige Gabe deiner Hand gebest, nach dem dich der HERR, dein Gott, gesegnet hat;(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:10 Then you shall celebrate the Feast of Weeks to the Lord your God with a tribute of a freewill offering of your hand, which you shall give just as the Lord your God blesses you;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:11----
Deu 16:11 und sollst fröhlich sein vor dem HERRN, deinem Gott, du und dein Sohn, deine Tochter, dein Knecht, deine Magd und der Levit, der in deinem Tor ist, der Fremdling, der Waise, und die Witwe, die unter dir sind, an der Stätte, die der HERR, dein Gott, erwählen wird, daß sein Name da wohne.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:11 and you shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter and your male and female servants and the Levite who is in your town, and the stranger and the orphan and the widow who are in your midst, in the place where the Lord your God chooses to establish His name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:12----
Deu 16:12 Und gedenke, daß du Knecht in Ägypten gewesen bist, daß du haltest und tust nach diesen Geboten.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:12 You shall remember that you were a slave in Egypt, and you shall be careful to observe these statutes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:13----
Deu 16:13 Das Fest der Laubhütten sollst du halten sieben Tage, wenn du hast eingesammelt von deiner Tenne und von deiner Kelter,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:13 "You shall celebrate the Feast of Booths seven days after you have gathered in from your threshing floor and your wine vat;(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:14----
Deu 16:14 und sollst fröhlich sein auf deinem Fest, du und dein Sohn, deine Tochter, dein Knecht, deine Magd, der Levit, der Fremdling, der Waise und die Witwe, die in deinem Tor sind.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:14 and you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter and your male and female servants and the Levite and the stranger and the orphan and the widow who are in your towns.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:15----
Deu 16:15 Sieben Tage sollst du dem HERRN, deinem Gott, das Fest halten an der Stätte, die der HERR erwählen wird. Denn der HERR, dein Gott, wird dich segnen in allem deinem Einkommen und in allen Werken deiner Hände; darum sollst du fröhlich sein.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:15 Seven days you shall celebrate a feast to the Lord your God in the place which the Lord chooses, because the Lord your God will bless you in all your produce and in all the work of your hands, so that you will be altogether joyful.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:16----
Deu 16:16 Dreimal des Jahres soll alles, was männlich ist unter dir, vor dem HERR, deinem Gott, erscheinen, an der Stätte, die der HERR erwählen wird: aufs Fest der ungesäuerten Brote, aufs Fest der Wochen und aufs Fest der Laubhütten; sie sollen aber nicht leer vor dem HERRN erscheinen,(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:16 "Three times in a year all your males shall appear before the Lord your God in the place which He chooses, at the Feast of Unleavened Bread and at the Feast of Weeks and at the Feast of Booths, and they shall not appear before the Lord empty-handed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:17----
Deu 16:17 ein jeglicher nach der Gabe seiner Hand, nach dem Segen, den dir der HERR, dein Gott, gegeben hat.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:17 Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which He has given you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:18----
Deu 16:18 Richter und Amtleute sollst du dir setzen in allen deinen Toren, die dir der HERR, dein Gott, geben wird unter deinen Stämmen, daß sie das Volk richten mit rechtem Gericht.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:18 "You shall appoint for yourself judges and officers in all your towns which the Lord your God is giving you, according to your tribes, and they shall judge the people with righteous judgment.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:19----
Deu 16:19 Du sollst das Recht nicht beugen und sollst auch keine Person ansehen noch Geschenke nehmen; denn die Geschenke machen die Weisen blind und verkehren die Sachen der Gerechten.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:19 You shall not distort justice; you shall not be partial, and you shall not take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and perverts the words of the righteous.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:20----
Deu 16:20 Was recht ist, dem sollst du nachjagen, auf daß du leben und einehmen mögest das Land, das dir der HERR, dein Gott, geben wird.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:20 Justice, and only justice, you shall pursue, that you may live and possess the land which the Lord your God is giving you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:21----
Deu 16:21 Du sollst keinen Hain von Bäumen pflanzen bei dem Altar des HERRN, deines Gottes, den du dir machst.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:21 "You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the Lord your God, which you shall make for yourself.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 16:22----
Deu 16:22 Du sollst keine Säule aufrichten, welche der HERR, dein Gott, haßt.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------
Deu 16:22 You shall not set up for yourself a sacred pillar which the Lord your God hates.(NASB-1995)

================================================================================
---- Deuteronomy 17:1----
Deu 17:1 Du sollst dem HERRN, deinem Gott, keinen Ochsen oder Schaf opfern, das einen Fehl oder irgend etwas Böses an sich hat; denn es ist dem HERRN, deinem Gott, ein Greuel.(Luther-1545)
--------------------------------------------------------------------------------


top of the page
THIS CHAPTER:    0169_05_Deuteronomy_16_de-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0165_05_Deuteronomy_12_de-en.html
0166_05_Deuteronomy_13_de-en.html
0167_05_Deuteronomy_14_de-en.html
0168_05_Deuteronomy_15_de-en.html

NEXT CHAPTERS:
0170_05_Deuteronomy_17_de-en.html
0171_05_Deuteronomy_18_de-en.html
0172_05_Deuteronomy_19_de-en.html
0173_05_Deuteronomy_20_de-en.html

links to all chapters (DE-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."