|
Psa 92:1 (Ein Psa lmlied auf den Sabbattag.) Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken, und lobsingen deinem Namen, du Höchster,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:1 It is good to give thanks to the Lord And to sing praises to Your name, O Most High;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:2---- Psa 92:2 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:2 To declare Your lovingkindness in the morning And Your faithfulness by night,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:3---- Psa 92:3 auf den zehn Saiten und Psa lter, mit Spielen auf der Harfe.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:3 With the ten-stringed lute and with the harp, With resounding music upon the lyre.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:4---- Psa 92:4 Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:4 For You, O Lord, have made me glad by what You have done, I will sing for joy at the works of Your hands.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:5---- Psa 92:5 HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:5 How great are Your works, O Lord! Your thoughts are very deep.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:6---- Psa 92:6 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:6 A senseless man has no knowledge, Nor does a stupid man understand this:(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:7---- Psa 92:7 Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilgt werden immer und ewiglich.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:7 That when the wicked sprouted up like grass And all who did iniquity flourished, It was only that they might be destroyed forevermore.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:8---- Psa 92:8 Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:8 But You, O Lord, are on high forever.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:9---- Psa 92:9 Denn siehe, deine Feinde, HERR, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreut werden.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:9 For, behold, Your enemies, O Lord, For, behold, Your enemies will perish; All who do iniquity will be scattered.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:10---- Psa 92:10 Aber mein Horn wird erhöht werden wie eines Einhorns, und ich werde gesalbt mit frischem Öl.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:10 But You have exalted my horn like that of the wild ox; I have been anointed with fresh oil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:11---- Psa 92:11 Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Boshaften, die sich wider mich setzen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:11 And my eye has looked exultantly upon my foes, My ears hear of the evildoers who rise up against me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:12---- Psa 92:12 Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum; er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:12 The righteous man will flourish like the palm tree, He will grow like a cedar in Lebanon.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:13---- Psa 92:13 Die gepflanzt sind in dem Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:13 Planted in the house of the Lord, They will flourish in the courts of our God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:14---- Psa 92:14 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:14 They will still yield fruit in old age; They shall be full of sap and very green,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 92:15---- Psa 92:15 daß sie verkündigen, daß der HERR so fromm ist, mein Hort, und ist kein Unrecht an ihm.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Psa 92:15 To declare that the Lord is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Psalm 93:1 ---- written 1000-900 B.C.---- Psa 93:1 Der HERR ist König und herrlich geschmückt; der HERR ist geschmückt und hat ein Reich angefangen, soweit die Welt ist, und zugerichtet, daß es bleiben soll.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0570_19_Psalms_092_de-en.html 0566_19_Psalms_088_de-en.html 0567_19_Psalms_089_de-en.html 0568_19_Psalms_090_de-en.html 0569_19_Psalms_091_de-en.html 0571_19_Psalms_093_de-en.html 0572_19_Psalms_094_de-en.html 0573_19_Psalms_095_de-en.html 0574_19_Psalms_096_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|