|
Mic 3:1 Und ich sprach: Höret doch, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel! Ihr solltet's billig sein, die das Recht wüßten.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:1 And I said, "Hear now, heads of Jacob And rulers of the house of Israel. Is it not for you to know justice?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:2---- Mic 3:2 Aber ihr hasset das Gute und liebet das Arge; ihr schindet ihnen die Haut ab und das Fleisch von ihren Gebeinen(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:2 "You who hate good and love evil, Who tear off their skin from them And their flesh from their bones,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:3---- Mic 3:3 und fresset das Fleisch meines Volkes; und wenn ihr ihnen die Haut abgezogen habt, zerbrecht ihr ihnen auch die Gebeine und zerlegt's wie in einen Topf und wie Fleisch in einen Kessel.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:3 Who eat the flesh of my people, Strip off their skin from them, Break their bones And chop them up as for the pot And as meat in a kettle."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:4---- Mic 3:4 Darum, wenn ihr nun zum HERRN schreien werdet, wird er euch nicht erhören, sondern wird sein Angesicht vor euch verbergen zur selben Zeit, wie ihr mit euren bösen Wesen verdient habt.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:4 Then they will cry out to the Lord, But He will not answer them. Instead, He will hide His face from them at that time Because they have practiced evil deeds.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:5---- Mic 3:5 So spricht der HERR wider die Propheten, so mein Volk verführen: Sie predigen es solle wohl gehen, wo man ihnen zu fressen gibt; wo man aber ihnen nichts ins Maul gibt, da predigen sie, es müsse Krieg kommen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:5 Thus says the Lord concerning the prophets who lead my people astray; When they have something to bite with their teeth, They cry," Peace," But against him who puts nothing in their mouths They declare holy war.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:6---- Mic 3:6 Darum soll euer Gesicht zur Nacht und euer Wahrsagen zur Finsternis werden. Die Sonne soll über den Propheten untergehen und der Tag über ihnen finster werden.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:6 Therefore it will be night for you--without vision, And darkness for you--without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will become dark over them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:7---- Mic 3:7 Und die Seher sollen zu Schanden und die Wahrsager zu Spott werden und müssen alle ihren Mund verhüllen, weil da kein Gotteswort sein wird.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:7 The seers will be ashamed And the diviners will be embarrassed. Indeed, they will all cover their mouths Because there is no answer from God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:8---- Mic 3:8 Ich aber bin voll Kraft und Geistes des HERRN, voll Rechts und Stärke, daß ich Jakob sein Übertreten und Israel seine Sünden anzeigen darf.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:8 On the other hand I am filled with power" With the Spirit of the Lord" And with justice and courage To make known to Jacob his rebellious act, Even to Israel his sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:9---- Mic 3:9 So hört doch dies, ihr Häupter im Hause Jakob und ihr Fürsten im Hause Israel, die ihr das Recht verschmäht und alles, was aufrichtig ist, verkehrt;(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:9 Now hear this, heads of the house of Jacob And rulers of the house of Israel, Who abhor justice And twist everything that is straight,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:10---- Mic 3:10 die ihr Zion mit Blut baut und Jerusalem mit Unrecht:(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:10 Who build Zion with bloodshed And Jerusalem with violent injustice.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:11---- Mic 3:11 Ihre Häupter richten um Geschenke, ihre Priester lehren um Lohn, und ihre Propheten wahrsagen um Geld, verlassen sich auf den HERRN und sprechen: Ist nicht der HERR unter uns? Es kann kein Unglück über uns kommen.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:11 Her leaders pronounce judgment for a bribe, Her priests instruct for a price And her prophets divine for money. Yet they lean on the Lord saying, "Is not the Lord in our midst? Calamity will not come upon us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 3:12---- Mic 3:12 Darum wird Zion um euretwillen wie ein Acker gepflügt werden, und Jerusalem wird zum Steinhaufen werden und der Berg des Tempels zu einer wilden Höhe.(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- Mic 3:12 Therefore, on account of you Zion will be plowed as a field, Jerusalem will become a heap of ruins, And the mountain of the temple will become high places of a forest.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Micah 4:1 ---- written 700 B.C. Pre-Exilic---- Mic 4:1 In den letzten Tagen aber wird der Berg, darauf des HERRN Haus ist, fest stehen, höher denn alle Berge, und über die Hügel erhaben sein, und die Völker werden dazu laufen,(Luther-1545) -------------------------------------------------------------------------------- |
|
THIS CHAPTER:
0896_33_Micah_03_de-en.html 0892_32_Jonah_03_de-en.html 0893_32_Jonah_04_de-en.html 0894_33_Micah_01_de-en.html 0895_33_Micah_02_de-en.html 0897_33_Micah_04_de-en.html 0898_33_Micah_05_de-en.html 0899_33_Micah_06_de-en.html 0900_33_Micah_07_de-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|