Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GREEK and ENGLISH (NASB 1995)


Ezr 9:15 O Lord God of Israel, You are righteous, for we have been left an escaped remnant, as it is this day; behold, we are before You in our guilt, for no one can stand before You because of this."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:1 ---- written 465-444 B.C.----
Ezr 10:1 καὶ ὡς προσηύξατο Εσδρας καὶ ὡς ἐξηγόρευσεν κλαίων καὶ προσευχόμενος ἐνώπιον οἴκου τοῦ θεοῦ συνήχθησαν πρὸς αὐτὸν ἀπὸ Ισραηλ ἐκκλησία πολλὴ σφόδρα ἄνδρες καὶ γυναῖκες καὶ νεανίσκοι ὅτι ἔκλαυσεν ὁ λαὸς καὶ ὕψωσεν κλαίων (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:1 Now while Ezra was praying and making confession, weeping and prostrating himself before the house of God, a very large assembly, men, women and children, gathered to him from Israel; for the people wept bitterly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:2----
Ezr 10:2 καὶ ἀπεκρίθη Σεχενιας υἱὸς Ιιηλ ἀπὸ υἱῶν Ηλαμ καὶ εἶπεν τῷ Εσδρα ἡμεῖς ἠσυνθετήσαμεν τῷ θεῷ ἡμῶν καὶ ἐκαθίσαμεν γυναῖκας ἀλλοτρίας ἀπὸ λαῶν τῆς γῆς καὶ νῦν ἔστιν ὑπομονὴ τῷ Ισραηλ ἐπὶ τούτῳ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:2 Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:3----
Ezr 10:3 καὶ νῦν διαθώμεθα διαθήκην τῷ θεῷ ἡμῶν ἐκβαλεῖν πάσας τὰς γυναῖκας καὶ τὰ γενόμενα ἐξ αὐτῶν ὡς ἂν βούλῃ ἀνάστηθι καὶ φοβέρισον αὐτοὺς ἐν ἐντολαῖς θεοῦ ἡμῶν καὶ ὡς ὁ νόμος γενηθήτω (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:3 So now let us make a covenant with our God to put away all the wives and their children, according to the counsel of my lord and of those who tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:4----
Ezr 10:4 ἀνάστα ὅτι ἐπὶ σὲ τὸ ῥῆμα καὶ ἡμεῖς μετὰ σοῦ κραταιοῦ καὶ ποίησον (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:4 Arise! For this matter is your responsibility, but we will be with you; be courageous and act."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:5----
Ezr 10:5 καὶ ἀνέστη Εσδρας καὶ ὥρκισεν τοὺς ἄρχοντας τοὺς ἱερεῖς καὶ Λευίτας καὶ πάντα Ισραηλ τοῦ ποιῆσαι κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦτο καὶ ὤμοσαν (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:5 Then Ezra rose and made the leading priests, the Levites and all Israel, take oath that they would do according to this proposal; so they took the oath.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:6----
Ezr 10:6 καὶ ἀνέστη Εσδρας ἀπὸ προσώπου οἴκου τοῦ θεοῦ καὶ ἐπορεύθη εἰς γαζοφυλάκιον Ιωαναν υἱοῦ Ελισουβ καὶ ἐπορεύθη ἐκεῖ ἄρτον οὐκ ἔφαγεν καὶ ὕδωρ οὐκ ἔπιεν ὅτι ἐπένθει ἐπὶ τῇ ἀσυνθεσίᾳ τῆς ἀποικίας (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:6 Then Ezra rose from before the house of God and went into the chamber of Jehohanan the son of Eliashib. Although he went there, he did not eat bread nor drink water, for he was mourning over the unfaithfulness of the exiles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:7----
Ezr 10:7 καὶ παρήνεγκαν φωνὴν ἐν Ιουδα καὶ ἐν Ιερουσαλημ πᾶσιν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀποικίας τοῦ συναθροισθῆναι εἰς Ιερουσαλημ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:7 They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:8----
Ezr 10:8 καὶ πᾶς ὃς ἂν μὴ ἔλθῃ εἰς τρεῖς ἡμέρας ὡς ἡ βουλὴ τῶν ἀρχόντων καὶ τῶν πρεσβυτέρων ἀναθεματισθήσεται πᾶσα ἡ ὕπαρξις αὐτοῦ καὶ αὐτὸς διασταλήσεται ἀπὸ ἐκκλησίας τῆς ἀποικίας (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:8 and that whoever would not come within three days, according to the counsel of the leaders and the elders, all his possessions should be forfeited and he himself excluded from the assembly of the exiles.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:9----
Ezr 10:9 καὶ συνήχθησαν πάντες ἄνδρες Ιουδα καὶ Βενιαμιν εἰς Ιερουσαλημ εἰς τὰς τρεῖς ἡμέρας οὗτος ὁ μὴν ὁ ἔνατος ἐν εἰκάδι τοῦ μηνὸς ἐκάθισεν πᾶς ὁ λαὸς ἐν πλατείᾳ οἴκου τοῦ θεοῦ ἀπὸ θορύβου αὐτῶν περὶ τοῦ ῥήματος καὶ ἀπὸ τοῦ χειμῶνος (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:9 So all the men of Judah and Benjamin assembled at Jerusalem within the three days. It was the ninth month on the twentieth of the month, and all the people sat in the open square before the house of God, trembling because of this matter and the heavy rain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:10----
Ezr 10:10 καὶ ἀνέστη Εσδρας ὁ ἱερεὺς καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς ὑμεῖς ἠσυνθετήκατε καὶ ἐκαθίσατε γυναῖκας ἀλλοτρίας τοῦ προσθεῖναι ἐπὶ πλημμέλειαν Ισραηλ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, "You have been unfaithful and have married foreign wives adding to the guilt of Israel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:11----
Ezr 10:11 καὶ νῦν δότε αἴνεσιν κυρίῳ τῷ θεῷ τῶν πατέρων ὑμῶν καὶ ποιήσατε τὸ ἀρεστὸν ἐνώπιον αὐτοῦ καὶ διαστάλητε ἀπὸ λαῶν τῆς γῆς καὶ ἀπὸ τῶν γυναικῶν τῶν ἀλλοτρίων (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:11 Now therefore, make confession to the Lord God of your fathers and do His will; and separate yourselves from the peoples of the land and from the foreign wives."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:12----
Ezr 10:12 καὶ ἀπεκρίθησαν πᾶσα ἡ ἐκκλησία καὶ εἶπαν μέγα τοῦτο τὸ ῥῆμά σου ἐφ᾽ ἡμᾶς ποιῆσαι (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:12 Then all the assembly replied with a loud voice, "That's right! As you have said, so it is our duty to do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:13----
Ezr 10:13 ἀλλὰ ὁ λαὸς πολύς καὶ ὁ καιρὸς χειμερινός καὶ οὐκ ἔστιν δύναμις στῆναι ἔξω καὶ τὸ ἔργον οὐκ εἰς ἡμέραν μίαν καὶ οὐκ εἰς δύο ὅτι ἐπληθύναμεν τοῦ ἀδικῆσαι ἐν τῷ ῥήματι τούτῳ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:13 But there are many people; it is the rainy season and we are not able to stand in the open. Nor can the task be done in one or two days, for we have transgressed greatly in this matter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:14----
Ezr 10:14 στήτωσαν δὴ οἱ ἄρχοντες ἡμῶν τῇ πάσῃ ἐκκλησίᾳ καὶ πάντες οἱ ἐν πόλεσιν ἡμῶν ὃς ἐκάθισεν γυναῖκας ἀλλοτρίας ἐλθέτωσαν εἰς καιροὺς ἀπὸ συνταγῶν καὶ μετ᾽ αὐτῶν πρεσβύτεροι πόλεως καὶ πόλεως καὶ κριταὶ τοῦ ἀποστρέψαι ὀργὴν θυμοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐξ ἡμῶν περὶ τοῦ ῥήματος τούτου (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:14 Let our leaders represent the whole assembly and let all those in our cities who have married foreign wives come at appointed times, together with the elders and judges of each city, until the fierce anger of our God on account of this matter is turned away from us."(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:15----
Ezr 10:15 πλὴν Ιωναθαν υἱὸς Ασαηλ καὶ Ιαζια υἱὸς Θεκουε μετ᾽ ἐμοῦ περὶ τούτου καὶ Μεσουλαμ καὶ Σαβαθαι ὁ Λευίτης βοηθῶν αὐτοῖς (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:15 Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah opposed this, with Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:16----
Ezr 10:16 καὶ ἐποίησαν οὕτως υἱοὶ τῆς ἀποικίας καὶ διεστάλησαν Εσδρας ὁ ἱερεὺς καὶ ἄνδρες ἄρχοντες πατριῶν τῷ οἴκῳ καὶ πάντες ἐν ὀνόμασιν ὅτι ἐπέστρεψαν ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ τοῦ μηνὸς τοῦ δεκάτου ἐκζητῆσαι τὸ ῥῆμα (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:16 But the exiles did so. And Ezra the priest selected men who were heads of fathers' households for each of their father's households, all of them by name. So they convened on the first day of the tenth month to investigate the matter.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:17----
Ezr 10:17 καὶ ἐτέλεσαν ἐν πᾶσιν ἀνδράσιν οἳ ἐκάθισαν γυναῖκας ἀλλοτρίας ἕως ἡμέρας μιᾶς τοῦ μηνὸς τοῦ πρώτου (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:17 They finished investigating all the men who had married foreign wives by the first day of the first month.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:18----
Ezr 10:18 καὶ εὑρέθησαν ἀπὸ υἱῶν τῶν ἱερέων οἳ ἐκάθισαν γυναῖκας ἀλλοτρίας ἀπὸ υἱῶν Ἰησοῦ υἱοῦ Ιωσεδεκ καὶ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Μαασηα καὶ Ελιεζερ καὶ Ιαριβ καὶ Γαδαλια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:18 Among the sons of the priests who had married foreign wives were found of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brothers: Maaseiah, Eliezer, Jarib and Gedaliah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:19----
Ezr 10:19 καὶ ἔδωκαν χεῖρα αὐτῶν τοῦ ἐξενέγκαι γυναῖκας αὐτῶν καὶ πλημμελείας κριὸν ἐκ προβάτων περὶ πλημμελήσεως αὐτῶν (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:19 They pledged to put away their wives, and being guilty, they offered a ram of the flock for their offense.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:20----
Ezr 10:20 καὶ ἀπὸ υἱῶν Εμμηρ Ανανι καὶ Ζαβδια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:20 Of the sons of Immer there were Hanani and Zebadiah;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:21----
Ezr 10:21 καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηραμ Μασαια καὶ Ελια καὶ Σαμαια καὶ Ιιηλ καὶ Οζια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:21 and of the sons of Harim: Maaseiah, Elijah, Shemaiah, Jehiel and Uzziah;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:22----
Ezr 10:22 καὶ ἀπὸ υἱῶν Φασουρ Ελιωηναι Μαασαια καὶ Ισμαηλ καὶ Ναθαναηλ καὶ Ιωζαβαδ καὶ Ηλασα (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:22 and of the sons of Pashhur: Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad and Elasah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:23----
Ezr 10:23 καὶ ἀπὸ τῶν Λευιτῶν Ιωζαβαδ καὶ Σαμου καὶ Κωλια αὐτὸς Κωλιτας καὶ Φαθαια καὶ Ιοδομ καὶ Ελιεζερ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:23 Of Levites there were Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah and Eliezer.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:24----
Ezr 10:24 καὶ ἀπὸ τῶν ᾀδόντων Ελισαφ καὶ ἀπὸ τῶν πυλωρῶν Σελλημ καὶ Τελημ καὶ Ωδουε (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:24 Of the singers there was Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:25----
Ezr 10:25 καὶ ἀπὸ Ισραηλ ἀπὸ υἱῶν Φορος Ραμια καὶ Ιαζια καὶ Μελχια καὶ Μεαμιν καὶ Ελεαζαρ καὶ Ασαβια καὶ Βαναια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:25 Of Israel, of the sons of Parosh there were Ramiah, Izziah, Malchijah, Mijamin, Eleazar, Malchijah and Benaiah;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:26----
Ezr 10:26 καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηλαμ Μαθανια καὶ Ζαχαρια καὶ Ιαϊηλ καὶ Αβδια καὶ Ιαριμωθ καὶ Ηλια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:26 and of the sons of Elam: Mattaniah, Zechariah, Jehiel, Abdi, Jeremoth and Elijah;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:27----
Ezr 10:27 καὶ ἀπὸ υἱῶν Ζαθουα Ελιωηναι Ελισουβ Μαθανια καὶ Ιαρμωθ καὶ Ζαβαδ καὶ Οζιζα (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:27 and of the sons of Zattu: Elioenai, Eliashib, Mattaniah, Jeremoth, Zabad and Aziza;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:28----
Ezr 10:28 καὶ ἀπὸ υἱῶν Βαβι Ιωαναν Ανανια καὶ Ζαβου Οθαλι (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:28 and of the sons of Bebai: Jehohanan, Hananiah, Zabbai and Athlai;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:29----
Ezr 10:29 καὶ ἀπὸ υἱῶν Βανουι Μεσουλαμ Μαλουχ Αδαιας Ιασουβ καὶ Σαλουια καὶ Ρημωθ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:29 and of the sons of Bani: Meshullam, Malluch and Adaiah, Jashub, Sheal and Jeremoth;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:30----
Ezr 10:30 καὶ ἀπὸ υἱῶν Φααθμωαβ Εδενε Χαληλ Βαναια Μασηα Μαθανια Βεσεληλ καὶ Βανουι καὶ Μανασση (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:30 and of the sons of Pahath-moab: Adna, Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel, Binnui and Manasseh;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:31----
Ezr 10:31 καὶ ἀπὸ υἱῶν Ηραμ Ελιεζερ Ιεσσια Μελχια Σαμαια Σεμεων (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:31 and of the sons of Harim: Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:32----
Ezr 10:32 Βενιαμιν Μαλουχ Σαμαρια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:32 Benjamin, Malluch and Shemariah;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:33----
Ezr 10:33 καὶ ἀπὸ υἱῶν Ησαμ Μαθανι Μαθαθα Ζαβεδ Ελιφαλεθ Ιεραμι Μανασση Σεμεϊ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:33 of the sons of Hashum: Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh and Shimei;(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:34----
Ezr 10:34 ἀπὸ υἱῶν Βανι Μοοδι Αμραμ Ουηλ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:34 of the sons of Bani: Maadai, Amram, Uel,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:35----
Ezr 10:35 Βαναια Βαδαια Χελια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:35 Benaiah, Bedeiah, Cheluhi,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:36----
Ezr 10:36 Ουιεχωα Ιεραμωθ Ελιασιβ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:36 Vaniah, Meremoth, Eliashib,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:37----
Ezr 10:37 Μαθανια Μαθαναι καὶ ἐποίησαν (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:37 Mattaniah, Mattenai, Jaasu,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:38----
Ezr 10:38 οἱ υἱοὶ Βανουι καὶ οἱ υἱοὶ Σεμεϊ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:38 Bani, Binnui, Shimei,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:39----
Ezr 10:39 καὶ Σελεμια καὶ Ναθαν καὶ Αδαια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:39 Shelemiah, Nathan, Adaiah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:40----
Ezr 10:40 Μαχναδαβου Σεσι Σαρου (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:40 Machnadebai, Shashai, Sharai,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:41----
Ezr 10:41 Εζερηλ καὶ Σελεμια καὶ Σαμαρια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:41 Azarel, Shelemiah, Shemariah,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:42----
Ezr 10:42 καὶ Σαλουμ Αμαρια Ιωσηφ (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:42 Shallum, Amariah and Joseph.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:43----
Ezr 10:43 ἀπὸ υἱῶν Ναβου Ιιηλ Μαθαθια Σεδεμ Ζαμβινα Ιαδαι καὶ Ιωηλ καὶ Βαναια (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:43 Of the sons of Nebo there were Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jaddai, Joel and Benaiah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezra 10:44----
Ezr 10:44 πάντες οὗτοι ἐλάβοσαν γυναῖκας ἀλλοτρίας καὶ ἐγέννησαν ἐξ αὐτῶν υἱούς (LXX 282-105BC)
--------------------------------------------------------------------------------
Ezr 10:44 All these had married foreign wives, and some of them had wives by whom they had children.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    0413_15_Ezra_10_gr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0409_15_Ezra_06_gr-en.html
0410_15_Ezra_07_gr-en.html
0411_15_Ezra_08_gr-en.html
0412_15_Ezra_09_gr-en.html

NEXT CHAPTERS:
0414_16_Nehemiah_01_gr-en.html
0415_16_Nehemiah_02_gr-en.html
0416_16_Nehemiah_03_gr-en.html
0417_16_Nehemiah_04_gr-en.html

links to all chapters (GR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."