|
================================================================================ ---- Mark 5:1 ---- written c. 50 A.D.---- Mar 5:1 καὶ ἦλθον εἰς τὸ πέραν τῆς θαλάσσης εἰς τὴν χώραν τῶν γερασηνῶν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:1 They came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:2---- Mar 5:2 καὶ ἐξελθόντος αὐτοῦ ἐκ τοῦ πλοίου εὐθὺς ὑπήντησεν αὐτῶ ἐκ τῶν μνημείων ἄνθρωπος ἐν πνεύματι ἀκαθάρτῳ, (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:2 When He got out of the boat, immediately a man from the tombs with an unclean spirit met Him,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:3---- Mar 5:3 ὃς τὴν κατοίκησιν εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασιν· καὶ οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι οὐδεὶς ἐδύνατο αὐτὸν δῆσαι, (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:3 and he had his dwelling among the tombs. And no one was able to bind him anymore, even with a chain;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:4---- Mar 5:4 διὰ τὸ αὐτὸν πολλάκις πέδαις καὶ ἁλύσεσιν δεδέσθαι καὶ διεσπάσθαι ὑπ᾽ αὐτοῦ τὰς ἁλύσεις καὶ τὰς πέδας συντετρῖφθαι, καὶ οὐδεὶς ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι· (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:4 because he had often been bound with shackles and chains, and the chains had been torn apart by him and the shackles broken in pieces, and no one was strong enough to subdue him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:5---- Mar 5:5 καὶ διὰ παντὸς νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ ἐν τοῖς ὄρεσιν ἦν κράζων καὶ κατακόπτων ἑαυτὸν λίθοις. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:5 Constantly, night and day, he was screaming among the tombs and in the mountains, and gashing himself with stones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:6---- Mar 5:6 καὶ ἰδὼν τὸν ἰησοῦν ἀπὸ μακρόθεν ἔδραμεν καὶ προσεκύνησεν αὐτῶ, (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:6 Seeing Jesus from a distance, he ran up and bowed down before Him;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:7---- Mar 5:7 καὶ κράξας φωνῇ μεγάλῃ λέγει, τί ἐμοὶ καὶ σοί, ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; ὁρκίζω σε τὸν θεόν, μή με βασανίσῃς. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:7 and shouting with a loud voice, he said, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I implore You by God, do not torment me!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:8---- Mar 5:8 ἔλεγεν γὰρ αὐτῶ, ἔξελθε τὸ πνεῦμα τὸ ἀκάθαρτον ἐκ τοῦ ἀνθρώπου. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:8 For He had been saying to him, "Come out of the man, you unclean spirit!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:9---- Mar 5:9 καὶ ἐπηρώτα αὐτόν, τί ὄνομά σοι; καὶ λέγει αὐτῶ, λεγιὼν ὄνομά μοι, ὅτι πολλοί ἐσμεν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:9 And He was asking him, "What is your name?" And he said to Him, "My name is Legion; for we are many."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:10---- Mar 5:10 καὶ παρεκάλει αὐτὸν πολλὰ ἵνα μὴ αὐτὰ ἀποστείλῃ ἔξω τῆς χώρας. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:10 And he began to implore Him earnestly not to send them out of the country.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:11---- Mar 5:11 ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῶ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη· (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:11 Now there was a large herd of swine feeding nearby on the mountain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:12---- Mar 5:12 καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν λέγοντες, πέμψον ἡμᾶς εἰς τοὺς χοίρους, ἵνα εἰς αὐτοὺς εἰσέλθωμεν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:12 The demons implored Him, saying, "Send us into the swine so that we may enter them."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:13---- Mar 5:13 καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς. καὶ ἐξελθόντα τὰ πνεύματα τὰ ἀκάθαρτα εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν, ὡς δισχίλιοι, καὶ ἐπνίγοντο ἐν τῇ θαλάσσῃ. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:13 Jesus gave them permission. And coming out, the unclean spirits entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the sea, about two thousand of them; and they were drowned in the sea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:14---- Mar 5:14 καὶ οἱ βόσκοντες αὐτοὺς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς· καὶ ἦλθον ἰδεῖν τί ἐστιν τὸ γεγονός. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:14 Their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country. And the people came to see what it was that had happened.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:15---- Mar 5:15 καὶ ἔρχονται πρὸς τὸν ἰησοῦν, καὶ θεωροῦσιν τὸν δαιμονιζόμενον καθήμενον ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα, τὸν ἐσχηκότα τὸν λεγιῶνα, καὶ ἐφοβήθησαν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:15 They came to Jesus and observed the man who had been demon-possessed sitting down, clothed and in his right mind, the very man who had had the "legion"; and they became frightened.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:16---- Mar 5:16 καὶ διηγήσαντο αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐγένετο τῶ δαιμονιζομένῳ καὶ περὶ τῶν χοίρων. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:16 Those who had seen it described to them how it had happened to the demon-possessed man, and all about the swine.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:17---- Mar 5:17 καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:17 And they began to implore Him to leave their region.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:18---- Mar 5:18 καὶ ἐμβαίνοντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθεὶς ἵνα μετ᾽ αὐτοῦ ᾖ. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:18 As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:19---- Mar 5:19 καὶ οὐκ ἀφῆκεν αὐτόν, ἀλλὰ λέγει αὐτῶ, ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου πρὸς τοὺς σούς, καὶ ἀπάγγειλον αὐτοῖς ὅσα ὁ κύριός σοι πεποίηκεν καὶ ἠλέησέν σε. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:19 And He did not let him, but He said to him, "Go home to your people and report to them what great things the Lord has done for you, and how He had mercy on you."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:20---- Mar 5:20 καὶ ἀπῆλθεν καὶ ἤρξατο κηρύσσειν ἐν τῇ δεκαπόλει ὅσα ἐποίησεν αὐτῶ ὁ ἰησοῦς, καὶ πάντες ἐθαύμαζον. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:20 And he went away and began to proclaim in Decapolis what great things Jesus had done for him; and everyone was amazed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:21---- Mar 5:21 καὶ διαπεράσαντος τοῦ ἰησοῦ [ἐν τῶ πλοίῳ] πάλιν εἰς τὸ πέραν συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπ᾽ αὐτόν, καὶ ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:21 When Jesus had crossed over again in the boat to the other side, a large crowd gathered around Him; and so He stayed by the seashore.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:22---- Mar 5:22 καὶ ἔρχεται εἷς τῶν ἀρχισυναγώγων, ὀνόματι ἰάϊρος, καὶ ἰδὼν αὐτὸν πίπτει πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:22 One of the synagogue officials named Jairus came up, and on seeing Him, fell at His feet(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:23---- Mar 5:23 καὶ παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει, ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ ἵνα σωθῇ καὶ ζήσῃ. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:23 and implored Him earnestly, saying, "My little daughter is at the point of death; please come and lay Your hands on her, so that she will get well and live."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:24---- Mar 5:24 καὶ ἀπῆλθεν μετ᾽ αὐτοῦ. καὶ ἠκολούθει αὐτῶ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:24 And He went off with him; and a large crowd was following Him and pressing in on Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:25---- Mar 5:25 καὶ γυνὴ οὗσα ἐν ῥύσει αἵματος δώδεκα ἔτη (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:25 A woman who had had a hemorrhage for twelve years,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:26---- Mar 5:26 καὶ πολλὰ παθοῦσα ὑπὸ πολλῶν ἰατρῶν καὶ δαπανήσασα τὰ παρ᾽ αὐτῆς πάντα καὶ μηδὲν ὠφεληθεῖσα ἀλλὰ μᾶλλον εἰς τὸ χεῖρον ἐλθοῦσα, (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:26 and had endured much at the hands of many physicians, and had spent all that she had and was not helped at all, but rather had grown worse--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:27---- Mar 5:27 ἀκούσασα περὶ τοῦ ἰησοῦ, ἐλθοῦσα ἐν τῶ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:27 after hearing about Jesus, she came up in the crowd behind Him and touched His cloak.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:28---- Mar 5:28 ἔλεγεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ σωθήσομαι. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:28 For she thought, "If I just touch His garments, I will get well."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:29---- Mar 5:29 καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς, καὶ ἔγνω τῶ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:29 Immediately the flow of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of her affliction.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:30---- Mar 5:30 καὶ εὐθὺς ὁ ἰησοῦς ἐπιγνοὺς ἐν ἑαυτῶ τὴν ἐξ αὐτοῦ δύναμιν ἐξελθοῦσαν ἐπιστραφεὶς ἐν τῶ ὄχλῳ ἔλεγεν, τίς μου ἥψατο τῶν ἱματίων; (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:30 Immediately Jesus, perceiving in Himself that the power proceeding from Him had gone forth, turned around in the crowd and said, "Who touched My garments?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:31---- Mar 5:31 καὶ ἔλεγον αὐτῶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε, καὶ λέγεις, τίς μου ἥψατο; (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:31 And His disciples said to Him, "You see the crowd pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:32---- Mar 5:32 καὶ περιεβλέπετο ἰδεῖν τὴν τοῦτο ποιήσασαν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:32 And He looked around to see the woman who had done this.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:33---- Mar 5:33 ἡ δὲ γυνὴ φοβηθεῖσα καὶ τρέμουσα, εἰδυῖα ὃ γέγονεν αὐτῇ, ἦλθεν καὶ προσέπεσεν αὐτῶ καὶ εἶπεν αὐτῶ πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:33 But the woman fearing and trembling, aware of what had happened to her, came and fell down before Him and told Him the whole truth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:34---- Mar 5:34 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ, θυγάτηρ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην, καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:34 And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace and be healed of your affliction."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:35---- Mar 5:35 ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχονται ἀπὸ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγοντες ὅτι ἡ θυγάτηρ σου ἀπέθανεν· τί ἔτι σκύλλεις τὸν διδάσκαλον; (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:35 While He was still speaking, they came from the house of the synagogue official, saying, "Your daughter has died; why trouble the Teacher anymore?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:36---- Mar 5:36 ὁ δὲ ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῶ ἀρχισυναγώγῳ, μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:36 But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "Do not be afraid any longer, only believe."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:37---- Mar 5:37 καὶ οὐκ ἀφῆκεν οὐδένα μετ᾽ αὐτοῦ συνακολουθῆσαι εἰ μὴ τὸν πέτρον καὶ ἰάκωβον καὶ ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν ἰακώβου. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:37 And He allowed no one to accompany Him, except Peter and James and John the brother of James.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:38---- Mar 5:38 καὶ ἔρχονται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου, καὶ θεωρεῖ θόρυβον καὶ κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας πολλά, (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:38 They came to the house of the synagogue official; and He saw a commotion, and people loudly weeping and wailing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:39---- Mar 5:39 καὶ εἰσελθὼν λέγει αὐτοῖς, τί θορυβεῖσθε καὶ κλαίετε; τὸ παιδίον οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:39 And entering in, He said to them, "Why make a commotion and weep? The child has not died, but is asleep."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:40---- Mar 5:40 καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. αὐτὸς δὲ ἐκβαλὼν πάντας παραλαμβάνει τὸν πατέρα τοῦ παιδίου καὶ τὴν μητέρα καὶ τοὺς μετ᾽ αὐτοῦ, καὶ εἰσπορεύεται ὅπου ἦν τὸ παιδίον· (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:40 They began laughing at Him. But putting them all out, He took along the child's father and mother and His own companions, and entered the room where the child was.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:41---- Mar 5:41 καὶ κρατήσας τῆς χειρὸς τοῦ παιδίου λέγει αὐτῇ, ταλιθα κουμ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον τὸ κοράσιον, σοὶ λέγω, ἔγειρε. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:41 Taking the child by the hand, He said to her, "Talitha kum!" (which translated means, "Little girl, I say to you, get up!").(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:42---- Mar 5:42 καὶ εὐθὺς ἀνέστη τὸ κοράσιον καὶ περιεπάτει, ἦν γὰρ ἐτῶν δώδεκα. καὶ ἐξέστησαν [εὐθὺς] ἐκστάσει μεγάλῃ. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:42 Immediately the girl got up and began to walk, for she was twelve years old. And immediately they were completely astounded.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 5:43---- Mar 5:43 καὶ διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα μηδεὶς γνοῖ τοῦτο, καὶ εἶπεν δοθῆναι αὐτῇ φαγεῖν. (Nestle-Aland 125-200AD) -------------------------------------------------------------------------------- Mar 5:43 And He gave them strict orders that no one should know about this, and He said that something should be given her to eat.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Mark 6:1 ---- written c. 50 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
0962_41_Mark_05_gr-en.html 0958_41_Mark_01_gr-en.html 0959_41_Mark_02_gr-en.html 0960_41_Mark_03_gr-en.html 0961_41_Mark_04_gr-en.html 0963_41_Mark_06_gr-en.html 0964_41_Mark_07_gr-en.html 0965_41_Mark_08_gr-en.html 0966_41_Mark_09_gr-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|