Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GREEK and ENGLISH (NASB 1995)


2Co 12:21 I am afraid that when I come again my God may humiliate me before you, and I may mourn over many of those who have sinned in the past and not repented of the impurity, immorality and sensuality which they have practiced.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:1 ---- written 57 A.D.----
2Co 13:1 τρίτον τοῦτο ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς· ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων καὶ τριῶν σταθήσεται πᾶν ῥῆμα. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:1 This is the third time I am coming to you. EVERY FACT IS TO BE CONFIRMED BY THE TESTIMONY OF TWO OR THREE WITNESSES.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:2----
2Co 13:2 προείρηκα καὶ προλέγω ὡς παρὼν τὸ δεύτερον καὶ ἀπὼν νῦν τοῖς προημαρτηκόσιν καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν, ὅτι ἐὰν ἔλθω εἰς τὸ πάλιν οὐ φείσομαι, (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:2 I have previously said when present the second time, and though now absent I say in advance to those who have sinned in the past and to all the rest as well, that if I come again I will not spare anyone,(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:3----
2Co 13:3 ἐπεὶ δοκιμὴν ζητεῖτε τοῦ ἐν ἐμοὶ λαλοῦντος χριστοῦ· ὃς εἰς ὑμᾶς οὐκ ἀσθενεῖ ἀλλὰ δυνατεῖ ἐν ὑμῖν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:3 since you are seeking for proof of the Christ who speaks in me, and who is not weak toward you, but mighty in you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:4----
2Co 13:4 καὶ γὰρ ἐσταυρώθη ἐξ ἀσθενείας, ἀλλὰ ζῇ ἐκ δυνάμεως θεοῦ. καὶ γὰρ ἡμεῖς ἀσθενοῦμεν ἐν αὐτῶ, ἀλλὰ ζήσομεν σὺν αὐτῶ ἐκ δυνάμεως θεοῦ εἰς ὑμᾶς. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:4 For indeed He was crucified because of weakness, yet He lives because of the power of God. For we also are weak in Him, yet we will live with Him because of the power of God directed toward you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:5----
2Co 13:5 ἑαυτοὺς πειράζετε εἰ ἐστὲ ἐν τῇ πίστει, ἑαυτοὺς δοκιμάζετε· ἢ οὐκ ἐπιγινώσκετε ἑαυτοὺς ὅτι ἰησοῦς χριστὸς ἐν ὑμῖν; εἰ μήτι ἀδόκιμοί ἐστε. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:5 Test yourselves to see if you are in the faith; examine yourselves! Or do you not recognize this about yourselves, that Jesus Christ is in you--unless indeed you fail the test?(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:6----
2Co 13:6 ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:6 But I trust that you will realize that we ourselves do not fail the test.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:7----
2Co 13:7 εὐχόμεθα δὲ πρὸς τὸν θεὸν μὴ ποιῆσαι ὑμᾶς κακὸν μηδέν, οὐχ ἵνα ἡμεῖς δόκιμοι φανῶμεν, ἀλλ᾽ ἵνα ὑμεῖς τὸ καλὸν ποιῆτε, ἡμεῖς δὲ ὡς ἀδόκιμοι ὦμεν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:7 Now we pray to God that you do no wrong; not that we ourselves may appear approved, but that you may do what is right, even though we may appear unapproved.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:8----
2Co 13:8 οὐ γὰρ δυνάμεθά τι κατὰ τῆς ἀληθείας, ἀλλὰ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:8 For we can do nothing against the truth, but only for the truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:9----
2Co 13:9 χαίρομεν γὰρ ὅταν ἡμεῖς ἀσθενῶμεν, ὑμεῖς δὲ δυνατοὶ ἦτε· τοῦτο καὶ εὐχόμεθα, τὴν ὑμῶν κατάρτισιν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:9 For we rejoice when we ourselves are weak but you are strong; this we also pray for, that you be made complete.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:10----
2Co 13:10 διὰ τοῦτο ταῦτα ἀπὼν γράφω, ἵνα παρὼν μὴ ἀποτόμως χρήσωμαι κατὰ τὴν ἐξουσίαν ἣν ὁ κύριος ἔδωκέν μοι, εἰς οἰκοδομὴν καὶ οὐκ εἰς καθαίρεσιν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:10 For this reason I am writing these things while absent, so that when present I need not use severity, in accordance with the authority which the Lord gave me for building up and not for tearing down.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:11----
2Co 13:11 λοιπόν, ἀδελφοί, χαίρετε, καταρτίζεσθε, παρακαλεῖσθε, τὸ αὐτὸ φρονεῖτε, εἰρηνεύετε, καὶ ὁ θεὸς τῆς ἀγάπης καὶ εἰρήνης ἔσται μεθ᾽ ὑμῶν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:11 Finally, brethren, rejoice, be made complete, be comforted, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:12----
2Co 13:12 ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν ἁγίῳ φιλήματι. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:12 Greet one another with a holy kiss.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:13----
2Co 13:13 ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἅγιοι πάντες. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:13 All the saints greet you.(NASB-1995)

================================================================================
---- 2 Corinthians 13:14----
2Co 13:14 ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἰησοῦ χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
2Co 13:14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all.(NASB-1995)

================================================================================


top of the page
THIS CHAPTER:    1091_47_2_Corinthians_13_gr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1087_47_2_Corinthians_09_gr-en.html
1088_47_2_Corinthians_10_gr-en.html
1089_47_2_Corinthians_11_gr-en.html
1090_47_2_Corinthians_12_gr-en.html

NEXT CHAPTERS:
1092_48_Galatians_01_gr-en.html
1093_48_Galatians_02_gr-en.html
1094_48_Galatians_03_gr-en.html
1095_48_Galatians_04_gr-en.html

links to all chapters (GR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."