Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: GREEK and ENGLISH (NASB 1995)


2Ti 4:22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:1 ---- written 65 A.D.----
Tit 1:1 παῦλος δοῦλος θεοῦ, ἀπόστολος δὲ ἰησοῦ χριστοῦ κατὰ πίστιν ἐκλεκτῶν θεοῦ καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας τῆς κατ᾽ εὐσέβειαν (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:1 Paul, a bond-servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the faith of those chosen of God and the knowledge of the truth which is according to godliness,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:2----
Tit 1:2 ἐπ᾽ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων, (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:2 in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised long ages ago,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:3----
Tit 1:3 ἐφανέρωσεν δὲ καιροῖς ἰδίοις τὸν λόγον αὐτοῦ ἐν κηρύγματι ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ κατ᾽ ἐπιταγὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ, (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:3 but at the proper time manifested, even His word, in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:4----
Tit 1:4 τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν· χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ χριστοῦ ἰησοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:4 To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:5----
Tit 1:5 τούτου χάριν ἀπέλιπόν σε ἐν κρήτῃ, ἵνα τὰ λείποντα ἐπιδιορθώσῃ καὶ καταστήσῃς κατὰ πόλιν πρεσβυτέρους, ὡς ἐγώ σοι διεταξάμην, (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:5 For this reason I left you in Crete, that you would set in order what remains and appoint elders in every city as I directed you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:6----
Tit 1:6 εἴ τίς ἐστιν ἀνέγκλητος, μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ, τέκνα ἔχων πιστά, μὴ ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:6 namely, if any man is above reproach, the husband of one wife, having children who believe, not accused of dissipation or rebellion.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:7----
Tit 1:7 δεῖ γὰρ τὸν ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον εἶναι ὡς θεοῦ οἰκονόμον, μὴ αὐθάδη, μὴ ὀργίλον, μὴ πάροινον, μὴ πλήκτην, μὴ αἰσχροκερδῆ, (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:7 For the overseer must be above reproach as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not addicted to wine, not pugnacious, not fond of sordid gain,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:8----
Tit 1:8 ἀλλὰ φιλόξενον, φιλάγαθον, σώφρονα, δίκαιον, ὅσιον, ἐγκρατῆ, (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:8 but hospitable, loving what is good, sensible, just, devout, self-controlled,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:9----
Tit 1:9 ἀντεχόμενον τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου, ἵνα δυνατὸς ᾖ καὶ παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:9 holding fast the faithful word which is in accordance with the teaching, so that he will be able both to exhort in sound doctrine and to refute those who contradict.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:10----
Tit 1:10 εἰσὶν γὰρ πολλοὶ [καὶ] ἀνυπότακτοι, ματαιολόγοι καὶ φρεναπάται, μάλιστα οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς, (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:10 For there are many rebellious men, empty talkers and deceivers, especially those of the circumcision,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:11----
Tit 1:11 οὓς δεῖ ἐπιστομίζειν, οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν διδάσκοντες ἃ μὴ δεῖ αἰσχροῦ κέρδους χάριν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:11 who must be silenced because they are upsetting whole families, teaching things they should not teach for the sake of sordid gain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:12----
Tit 1:12 εἶπέν τις ἐξ αὐτῶν, ἴδιος αὐτῶν προφήτης, κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:12 One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:13----
Tit 1:13 ἡ μαρτυρία αὕτη ἐστὶν ἀληθής. δι᾽ ἣν αἰτίαν ἔλεγχε αὐτοὺς ἀποτόμως, ἵνα ὑγιαίνωσιν ἐν τῇ πίστει, (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:13 This testimony is true. For this reason reprove them severely so that they may be sound in the faith,(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:14----
Tit 1:14 μὴ προσέχοντες ἰουδαϊκοῖς μύθοις καὶ ἐντολαῖς ἀνθρώπων ἀποστρεφομένων τὴν ἀλήθειαν. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:14 not paying attention to Jewish myths and commandments of men who turn away from the truth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:15----
Tit 1:15 πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν, ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:15 To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure, but both their mind and their conscience are defiled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 1:16----
Tit 1:16 θεὸν ὁμολογοῦσιν εἰδέναι, τοῖς δὲ ἔργοις ἀρνοῦνται, βδελυκτοὶ ὄντες καὶ ἀπειθεῖς καὶ πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἀδόκιμοι. (Nestle-Aland 125-200AD)
--------------------------------------------------------------------------------
Tit 1:16 They profess to know God, but by their deeds they deny Him, being detestable and disobedient and worthless for any good deed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Titus 2:1 ---- written 65 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    1130_56_Titus_01_gr-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
1126_55_2_Timothy_01_gr-en.html
1127_55_2_Timothy_02_gr-en.html
1128_55_2_Timothy_03_gr-en.html
1129_55_2_Timothy_04_gr-en.html

NEXT CHAPTERS:
1131_56_Titus_02_gr-en.html
1132_56_Titus_03_gr-en.html
1133_57_Philemon_01_gr-en.html
1134_58_Hebrews_01_gr-en.html

links to all chapters (GR-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."