|
याकूब 4:1 ¶ तुम में लड़ाइयाँ और झगड़े कहाँ से आते है? क्या उन सुख-विलासों से नहीं जो तुम्हारे अंगों में लड़ते-भिड़ते हैं? (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:1 What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:2---- याकूब 4:2 तुम लालसा रखते हो, और तुम्हें मिलता नहीं; तुम हत्या और डाह करते हो, और कुछ प्राप्त नहीं कर सकते; तुम झगड़ते और लड़ते हो; तुम्हें इसलिए नहीं मिलता, कि माँगते नहीं। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:2 You lust and do not have; so you commit murder. You are envious and cannot obtain; so you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:3---- याकूब 4:3 तुम माँगते हो और पाते नहीं, इसलिए कि बुरी इच्छा से माँगते हो, ताकि अपने भोग विलास में उड़ा दो। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:3 You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend it on your pleasures.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:4---- याकूब 4:4 ¶ हे व्यभिचारिणियों, क्या तुम नहीं जानतीं, कि संसार से मित्रता करनी परमेश्वर से बैर करना है? इसलिए जो कोई संसार का मित्र होना चाहता है, वह अपने आप को परमेश्वर का बैरी बनाता है। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:4 You adulteresses, do you not know that friendship with the world is hostility toward God? Therefore whoever wishes to be a friend of the world makes himself an enemy of God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:5---- याकूब 4:5 क्या तुम यह समझते हो, कि पवित्रशास्त्र व्यर्थ कहता है? “जिस पवित्र आत्मा को उसने हमारे भीतर बसाया है, क्या वह ऐसी लालसा करता है, जिसका प्रतिफल डाह हो”? (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:5 Or do you think that the Scripture speaks to no purpose. "He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us"?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:6---- याकूब 4:6 ¶ वह तो और भी अनुग्रह देता है; इस कारण यह लिखा है, “परमेश्वर अभिमानियों से विरोध करता है, पर नम्रों पर अनुग्रह करता है।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:6 But He gives a greater grace. Therefore it says, "GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE."(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:7---- याकूब 4:7 इसलिए परमेश्वर के अधीन हो जाओ; और शैतान का सामना करो, तो वह तुम्हारे पास से भाग निकलेगा। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:7 Submit therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:8---- याकूब 4:8 ¶ परमेश्वर के निकट आओ, तो वह भी तुम्हारे निकट आएगा: हे पापियों, अपने हाथ शुद्ध करो; और हे दुचित्ते लोगों अपने हृदय को पवित्र करो। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:8 Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:9---- याकूब 4:9 दुःखी हो, और शोक करो, और रोओ, तुम्हारी हँसी शोक में और तुम्हारा आनन्द उदासी में बदल जाए। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:9 Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:10---- याकूब 4:10 प्रभु के सामने नम्र बनो, तो वह तुम्हें शिरोमणि बनाएगा। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:10 Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:11---- याकूब 4:11 ¶ हे भाइयों, एक दूसरे की निन्दा न करो, जो अपने भाई की निन्दा करता है, या भाई पर दोष लगाता है, वह व्यवस्था की निन्दा करता है, और व्यवस्था पर दोष लगाता है, तो तू व्यवस्था पर चलनेवाला नहीं, पर उस पर न्यायाधीश ठहरा। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:11 Do not speak against one another, brethren. He who speaks against a brother or judges his brother, speaks against the law and judges the law; but if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:12---- याकूब 4:12 व्यवस्था देनेवाला और न्यायाधीश तो एक ही है, जिसे बचाने और नाश करने की सामर्थ्य है; पर तू कौन है, जो अपने पड़ोसी पर दोष लगाता है? (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:12 There is only one Lawgiver and Judge, the One who is able to save and to destroy; but who are you who judge your neighbor?(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:13---- याकूब 4:13 ¶ तुम जो यह कहते हो, “आज या कल हम किसी और नगर में जाकर वहाँ एक वर्ष बिताएँगे, और व्यापार करके लाभ उठाएँगे।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:13 Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit."(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:14---- याकूब 4:14 और यह नहीं जानते कि कल क्या होगा सुन तो लो, तुम्हारा जीवन है ही क्या? तुम तो मानो धुंध के समान हो, जो थोड़ी देर दिखाई देती है, फिर लोप हो जाती है। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:14 Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are just a vapor that appears for a little while and then vanishes away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:15---- याकूब 4:15 ¶ इसके विपरीत तुम्हें यह कहना चाहिए, “यदि प्रभु चाहे तो हम जीवित रहेंगे, और यह या वह काम भी करेंगे।” (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:15 Instead, you ought to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that."(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:16---- याकूब 4:16 पर अब तुम अपनी ड़ींग मारने पर घमण्ड करते हो; ऐसा सब घमण्ड बुरा होता है। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:16 But as it is, you boast in your arrogance; all such boasting is evil.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 4:17---- याकूब 4:17 इसलिए जो कोई भलाई करना जानता है और नहीं करता, उसके लिये यह पाप है। (Hindi) -------------------------------------------------------------------------------- Jas 4:17 Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin.(NASB-1995) ================================================================================ ---- James 5:1 ---- written 45-50 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1150_59_James_04_in-en.html 1146_58_Hebrews_13_in-en.html 1147_59_James_01_in-en.html 1148_59_James_02_in-en.html 1149_59_James_03_in-en.html 1151_59_James_05_in-en.html 1152_60_1_Peter_01_in-en.html 1153_60_1_Peter_02_in-en.html 1154_60_1_Peter_03_in-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|