Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Leviticus 2:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
3 Mózes 2:1 Mikor valaki ételáldozatot akar áldozni az Úrnak, lisztlángból áldozzék, és öntsön arra olajat, és temjént is tegyen arra.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:1 'Now when anyone presents a grain offering as an offering to the Lord, his offering shall be of fine flour, and he shall pour oil on it and put frankincense on it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:2----
3 Mózes 2:2 És vigye azt az Áron fiaihoz, a papokhoz, és vegyen ki abból egy tele marokkal; annak lisztlángjából és olajából, az egész temjénével együtt, és füstölögtesse el a pap az oltáron annak emlékeztetõ részéül. Ez a tûzáldozat kedves illatú az Úrnak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:2 He shall then bring it to Aaron's sons the priests; and shall take from it his handful of its fine flour and of its oil with all of its frankincense. And the priest shall offer it up in smoke as its memorial portion on the altar, an offering by fire of a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:3----
3 Mózes 2:3 A mi pedig megmarad az ételáldozatból, Ároné és az õ fiaié legyen; szentséges [áldozat] ez az Úrnak tûzáldozatai között.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:3 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy, of the offerings to the Lord by fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:4----
3 Mózes 2:4 Hogyha pedig ételáldozatot kemenczében sültbõl akar áldozni valaki lisztlángból, olajjal elegyített kovásztalan lepényei, vagy olajjal megkent kovásztalan pogácsái legyenek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:4 'Now when you bring an offering of a grain offering baked in an oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers spread with oil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:5----
3 Mózes 2:5 Ha pedig a te áldozatod serpenyõben sült ételáldozat, olajjal elegyített kovásztalan lisztlángból legyen.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:5 If your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:6----
3 Mózes 2:6 Darabold azt el, és önts reá olajat, ételáldozat ez.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:6 you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:7----
3 Mózes 2:7 Ha pedig a te ételáldozatod rostélyon sült, lisztlángból, olajjal készíttessék.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:7 Now if your offering is a grain offering made in a pan, it shall be made of fine flour with oil.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:8----
3 Mózes 2:8 És vidd el az ételáldozatot, a mi ezekbõl készült, az Úrnak, és azt a papnak bemutatván, az vigye azt el az oltárhoz.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:8 When you bring in the grain offering which is made of these things to the Lord, it shall be presented to the priest and he shall bring it to the altar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:9----
3 Mózes 2:9 És vegyen a pap az ételáldozatból emlékeztetõ részt, és füstölögtesse el az oltáron; tûzáldozat ez, kedves illatú az Úrnak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:9 The priest then shall take up from the grain offering its memorial portion, and shall offer it up in smoke on the altar as an offering by fire of a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:10----
3 Mózes 2:10 A mi pedig megmarad az ételáldozatból, Ároné és az õ fiaié legyen; szentséges áldozat ez az Úrnak tûzáldozatai között.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:10 The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy of the offerings to the Lord by fire.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:11----
3 Mózes 2:11 Semmi ételáldozat, a mit az Úrnak áldoztok, kovászszal ne készüljön; mert kovászból és mézbõl semmit se füstölögtethettek az Úrnak a tûzáldozatok között.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:11 'No grain offering, which you bring to the Lord, shall be made with leaven, for you shall not offer up in smoke any leaven or any honey as an offering by fire to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:12----
3 Mózes 2:12 Zsengeáldozatul felvihetitek azokat az Úrnak, de az oltárra nem juthatnak fel kedves illatul.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:12 As an offering of first fruits you shall bring them to the Lord, but they shall not ascend for a soothing aroma on the altar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:13----
3 Mózes 2:13 Minden te ételáldozatodat pedig sózd meg sóval, és a te ételáldozatodból soha el ne maradjon a te Istened szövetségének sója; minden te áldozatodhoz sót adj.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:13 Every grain offering of yours, moreover, you shall season with salt, so that the salt of the covenant of your God shall not be lacking from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:14----
3 Mózes 2:14 Ha zsengékbõl való ételáldozatot áldozol az Úrnak, tûznél pergelt kalászból, és zsenge gabona-darából áldozzad a te zsengéidnek áldozatát.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:14 'Also if you bring a grain offering of early ripened things to the Lord, you shall bring fresh heads of grain roasted in the fire, grits of new growth, for the grain offering of your early ripened things.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:15----
3 Mózes 2:15 Adj hozzá olajat, és tégy reá tömjént; ételáldozat ez.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:15 You shall then put oil on it and lay incense on it; it is a grain offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 2:16----
3 Mózes 2:16 A pap pedig füstölögtesse el annak emlékeztetõ részét a darából és olajból, az egész tömjénnel együtt. Tûzáldozat ez az Úrnak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Lev 2:16 The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its incense as an offering by fire to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Leviticus 3:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0092_03_Leviticus_02_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0088_02_Exodus_38_hu-en.html
0089_02_Exodus_39_hu-en.html
0090_02_Exodus_40_hu-en.html
0091_03_Leviticus_01_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0093_03_Leviticus_03_hu-en.html
0094_03_Leviticus_04_hu-en.html
0095_03_Leviticus_05_hu-en.html
0096_03_Leviticus_06_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."