Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 15:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
4 Mózes 15:1 Szóla pedig az Úr Mózesnek, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:1 Now the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:2----
4 Mózes 15:2 Szólj Izráel fiainak, és mondd nékik: Mikor bementek a ti lakó földetekre, a melyet én adok néktek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:2 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where you are to live, which I am giving you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:3----
4 Mózes 15:3 És tûzáldozatot akartok készíteni az Úrnak, egészen égõ- vagy véres áldozatot, vagy fogadás teljesítése végett, vagy szabadakarat szerint, vagy a ti ünnepiteken, hogy tulok- vagy juhfélébõl kedves illatot készítsetek az Úrnak:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:3 then make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a freewill offering or in your appointed times, to make a soothing aroma to the Lord, from the herd or from the flock.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:4----
4 Mózes 15:4 Akkor, a ki áldozza az õ áldozatját, vigyen az Úrnak ételáldozatul egy tizedrész [efa] lisztlángot, egy negyedrész hin olajjal elegyítve.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:4 The one who presents his offering shall present to the Lord a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:5----
4 Mózes 15:5 Italáldozatul pedig egy negyedrész hin bort adj az egészen égõ- vagy véres áldozathoz egy-egy bárány mellé.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:5 and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:6----
4 Mózes 15:6 Vagy ha kossal [áldozol,] készíts ételáldozatul két tizedrész [efa] lisztlángot megelegyítve egy hin olajnak harmadrészével;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:6 Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:7----
4 Mózes 15:7 Italáldozatul pedig egy hin bornak harmadrészét. [Így] viszel az Úrnak jóillatú áldozatot.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:7 and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:8----
4 Mózes 15:8 Hogyha fiatal tulkot akarsz készíteni egészen égõ- vagy véres áldozatul fogadás teljesítése végett, vagy hálaáldozatul az Úrnak:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:8 When you prepare a bull as a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a special vow, or for peace offerings to the Lord,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:9----
4 Mózes 15:9 Akkor vígy a fiatal tulokkal egyetemben ételáldozatul három tizedrész [efa] lisztlángot, megelegyítve egy hin olajnak felével.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:9 then you shall offer with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-half a hin of oil;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:10----
4 Mózes 15:10 Italáldozatul pedig vigy fel fél hin bort; kedves illatú tûzáldozat [ez] az Úrnak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:10 and you shall offer as the drink offering one-half a hin of wine as an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:11----
4 Mózes 15:11 Eképpen cselekedjetek mindenik ökörnél, mindenik kosnál, mind a juhoknak, mind a kecskéknek bárányainál.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:11 'Thus it shall be done for each ox, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the goats.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:12----
4 Mózes 15:12 A [barmok] száma szerint, a melyeket [áldozatra] készítetek: így cselekedjetek mindenikkel, az õ számok szerint.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:12 According to the number that you prepare, so you shall do for everyone according to their number.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:13----
4 Mózes 15:13 Minden benszülött így cselekedjék ezekkel, hogy kedves illatú tûzáldozatot vigyen az Úrnak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:13 All who are native shall do these things in this manner, in presenting an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:14----
4 Mózes 15:14 Ha pedig jövevény tartózkodik nálatok, vagy lesz köztetek a ti nemzetségeitek szerint, és kedves illatú tûzáldozatot készít az Úrnak: a miképen [ti] cselekesztek, a képen cselekedjék [az is.](Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:14 If an alien sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he wishes to make an offering by fire, as a soothing aroma to the Lord, just as you do so he shall do.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:15----
4 Mózes 15:15 Óh, község! néktek és a [köztetek] lakozó jövevénynek egy rendtartástok legyen; örökkévaló törvény legyen a ti nemzetségeiteknél, hogy az Úr elõtt olyan legyen a jövevény, mint ti.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:15 As for the assembly, there shall be one statute for you and for the alien who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the alien be before the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:16----
4 Mózes 15:16 Egy törvényetek legyen, és egy szabályotok néktek és a jövevénynek, a mely közöttetek lakik.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:16 There is to be one law and one ordinance for you and for the alien who sojourns with you.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:17----
4 Mózes 15:17 Szóla azután az Úr Mózesnek, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:17 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:18----
4 Mózes 15:18 Szólj Izráel fiainak, és mondd meg nékik: Mikor bementek a földre, a melyre én viszlek be titeket:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:18 "Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I bring you,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:19----
4 Mózes 15:19 Akkor, ha majd esztek a földnek kenyerébõl, adjatok felemelt áldozatot az Úrnak.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:19 then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the Lord.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:20----
4 Mózes 15:20 A ti tésztátok zsengéjét lepényként mutassátok fel áldozatul; mint a szérûrõl felemelt áldozatot, úgy mutassátok fel azt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:20 Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:21----
4 Mózes 15:21 A ti tésztátok zsengéjébõl adjatok az Úrnak felemelt áldozatot, a ti nemzetségeitek szerint.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:21 From the first of your dough you shall give to the Lord an offering throughout your generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:22----
4 Mózes 15:22 És ha megtévelyedtek, és nem cselekszitek meg mind e parancsolatokat, a melyeket szólott vala az Úr Mózesnek;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:22 'But when you unwittingly fail and do not observe all these commandments, which the Lord has spoken to Moses,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:23----
4 Mózes 15:23 Mind azokat, a melyeket parancsolt az Úr néktek Mózes által, az naptól fogva, a melyen parancsolta azokat az Úr, és azután a ti nemzetségeiteknek [is:](Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:23 even all that the Lord has commanded you through Moses, from the day when the Lord gave commandment and onward throughout your generations,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:24----
4 Mózes 15:24 Akkor, hogyha a gyülekezet tudtán kivül esik a tévedés, az egész gyülekezet áldozzék egy fiatal tulkot egészen égõáldozatul, kedves illatul az Úrnak, és étel- és italáldozatot is hozzá szokás szerint, és egy kecskebakot bûnért való áldozatul.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:24 then it shall be, if it is done unintentionally, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one bull for a burnt offering, as a soothing aroma to the Lord, with its grain offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:25----
4 Mózes 15:25 És végezzen engesztelést a pap Izráel fiainak egész gyülekezetéért, és megbocsáttatik nékik, mert tévedés volt az; õk pedig vigyék be az õ áldozatjokat tûzáldozatul az Úrnak, és a bûnért való áldozatjokat az Úr elé az õ tévedésökért.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:25 Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their error.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:26----
4 Mózes 15:26 És megbocsáttatik Izráel fiai egész gyülekezetének, és a közöttök tartózkodó jövevénynek; mert az egész nép tévedésben volt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:26 So all the congregation of the sons of Israel will be forgiven, with the alien who sojourns among them, for it happened to all the people through error.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:27----
4 Mózes 15:27 Hogyha csak egy ember vétkezik tévedésbõl: áldozzék egy esztendõs kecskét bûnért való áldozatul.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:27 'Also if one person sins unintentionally, then he shall offer a one year old female goat for a sin offering.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:28----
4 Mózes 15:28 A pap végezzen engesztelést azért a tévedõ emberért, a ki tévedésbõl vétkezett az Úr elõtt, és ha engesztelést szerez néki, megbocsáttatik néki.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:28 The priest shall make atonement before the Lord for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:29----
4 Mózes 15:29 A benszülöttnek Izráel fiai között és a jövevénynek, a ki közöttök tartózkodik: egy törvényetek legyen néktek a felõl, a ki tévedésbõl cselekszik.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:29 You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the sons of Israel and for the alien who sojourns among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:30----
4 Mózes 15:30 De a mely ember felemelt kézzel cselekszik, akár benszülött akár jövevény, az Urat illeti az szidalommal, vágassék ki azért az az õ népe közül;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:30 But the person who does anything defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the Lord; and that person shall be cut off from among his people.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:31----
4 Mózes 15:31 Mivelhogy az Úrnak szavát megvetette, és az õ parancsolatját megszegte, kiirtatván kiirtassék az az ember, az õ hamissága legyen õ rajta.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:31 Because he has despised the word of the Lord and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:32----
4 Mózes 15:32 Mikor pedig Izráel fiai a pusztában valának, találának egy férfiat, ki fát szedeget vala szombatnapon.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:32 Now while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the sabbath day.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:33----
4 Mózes 15:33 És elvivék azt, a kik találták vala azt fát szedegetni, Mózeshez és Áronhoz és az egész gyülekezethez.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:33 Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and to all the congregation;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:34----
4 Mózes 15:34 És õrizet alá adák azt, mert nem vala kijelentve, mit kelljen vele cselekedni.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:34 and they put him in custody because it had not been declared what should be done to him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:35----
4 Mózes 15:35 És monda az Úr Mózesnek: Halállal lakoljon az a férfi, kövezze õt agyon az egész gyülekezet a táboron kivül.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:35 Then the Lord said to Moses, "The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:36----
4 Mózes 15:36 Kivivé azért õt az egész gyülekezet a táboron kivül, és agyon kövezék õt, és meghala, a miképen parancsolta vala az Úr Mózesnek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:36 So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as the Lord had commanded Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:37----
4 Mózes 15:37 És szóla az Úr Mózesnek, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:37 The Lord also spoke to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:38----
4 Mózes 15:38 Szólj Izráel fiainak, és mondjad nékik, hogy készítsenek magoknak bojtokat az õ ruháik szegleteire az õ nemzetségeik szerint, és tegyenek a szeglet bojtjára kék zsinórt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:38 "Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the corners of their garments throughout their generations, and that they shall put on the tassel of each corner a cord of blue.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:39----
4 Mózes 15:39 És arra való legyen néktek a bojt, hogy mikor látjátok azt, megemlékezzetek az Úrnak minden parancsolatjáról, hogy megcselekedjétek azokat; és ne nézzetek a ti szívetek után, és a ti szemeitek után, a melyek után ti paráználkodtok.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:39 It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the Lord, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:40----
4 Mózes 15:40 Hogy megemlegessétek, és megcselekedjétek minden én parancsolatomat, és legyetek szentek a ti Istenetek elõtt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:40 so that you may remember to do all My commandments and be holy to your God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 15:41----
4 Mózes 15:41 Én vagyok az Úr, a ti Istenetek, a ki kihoztalak titeket Égyiptom földébõl, hogy legyek néktek Istenetekké. Én vagyok az Úr, a ti Istenetek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 15:41 I am the Lord your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the Lord your God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 16:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0132_04_Numbers_15_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0128_04_Numbers_11_hu-en.html
0129_04_Numbers_12_hu-en.html
0130_04_Numbers_13_hu-en.html
0131_04_Numbers_14_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0133_04_Numbers_16_hu-en.html
0134_04_Numbers_17_hu-en.html
0135_04_Numbers_18_hu-en.html
0136_04_Numbers_19_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."