|
5 Mózes 15:1 A hetedik esztendõ végén elengedést mívelj.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:1 "At the end of every seven years you shall grant a remission of debts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:2---- 5 Mózes 15:2 Ez pedig az elengedésnek módja: Minden kölcsönadó ember engedje el, a mit kölcsönadott az õ felebarátjának; ne hajtsa be az õ felebarátján és atyjafián; mert elengedés hirdettetett az Úrért.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:2 This is the manner of remission: every creditor shall release what he has loaned to his neighbor; he shall not exact it of his neighbor and his brother, because the Lord's remission has been proclaimed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:3---- 5 Mózes 15:3 Az idegenen hajtsd be; de a mid a te atyádfiánál lesz, engedje el [néki] a te kezed.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:3 From a foreigner you may exact it, but your hand shall release whatever of yours is with your brother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:4---- 5 Mózes 15:4 De nem is lesz közötted szegény, mert igen megáld téged az Úr azon a földön, a melyet az Úr, a te Istened ád néked örökségül, hogy bírjad azt.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:4 However, there will be no poor among you, since the Lord will surely bless you in the land which the Lord your God is giving you as an inheritance to possess,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:5---- 5 Mózes 15:5 De csak úgy [lesz] [ez], ha hallgatsz az Úrnak, a te Istenednek szavára, megtartván és teljesítvén mind azt a parancsolatot, a melyet én ma parancsolok néked.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:5 if only you listen obediently to the voice of the Lord your God, to observe carefully all this commandment which I am commanding you today.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:6---- 5 Mózes 15:6 Mert az Úr, a te Istened megáld téged, a miképen megmondotta néked; és sok népnek adsz zálogos kölcsönt, te pedig nem kérsz kölcsönt, és sok népen fogsz uralkodni, és te rajtad nem uralkodnak.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:6 For the Lord your God will bless you as He has promised you, and you will lend to many nations, but you will not borrow; and you will rule over many nations, but they will not rule over you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:7---- 5 Mózes 15:7 Ha [mégis] szegénynyé lesz valaki a te atyádfiai közül valamelyikben a te kapuid közül a te földeden, a melyet az Úr, a te Istened ád néked: ne keményítsd meg a te szívedet, be se zárjad kezedet a te szegény atyádfia elõtt;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:7 "If there is a poor man with you, one of your brothers, in any of your towns in your land which the Lord your God is giving you, you shall not harden your heart, nor close your hand from your poor brother;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:8---- 5 Mózes 15:8 Hanem örömest nyisd meg a te kezedet néki, és örömest adj kölcsön néki, a mennyi elég az õ szükségére, a mi nélkül szûkölködik.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:8 but you shall freely open your hand to him, and shall generously lend him sufficient for his need in whatever he lacks.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:9---- 5 Mózes 15:9 Vigyázz magadra, hogy ne legyen a te szívedben valami istentelenség, mondván: Közelget a hetedik esztendõ, az elengedésnek esztendeje; és elfordítsd szemedet a te szegény atyádfiától, hogy ne adj néki; mert õ ellened kiált az Úrhoz, és bûn lesz benned.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:9 Beware that there is no base thought in your heart, saying, 'The seventh year, the year of remission, is near,' and your eye is hostile toward your poor brother, and you give him nothing; then he may cry to the Lord against you, and it will be a sin in you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:10---- 5 Mózes 15:10 Bizonyára adj néki, és meg ne háborodjék azon a te szíved, mikor adsz néki; mert az ilyen dologért áld meg téged az Úr, a te Istened minden munkádban, és mindenben, a mire kezedet veted.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:10 You shall generously give to him, and your heart shall not be grieved when you give to him, because for this thing the Lord your God will bless you in all your work and in all your undertakings.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:11---- 5 Mózes 15:11 Mert a szegény nem fogy ki a földrõl, azért én parancsolom néked, mondván: Örömest nyisd meg kezedet a te szûkölködõ és szegény atyádfiának a te földeden.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:11 For the poor will never cease to be in the land; therefore I command you, saying, 'You shall freely open your hand to your brother, to your needy and poor in your land.'(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:12---- 5 Mózes 15:12 Hogyha eladja magát néked a te atyádfia, a zsidó férfi és zsidó asszony, és szolgál téged hat esztendeig: a hetedik esztendõben bocsássad õt szabadon mellõled.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:12 "If your kinsman, a Hebrew man or woman, is sold to you, then he shall serve you six years, but in the seventh year you shall set him free.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:13---- 5 Mózes 15:13 És mikor szabadon bocsátod õt mellõled, ne bocsásd el õt üresen;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:13 When you set him free, you shall not send him away empty-handed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:14---- 5 Mózes 15:14 [Hanem] terheld meg õt bõven a te juhaidból, a te szérûdrõl, és a te sajtódból; a mivel megáldott téged az Úr, a te Istened, adj néki abból.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:14 You shall furnish him liberally from your flock and from your threshing floor and from your wine vat; you shall give to him as the Lord your God has blessed you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:15---- 5 Mózes 15:15 És emlékezzél meg róla, hogy [te is] szolga voltál Égyiptom földén, és megszabadított téged az Úr, a te Istened; azért parancsolom én ma ezt néked.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:15 You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God redeemed you; therefore I command you this today.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:16---- 5 Mózes 15:16 Ha pedig ezt mondja néked: Nem megyek el tõled, mert szeret téged és a te házadat, mivelhogy jól van néki te nálad dolga:(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:16 It shall come about if he says to you, 'I will not go out from you,' because he loves you and your household, since he fares well with you;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:17---- 5 Mózes 15:17 Akkor vedd az árat, és fúrd a fülébe és az ajtóba; és legyen szolgáddá mindvégig; így cselekedjél szolgálóleányoddal is.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:17 then you shall take an awl and pierce it through his ear into the door, and he shall be your servant forever. Also you shall do likewise to your maidservant.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:18---- 5 Mózes 15:18 Ne essék nehezedre, hogy szabadon bocsátod õt mellõled; (hiszen két annyi bérre valót szolgált néked hat éven át, mint a béres-munkás) és megáld téged az Úr, a te Istened mindenben, a mit cselekszel.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:18 "It shall not seem hard to you when you set him free, for he has given you six years with double the service of a hired man; so the Lord your God will bless you in whatever you do.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:19---- 5 Mózes 15:19 Barmaid és juhaid elsõ fajzásának minden hímjét az Úrnak, a te Istenednek szenteljed. Ne munkálkodjál a te tehenednek elsõ fajzásán, és meg ne nyírjad a te juhaidnak elsõ fajzását.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:19 "You shall consecrate to the Lord your God all the firstborn males that are born of your herd and of your flock; you shall not work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:20---- 5 Mózes 15:20 Az Úrnak, a te Istenednek színe elõtt edd meg azt esztendõrõl esztendõre, te és a te házad népe, azon a helyen, a melyet kiválaszt az Úr.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:20 You and your household shall eat it every year before the Lord your God in the place which the Lord chooses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:21---- 5 Mózes 15:21 Hogyha valami fogyatkozás lesz benne; sánta vagy vak lesz, [vagy] akármely fogyatkozásban szenvedõ: meg ne áldozd azt az Úrnak, a te Istenednek.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:21 But if it has any defect, such as lameness or blindness, or any serious defect, you shall not sacrifice it to the Lord your God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:22---- 5 Mózes 15:22 A te kapuidon belõl edd meg azt; a tisztátalan és a tiszta egyaránt, mintha õz volna az vagy szarvas.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:22 You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 15:23---- 5 Mózes 15:23 Csakhogy a vérét meg ne edd, hanem a földre öntsd azt, mint a vizet.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Deu 15:23 Only you shall not eat its blood; you are to pour it out on the ground like water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Deuteronomy 16:1---- |
|
THIS CHAPTER:
0168_05_Deuteronomy_15_hu-en.html 0164_05_Deuteronomy_11_hu-en.html 0165_05_Deuteronomy_12_hu-en.html 0166_05_Deuteronomy_13_hu-en.html 0167_05_Deuteronomy_14_hu-en.html 0169_05_Deuteronomy_16_hu-en.html 0170_05_Deuteronomy_17_hu-en.html 0171_05_Deuteronomy_18_hu-en.html 0172_05_Deuteronomy_19_hu-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|