|
2 Királyok 18:1 És Hóseásnak, az Ela fiának, az Izráel királyának harmadik esztendejében kezdett uralkodni Ezékiás, Akháznak, a Júda királyának fia.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:1 Now it came about in the third year of Hoshea, the son of Elah king of Israel, that Hezekiah the son of Ahaz king of Judah became king.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:2---- 2 Királyok 18:2 Huszonöt esztendõs volt, mikor uralkodni kezdett, és huszonkilencz esztendeig uralkodott Jeruzsálemben; anyjának neve Abi, a Zakariás leánya.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:2 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem; and his mother's name was Abi the daughter of Zechariah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:3---- 2 Királyok 18:3 És kedves dolgot cselekedék az Úr szemei elõtt, a mint az õ atyja, Dávid cselekedett volt.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:3 He did right in the sight of the Lord, according to all that his father David had done.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:4---- 2 Királyok 18:4 Õ rontotta le a magaslatokat, törte el az oszlopokat, és vágta ki az Aserát, és törte össze az érczkígyót is, a melyet Mózes csinált; mert mind az ideig az Izráel fiai jóillatot tettek annak, és nevezék azt Nékhustánnak.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:4 He removed the high places and broke down the sacred pillars and cut down the Asherah. He also broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until those days the sons of Israel burned incense to it; and it was called Nehushtan.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:5---- 2 Királyok 18:5 [Egyedül] az Úrban, Izráel Istenében bízott, és õ utána nem volt hozzá hasonló Júda minden királyai között sem azok között, a kik õ elõtte [voltak.](Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:5 He trusted in the Lord, the God of Israel; so that after him there was none like him among all the kings of Judah, nor among those who were before him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:6---- 2 Királyok 18:6 Mert az Úrhoz ragaszkodott, és el nem hajlott õ tõle, és megõrizte az õ parancsolatait, a melyeket az Úr Mózesnek parancsolt vala.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:6 For he clung to the Lord; he did not depart from following Him, but kept His commandments, which the Lord had commanded Moses.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:7---- 2 Királyok 18:7 És vele volt az Úr mindenütt és a hova csak ment, elõmenetele volt. És elszakadt Assiria királyától, és nem szolgált néki.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:7 And the Lord was with him; wherever he went he prospered. And he rebelled against the king of Assyria and did not serve him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:8---- 2 Királyok 18:8 Megverte a Filiszteusokat is egész Gázáig és határukat, az õrtornyoktól a kerített városokig.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:8 He defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:9---- 2 Királyok 18:9 Ezékiás királynak negyedik esztendejében - a mely Hóseásnak, az Ela fiának, az Izráel királyának hetedik esztendeje - feljött Salmanassár, Assiria királya Samaria ellen, és megszállotta azt;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:9 Now in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:10---- 2 Királyok 18:10 És elfoglalta három esztendõ mulva, Ezékiás hatodik esztendejében - ez Hóseásnak, az Izráel királyának kilenczedik esztendeje - ekkor vették be Samariát.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:10 At the end of three years they captured it; in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was captured.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:11---- 2 Királyok 18:11 És elhurczolta Assiria királya az Izráelt Assiriába, és letelepíté Halába, Háborba, a Gózán folyó mellé, és a Médeusok városaiba;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:11 Then the king of Assyria carried Israel away into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:12---- 2 Királyok 18:12 Azért, mert nem hallgattak az Úrnak, az õ Istenöknek szavára, hanem megszegték az õ szövetségét, mindazokat, a melyeket Mózes, az Úr szolgája parancsolt vala; sem nem hallgattak rájok, sem nem cselekedték azokat.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:12 because they did not obey the voice of the Lord their God, but transgressed His covenant, even all that Moses the servant of the Lord commanded; they would neither listen nor do it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:13---- 2 Királyok 18:13 Ezékiás királynak pedig tizennegyedik esztendejében feljött Sénakhérib, Assiria királya Júdának minden kerített városa ellen, és elfoglalta azokat.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:13 Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and seized them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:14---- 2 Királyok 18:14 Akkor elküldött Ezékiás, Júda királya Assiria királyához Lákisba, ezt izenvén: Vétkeztem, térj el én rólam; a mit rám vetsz, elviselem! És Assiria királya Ezékiásra, Júda királyára háromszáz tálentom ezüstöt és harmincz tálentom aranyat vetett ki.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:14 Then Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria at Lachish, saying, "I have done wrong. Withdraw from me; whatever you impose on me I will bear." So the king of Assyria required of Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:15---- 2 Királyok 18:15 És Ezékiás oda adott minden ezüstöt, a mely találtatott az Úr házában és a király házának kincsei között.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:15 Hezekiah gave him all the silver which was found in the house of the Lord, and in the treasuries of the king's house.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:16---- 2 Királyok 18:16 Ugyanebben az idõben fosztotta meg Ezékiás az Úr templomának ajtajait és az ajtók félfáit, a melyeket Ezékiás, Júda királya maga boríttatott be, és oda adta azokat Assiria királyának.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:16 At that time Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the Lord, and from the doorposts which Hezekiah king of Judah had overlaid, and gave it to the king of Assyria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:17---- 2 Királyok 18:17 És Assiria királya [mégis] oda küldte Thartánt, Rabsárist és Rabsakét Lákisból Ezékiás királyhoz igen nagy haddal Jeruzsálembe, és felmenének és jutának Jeruzsálembe, és feljövén és oda érvén, megállának a felsõ halastó zsilipjénél, a mely a ruhafestõ útja mellett van.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:17 Then the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a large army to Jerusalem. So they went up and came to Jerusalem. And when they went up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:18---- 2 Királyok 18:18 És kihívaták a királyt. És kiméne hozzájok Eliákim, a Hilkia fia, ki a [király] házának gondviselõje volt, és Sebna, az íródeák, és Joákh, az Asáf fia, az emlékíró.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:18 When they called to the king, Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebnah the scribe and Joah the son of Asaph the recorder, came out to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:19---- 2 Királyok 18:19 És monda nékik Rabsaké: Mondjátok meg Ezékiásnak: Ezt mondja a király, Assiria nagy királya: Micsoda bizodalom ez, a melyben te bizakodtál?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:19 Then Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What is this confidence that you have?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:20---- 2 Királyok 18:20 Azt mondád: csak szóbeszéd; tanács és erõ [kell] a hadakozáshoz; vajjon kihez bíztál, hogy fellázadtál ellenem?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:20 You say (but they are only empty words), 'I have counsel and strength for the war.' Now on whom do you rely, that you have rebelled against me?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:21---- 2 Királyok 18:21 Ímé, ebben a törött nádszálban bizakodol, Égyiptomban, melyhez ha ki támaszkodik, bemegy az õ kezébe és általlikasztja? Ilyen a Faraó, Égyiptom királya mindenekhez, a kik õ hozzá bíznak!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:21 Now behold, you rely on the staff of this crushed reed, even on Egypt; on which if a man leans, it will go into his hand and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:22---- 2 Királyok 18:22 Vagy azt akarjátok nékem mondani: Mi az Úrban, a mi Istenünkben bízunk; hát nem ez-é az, a kinek magaslatait és oltárait lerontotta Ezékiás, és mind Júdának, mind Jeruzsálemnek megparancsolta: Ez oltár elõtt imádkozzatok Jeruzsálemben?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:22 But if you say to me, 'We trust in the Lord our God,' is it not He whose high places and whose altars Hezekiah has taken away, and has said to Judah and to Jerusalem, 'You shall worship before this altar in Jerusalem'?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:23---- 2 Királyok 18:23 Nosza, fogadj hát az én urammal, Assiria királyával: Én néked kétezer lovat adok, ha tudsz reájok adni annyi lovast.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:23 Now therefore, come, make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:24---- 2 Királyok 18:24 Hogy verhetnél hát vissza az én uram legkisebb hadnagyai közül csak egyet is, és hogyan bízhatol Égyiptomhoz a szekerek és a lovagok miatt?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:24 How then can you repulse one official of the least of my master's servants, and rely on Egypt for chariots and for horsemen?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:25---- 2 Királyok 18:25 Vajjon az Úr [tudta] nélkül jöttem-é fel e hely ellen, hogy azt elveszessem? Az Úr mondotta nékem: Menj fel e föld ellen, és veszesd el azt!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:25 Have I now come up without the Lord's approval against this place to destroy it? The Lord said to me, 'Go up against this land and destroy it.'"'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:26---- 2 Királyok 18:26 És monda Eliákim, a Hilkia fia, és Sebna és Joákh Rabsakénak: Beszélj, kérlek, a te szolgáiddal siriai nyelven, mert jól értjük; és ne beszélj velünk zsidóul e nép füle hallatára, a mely a kõfalon van.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:26 Then Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah and Joah, said to Rabshakeh, "Speak now to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak with us in Judean in the hearing of the people who are on the wall."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:27---- 2 Királyok 18:27 És felele nékik Rabsaké: Vajjon a te uradhoz, vagy te hozzád küldött-é engem az én uram, hogy elmondjam e dolgokat, avagy nem [inkább] e férfiakhoz-é, a kik a kõfalon ülnek, hogy azután veletek együtt egyék meg a saját ganéjokat, és igyák meg a saját vizeletöket?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:27 But Rabshakeh said to them, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:28---- 2 Királyok 18:28 És oda állott Rabsaké, és hangosan kezdett zsidóul beszélni, mondván: Halljátok meg a királynak, Assiria nagy királyának beszédit!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:28 Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:29---- 2 Királyok 18:29 Azt mondja a király: Meg ne csaljon titeket Ezékiás; mert nem szabadíthat meg titeket az õ kezébõl.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:29 Thus says the king, 'Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you from my hand;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:30---- 2 Királyok 18:30 És ne biztasson titeket Ezékiás az Úrral, ezt mondván: Kétség nélkül megszabadít minket az Úr, és nem adatik e város az assiria király kezébe.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:30 nor let Hezekiah make you trust in the Lord, saying, "The Lord will surely deliver us, and this city will not be given into the hand of the king of Assyria."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:31---- 2 Királyok 18:31 Ne hallgassatok Ezékiásra; mert így szól Assiria királya: Békéljetek meg velem, és jõjjetek ki hozzám, és kiki egyék az õ szõlõjébõl és fügefájáról, és igyék az õ kútjának vizébõl;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:31 Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria, "Make your peace with me and come out to me, and eat each of his vine and each of his fig tree and drink each of the waters of his own cistern,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:32---- 2 Királyok 18:32 Míg eljövök és elviszlek titeket a ti földetekhez hasonló földre, gabonás és boros földre, kenyeres és szõlõs földre, olajfás, és mézes földre, hogy élhessetek és meg ne haljatok. Ne higyjetek Ezékiásnak, mert félrevezet benneteket, mikor azt mondja: Az Úr megszabadít minket!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:32 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, that you may live and not die." But do not listen to Hezekiah when he misleads you, saying, "The Lord will deliver us."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:33---- 2 Királyok 18:33 Vajjon megszabadították-é a pogányok istenei, mindenik a maga földjét Assiria királyának kezébõl?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:33 Has any one of the gods of the nations delivered his land from the hand of the king of Assyria?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:34---- 2 Királyok 18:34 Hol vannak Hámátnak és Arphádnak istenei? Hol Sefárvaimnak, Hénának és Hivvának istenei? És Samariát is megszabadították-é az én kezembõl?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena and Ivvah? Have they delivered Samaria from my hand?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:35---- 2 Királyok 18:35 Kicsoda a földön való minden istenek közül, a ki megszabadíthatta volna az õ földjét az én kezembõl, hogy az Úr is kiszabadíthatná Jeruzsálemet az én kezembõl?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:35 Who among all the gods of the lands have delivered their land from my hand, that the Lord should deliver Jerusalem from my hand?'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:36---- 2 Királyok 18:36 De a nép csak hallgatott, és nem felelt néki csak egy igét sem; mert a király megparancsolta volt, mondván: Ne feleljetek néki.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:36 But the people were silent and answered him not a word, for the king's commandment was, "Do not answer him."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 18:37---- 2 Királyok 18:37 És elment Eliákim, a Hilkia fia, a [király] házának gondviselõje, és Sebna, az íródeák, és Joákh, az Asáf fia, az emlékíró, Ezékiáshoz megszaggatott ruhákban, és elmondák néki Rabsaké beszédit.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ki 18:37 Then Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the scribe and Joah the son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of Rabshakeh.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Kings 19:1 ---- written 550 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0331_12_2_Kings_18_hu-en.html 0327_12_2_Kings_14_hu-en.html 0328_12_2_Kings_15_hu-en.html 0329_12_2_Kings_16_hu-en.html 0330_12_2_Kings_17_hu-en.html 0332_12_2_Kings_19_hu-en.html 0333_12_2_Kings_20_hu-en.html 0334_12_2_Kings_21_hu-en.html 0335_12_2_Kings_22_hu-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|