|
2 Krónika 13:1 Jeroboám királynak tizennyolczadik esztendejében kezde uralkodni Abija Júdában.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:1 In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah became king over Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:2---- 2 Krónika 13:2 Három esztendeig uralkodék Jeruzsálemben. Az õ anyjának neve Mikája vala, a ki a Gibeából való Uriel leánya. És Abija és Jeroboám között háború vala.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:2 He reigned three years in Jerusalem; and his mother's name was Micaiah the daughter of Uriel of Gibeah. Now there was war between Abijah and Jeroboam.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:3---- 2 Krónika 13:3 Azért felkészüle Abija a háborúra négyszázezer válogatott harczosból álló sereggel; és Jeroboám vele szembeszállott nyolczszázezer válogatott harczosból álló sereggel.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:3 Abijah began the battle with an army of valiant warriors, 400,000 chosen men, while Jeroboam drew up in battle formation against him with 800,000 chosen men who were valiant warriors.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:4---- 2 Krónika 13:4 Akkor felálla Abija a Semáraim hegyének tetején, a mely az Efraim hegységében vala, és monda: Hallgassátok meg szómat, Jeroboám és az egész Izráel!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:4 Then Abijah stood on Mount Zemaraim, which is in the hill country of Ephraim, and said, "Listen to me, Jeroboam and all Israel:(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:5---- 2 Krónika 13:5 Avagy nem kellene-é néktek meggondolnotok, hogy az Úr, az Izráel Istene Dávidnak adta volt a királyságot Izráel felett örökre; néki és fiainak, sónak szövetsége által?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:5 Do you not know that the Lord God of Israel gave the rule over Israel forever to David and his sons by a covenant of salt?(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:6---- 2 Krónika 13:6 Mindazáltal felkele Jeroboám, a Nébát fia, Salamonnak, a Dávid fiának szolgája, és támada az õ ura ellen;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:6 Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his master,(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:7---- 2 Krónika 13:7 Azután gyûlének õ hozzá a haszontalan emberek, Beliál fiai, a kik ellene szegültek Roboámnak, a Salamon fiának, mikor Roboám gyermek és félénk szívû volt, és azok ellen magát nem oltalmazhatta.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:7 and worthless men gathered about him, scoundrels, who proved too strong for Rehoboam, the son of Solomon, when he was young and timid and could not hold his own against them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:8---- 2 Krónika 13:8 És most azt gondoljátok, hogy ti ellene állhattok az Úr királyságának, a mely a Dávid fiainak kezében [van], mivel sokan vagytok, s veletek vannak az aranyborjúk is, a melyeket Jeroboám öntetett néktek istenek gyanánt.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:8 "So now you intend to resist the kingdom of the Lord through the sons of David, being a great multitude and having with you the golden calves which Jeroboam made for gods for you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:9---- 2 Krónika 13:9 Avagy nem ti ûztétek-é el az Úrnak papjait, az Áron fiait és a Lévitákat? És nem ti szerzettetek-é magatoknak papokat, mint egyéb országoknak nemzetségei, akárkit, a ki az õ szolgálatjának felszentelésére egy gyermekded tulokkal és hét kossal eljött, és lett a [bálványok] papja, a melyek nem istenek.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:9 Have you not driven out the priests of the Lord, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of what are no gods.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:10---- 2 Krónika 13:10 Mi mellettünk van pedig az Úr, a mi Istenünk, a kit mi el nem hagytunk; a papok pedig, a kik az Úrnak szolgálnak, az Áron fiai, és vannak Léviták, a kik [forgolódnak] az õ tisztökben.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:10 But as for us, the Lord is our God, and we have not forsaken Him; and the sons of Aaron are ministering to the Lord as priests, and the Levites attend to their work.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:11---- 2 Krónika 13:11 És áldoznak az Úrnak égõáldozattal minden reggel és minden estve, és füstölõáldozattal, [és] a kenyérnek a tiszta asztalra való tételére és az arany gyertyatartóra, szövétnekeivel egybe [gondot viselnek,] meggyújtván azokat minden estve; mert mi megtartjuk az Úrnak, a mi Istenünknek rendelését; ti pedig elhagytátok õt.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:11 Every morning and evening they burn to the Lord burnt offerings and fragrant incense, and the showbread is set on the clean table, and the golden lampstand with its lamps is ready to light every evening; for we keep the charge of the Lord our God, but you have forsaken Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:12---- 2 Krónika 13:12 Azért ímé mi velünk van az Isten vezér gyanánt, és az õ papjai a riadó kürtökkel, hogy ti ellenetek kürtöljenek. Izráel fiai! Ne harczoljatok az Úr ellen, a ti atyáitok Istene ellen, mert nem lesztek szerencsések!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:12 Now behold, God is with us at our head and His priests with the signal trumpets to sound the alarm against you. O sons of Israel, do not fight against the Lord God of your fathers, for you will not succeed."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:13---- 2 Krónika 13:13 Jeroboám pedig lest vetett ellenök, hogy hátuk mögé kerüljön, s ilyen módon Júda elõtt is õk legyenek, hátuk mögött is a les.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:13 But Jeroboam had set an ambush to come from the rear, so that Israel was in front of Judah and the ambush was behind them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:14---- 2 Krónika 13:14 Látván pedig Júda, hogy ímé mind elõl, mind hátul megtámadtatának: kiáltának az Úrhoz, a papok pedig trombitálnak vala a trombitákkal.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:14 When Judah turned around, behold, they were attacked both front and rear; so they cried to the Lord, and the priests blew the trumpets.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:15---- 2 Krónika 13:15 És kiáltának Júda férfiai; és mikor kiáltának a Júda férfiai, az Isten megveré Jeroboámot és az egész Izráelt, Abija és Júda elõtt.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:15 Then the men of Judah raised a war cry, and when the men of Judah raised the war cry, then it was that God routed Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:16---- 2 Krónika 13:16 És az Izráel fiai menekülének Júda elõl, de az Isten kezökbe adá õket;(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:16 When the sons of Israel fled before Judah, God gave them into their hand.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:17---- 2 Krónika 13:17 Mert megveré õket Abija és az õ népe nagy csapással, úgyannyira, hogy az Izráeliták közül seb miatt ötszázezer válogatott férfi esett el.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:17 Abijah and his people defeated them with a great slaughter, so that 500,000 chosen men of Israel fell slain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:18---- 2 Krónika 13:18 És ilyen módon aláztatának meg az Izráel fiai abban az idõben; Júda fiai pedig megerõsödének, mert õk az Úrra, az õ atyáik Istenére támaszkodtak volt.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:18 Thus the sons of Israel were subdued at that time, and the sons of Judah conquered because they trusted in the Lord, the God of their fathers.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:19---- 2 Krónika 13:19 És üldözé Abija Jeroboámot, és elfoglala õ tõle egynéhány várost, Béthelt és annak faluit, Jésanát és annak faluit, s Efrávint és annak faluit.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:19 Abijah pursued Jeroboam and captured from him several cities, Bethel with its villages, Jeshanah with its villages and Ephron with its villages.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:20---- 2 Krónika 13:20 És nem jutott többé erõhöz Jeroboám Abija idejében, hanem megveré õt az Úr, és meghala.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:20 Jeroboam did not again recover strength in the days of Abijah; and the Lord struck him and he died.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:21---- 2 Krónika 13:21 Abija pedig hatalmassá lõn, és vett vala magának tizennégy feleséget, a kiktõl nemze huszonkét fiút és tizenhat leányt.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:21 But Abijah became powerful; and took fourteen wives to himself, and became the father of twenty-two sons and sixteen daughters.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 13:22---- 2 Krónika 13:22 Abijának pedig több dolgai, útai és beszédei megírattak az Iddó próféta könyvében.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Ch 13:22 Now the rest of the acts of Abijah, and his ways and his words are written in the treatise of the prophet Iddo.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Chronicles 14:1 ---- written 450-425 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0380_14_2_Chronicles_13_hu-en.html 0376_14_2_Chronicles_09_hu-en.html 0377_14_2_Chronicles_10_hu-en.html 0378_14_2_Chronicles_11_hu-en.html 0379_14_2_Chronicles_12_hu-en.html 0381_14_2_Chronicles_14_hu-en.html 0382_14_2_Chronicles_15_hu-en.html 0383_14_2_Chronicles_16_hu-en.html 0384_14_2_Chronicles_17_hu-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|