Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Nehemiah 3:1 ---- written 445-425 B.C.----
Nehemiás 3:1 És fölkele Eliásib, a fõpap és atyjafiai, a papok és építék a juhok kapuját; õk szentelék meg azt és állíták fel annak ajtait; [építék] pedig a kõfalat a Meáh toronyig, a melyet megszentelének, s azután Hanánel tornyáig;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:1 Then Eliashib the high priest arose with his brothers the priests and built the Sheep Gate; they consecrated it and hung its doors. They consecrated the wall to the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:2----
Nehemiás 3:2 És õ mellette építének a Jerikóbeliek, ezek mellett pedig épített Zakkur az Imri fia;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:2 Next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:3----
Nehemiás 3:3 A halaknak kapuját pedig építék a Hasszenáa fiai, õk gerendázák be azt és állíták fel annak ajtait, kapcsait és závárait;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:3 Now the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and bars.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:4----
Nehemiás 3:4 Mellettök javítgatá a kõfalat Merémóth, Uriásnak, a Hakkós fiának fia, mellette pedig javítgatott Mesullám, Berekiásnak, a Mesézabéel fiának a fia, és õ mellette javítgatott Sádók, Baána fia.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:4 Next to them Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz made repairs. And next to him Meshullam the son of Berechiah the son of Meshezabel made repairs. And next to him Zadok the son of Baana also made repairs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:5----
Nehemiás 3:5 Ezek mellett pedig javítgatának a Tékoabeliek, a kiknek elõkelõi azonban nem hajták nyakukat az õ Urok munkájának [jármába.](Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:5 Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:6----
Nehemiás 3:6 Az ó-[város] kapuját pedig javítgaták Jójada, a Pászéah fia és Mesullám, a Beszódia fia; õk gerendázák be azt és állíták fel annak ajtait, kapcsait és závárait;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:6 Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Old Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and its bars.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:7----
Nehemiás 3:7 És mellettök javítgatott a Gibeonból való Melátia és a Meronothból való Jádón, Gibeonnak és Mispának lakosai, a folyóvizen túl való helytartónak hivatala helyéig;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:7 Next to them Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, also made repairs for the official seat of the governor of the province beyond the River.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:8----
Nehemiás 3:8 Mellettök javítgatott Uzziel, Harhajának fia az ötvösök[kel,] és õ mellette javítgatott Hanánia, a kenet-készítõk egyike, és megerõsíték Jeruzsálemet mind a széles kõfalig;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:8 Next to him Uzziel the son of Harhaiah of the goldsmiths made repairs. And next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs, and they restored Jerusalem as far as the Broad Wall.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:9----
Nehemiás 3:9 Mellettök javítgatott Refája, Húr fia, a ki a Jeruzsálemhez tartozó tartomány felének fejedelme vala;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:9 Next to them Rephaiah the son of Hur, the official of half the district of Jerusalem, made repairs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:10----
Nehemiás 3:10 Mellette javítgatott Jedája, Harumáf fia, és pedig a maga háza ellenébe, és mellette javítgatott Hattus, Hasabneja fia.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:10 Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:11----
Nehemiás 3:11 A kõfal másik darabját javítgatá Malkija, Hárim fia és Hassub, a Pahath-Moáb fia, és a kemenczéknek tornyát.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:11 Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-moab repaired another section and the Tower of Furnaces.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:12----
Nehemiás 3:12 És mellettök javítgatott Sallum, Hallóhés fia, a ki fejedelme vala a Jeruzsálemhez tartozó tartomány [másik] felének, õ és az õ leányai.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:12 Next to him Shallum the son of Hallohesh, the official of half the district of Jerusalem, made repairs, he and his daughters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:13----
Nehemiás 3:13 A völgy kapuját javítgaták Hánun és Zánoah lakói, õk építék meg azt és állíták fel annak ajtait, kapcsait és závárait; és a kõfalból ezer singet a szemét-kapuig.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:13 Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it and hung its doors with its bolts and its bars, and a thousand cubits of the wall to the Refuse Gate.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:14----
Nehemiás 3:14 A szemét-kaput pedig javítgatá Malkija, Rékáb fia, Beth-Hakkerem tartományának fejedelme, õ építé meg azt és állítá fel ajtait, kapcsait és závárait.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:14 Malchijah the son of Rechab, the official of the district of Beth-haccherem repaired the Refuse Gate. He built it and hung its doors with its bolts and its bars.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:15----
Nehemiás 3:15 És a forrásnak kapuját javítgatá Sallum, a Kól-Hóze fia, Mispa tartományának fejedelme, õ építé meg és héjazá be azt és állítá fel ajtait, kapcsait és závárait; és a Selah tó kõfalát a király kertje felé, mind a garádicsokig, melyeken a Dávid városából alájõnek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:15 Shallum the son of Col-hozeh, the official of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, covered it and hung its doors with its bolts and its bars, and the wall of the Pool of Shelah at the king's garden as far as the steps that descend from the city of David.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:16----
Nehemiás 3:16 Õ utána javítgata Nehémiás, Azbuk fia, Béth-Sur tartománya felének fejedelme, a Dávid sírjai ellenébe való helyig, és az [újonnan] készült tóig, és a vitézek házáig.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:16 After him Nehemiah the son of Azbuk, official of half the district of Beth-zur, made repairs as far as a point opposite the tombs of David, and as far as the artificial pool and the house of the mighty men.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:17----
Nehemiás 3:17 Õ utána javítgatának a Léviták: Rehum, Báni fia, a ki mellett javítgata Hasábia, Kéila tartománya felének fejedelme, tartománya [lakosai]val;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:17 After him the Levites carried out repairs under Rehum the son of Bani. Next to him Hashabiah, the official of half the district of Keilah, carried out repairs for his district.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:18----
Nehemiás 3:18 Õ utána javítgatának atyjokfiai: Bavvai, a Hénadád fia, Kéila tartománya [másik] felének fejedelme;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:18 After him their brothers carried out repairs under Bavvai the son of Henadad, official of the other half of the district of Keilah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:19----
Nehemiás 3:19 Javítgatá pedig õ mellette Ézer, Jésuának fia, Mispa fejedelme, a kõfal egy másik darabját, a szegleten levõ fegyveresház felmenetelének ellenébe;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:19 Next to him Ezer the son of Jeshua, the official of Mizpah, repaired another section in front of the ascent of the armory at the Angle.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:20----
Nehemiás 3:20 Õ utána Bárukh, Zakkai fia javítgatá buzgósággal a kõfal egy másik darabját, a szeglettõl fogva Eliásib fõpap házának ajtajáig:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:20 After him Baruch the son of Zabbai zealously repaired another section, from the Angle to the doorway of the house of Eliashib the high priest.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:21----
Nehemiás 3:21 Õ utána javítgata Merémóth Uriásnak fia, a ki Hakkós fia vala, egy másik darabot, Eliásib házának ajtajától Eliásib házának végéig;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:21 After him Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz repaired another section, from the doorway of Eliashib's house even as far as the end of his house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:22----
Nehemiás 3:22 Õ utána javítgatának a papok, a környék férfiai;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:22 After him the priests, the men of the valley, carried out repairs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:23----
Nehemiás 3:23 Ezek után javítgata Benjámin és Hassub, az õ házok ellenébe, utánok pedig javítgata Azariás, Maaséja fia - a ki Ananiás fia vala - az õ háza mellett;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:23 After them Benjamin and Hasshub carried out repairs in front of their house. After them Azariah the son of Maaseiah, son of Ananiah, carried out repairs beside his house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:24----
Nehemiás 3:24 Õ utánok javítgata Binnui, a Hénadád fia egy másik darabot, Azáriás házától mind a zugig és szegletig;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:24 After him Binnui the son of Henadad repaired another section, from the house of Azariah as far as the Angle and as far as the corner.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:25----
Nehemiás 3:25 [Továbbá] Palál, az Uzai fia, a szegletnek és a felsõ toronynak ellenébe, mely a király házából a tömlöcz udvaránál emelkedik ki; utána pedig Pedája, a Parós fia;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:25 Palal the son of Uzai made repairs in front of the Angle and the tower projecting from the upper house of the king, which is by the court of the guard. After him Pedaiah the son of Parosh made repairs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:26----
Nehemiás 3:26 (A Léviták szolgái pedig laknak vala az Ófelben, a vizek kapujának ellenéig napkelet felé és a kiemelkedõ torony ellenéig;)(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:26 The temple servants living in Ophel made repairs as far as the front of the Water Gate toward the east and the projecting tower.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:27----
Nehemiás 3:27 Õ utána javítgatának a Tékoabeliek egy másik darabot a kiemelkedõ nagy toronynak ellenétõl fogva az Ófel kõfaláig;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:27 After them the Tekoites repaired another section in front of the great projecting tower and as far as the wall of Ophel.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:28----
Nehemiás 3:28 A lovak kapuján felül javítgatának a papok, kiki az õ házának ellenébe;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:28 Above the Horse Gate the priests carried out repairs, each in front of his house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:29----
Nehemiás 3:29 Utánok javítgata Sádók, Immér fia az õ háza ellenébe; és õ utána javítgata Semája, Sekaniás fia, a napkeleti kapu õrizõje;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:29 After them Zadok the son of Immer carried out repairs in front of his house. And after him Shemaiah the son of Shecaniah, the keeper of the East Gate, carried out repairs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:30----
Nehemiás 3:30 Õ utána javítgata Hananiás, Selemiás fia és Hánun, Sáláfnak hatodik fia egy másik darabot; utánok javítgata Mesullám, Berekiás fia, az õ szobája ellenébe;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:30 After him Hananiah the son of Shelemiah, and Hanun the sixth son of Zalaph, repaired another section. After him Meshullam the son of Berechiah carried out repairs in front of his own quarters.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:31----
Nehemiás 3:31 Utána javítgata Malkija, az ötvösök egyike, a Léviták szolgáinak és a kereskedõknek házáig, a törvénytevõ ház kapujának ellenébe, a szegletnek hágójáig;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:31 After him Malchijah, one of the goldsmiths, carried out repairs as far as the house of the temple servants and of the merchants, in front of the Inspection Gate and as far as the upper room of the corner.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 3:32----
Nehemiás 3:32 A szeglet hágója és a juhok kapuja között pedig javítgatának az ötvösök és a kereskedõk.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 3:32 Between the upper room of the corner and the Sheep Gate the goldsmiths and the merchants carried out repairs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 4:1 ---- written 445-425 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0416_16_Nehemiah_03_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0412_15_Ezra_09_hu-en.html
0413_15_Ezra_10_hu-en.html
0414_16_Nehemiah_01_hu-en.html
0415_16_Nehemiah_02_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0417_16_Nehemiah_04_hu-en.html
0418_16_Nehemiah_05_hu-en.html
0419_16_Nehemiah_06_hu-en.html
0420_16_Nehemiah_07_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."