|
Job 11:20 "But the eyes of the wicked will fail, And there will be no escape for them; And their hope is to breathe their last."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- Jób 12:1 Felele erre Jób, és monda:(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:1 Then Job responded,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:2---- Jób 12:2 Bizonyára ti magatok vagytok a nép, és veletek kihal a bölcseség!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:2 "Truly then you are the people, And with you wisdom will die!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:3---- Jób 12:3 Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:3 "But I have intelligence as well as you; I am not inferior to you. And who does not know such things as these?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:4---- Jób 12:4 Kikaczagják a saját barátai azt, mint engem, a ki Istenhez kiált és meghallgatja õt. Kikaczagják az igazat, az ártatlant!(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:4 "I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:5---- Jób 12:5 A szerencsétlen megvetni való, gondolja, a ki boldog; ez vár azokra, a kiknek lábok roskadoz.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:5 "He who is at ease holds calamity in contempt, As prepared for those whose feet slip.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:6---- Jób 12:6 A kóborlók sátrai csendesek és bátorságban vannak, a kik ingerlik az Istent, és a ki kezében hordja Istenét.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:6 "The tents of the destroyers prosper, And those who provoke God are secure, Whom God brings into their power.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:7---- Jób 12:7 Egyébiránt kérdezd meg csak a barmokat, majd megtanítanak, és az égnek madarait, azok megmondják néked.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:7 "But now ask the beasts, and let them teach you; And the birds of the heavens, and let them tell you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:8---- Jób 12:8 Avagy beszélj a földdel és az megtanít téged, a tengernek halai is elbeszélik néked.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:8 "Or speak to the earth, and let it teach you; And let the fish of the sea declare to you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:9---- Jób 12:9 Mindezek közül melyik nem tudja, hogy az Úrnak keze cselekszi ezt?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:9 "Who among all these does not know That the hand of the Lord has done this,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:10---- Jób 12:10 A kinek kezében van minden élõ állatnak élete, és minden egyes embernek a lelke.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:10 In whose hand is the life of every living thing, And the breath of all mankind?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:11---- Jób 12:11 Nemde nem a fül próbálja-é meg a szót, és az íny kóstolja meg az ételt?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:11 "Does not the ear test words, As the palate tastes its food?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:12---- Jób 12:12 A vén emberekben van-é a bölcseség, és az értelem a hosszú életben-é?(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:12 "Wisdom is with aged men, With long life is understanding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:13---- Jób 12:13 Õ nála van a bölcseség és hatalom, övé a tanács és az értelem.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:13 "With Him are wisdom and might; To Him belong counsel and understanding.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:14---- Jób 12:14 Ímé, a mit leront, nem épül föl az; ha valakire rázárja [az ajtót,] nem nyílik föl az.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:14 "Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt; He imprisons a man, and there can be no release.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:15---- Jób 12:15 Ímé, ha a vizeket elfogja, kiszáradnak; ha kibocsátja õket, felforgatják a földet.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:15 "Behold, He restrains the waters, and they dry up; And He sends them out, and they inundate the earth.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:16---- Jób 12:16 Õ nála van az erõ és okosság; övé az eltévelyedett és a ki tévelygésre visz.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:16 "With Him are strength and sound wisdom, The misled and the misleader belong to Him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:17---- Jób 12:17 A tanácsadókat fogságra viszi, és a birákat megbolondítja.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:17 "He makes counselors walk barefoot And makes fools of judges.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:18---- Jób 12:18 A királyok bilincseit feloldja, és övet köt derekukra.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:18 "He loosens the bond of kings And binds their loins with a girdle.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:19---- Jób 12:19 A papokat fogságra viszi, és a hatalmasokat megbuktatja.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:19 "He makes priests walk barefoot And overthrows the secure ones.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:20---- Jób 12:20 Az ékesen szólótól eltávolítja a beszédet és a vénektõl elveszi a tanácsot.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:20 "He deprives the trusted ones of speech And takes away the discernment of the elders.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:21---- Jób 12:21 Szégyent zúdít az elõkelõkre, és a hatalmasok övét megtágítja.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:21 "He pours contempt on nobles And loosens the belt of the strong.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:22---- Jób 12:22 Feltárja a sötétségbõl a mélységes titkokat, és a halálnak árnyékát is világosságra hozza.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:22 "He reveals mysteries from the darkness And brings the deep darkness into light.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:23---- Jób 12:23 Nemzeteket növel fel, azután elveszíti õket; nemzeteket terjeszt ki messzire, azután elûzi õket.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:23 "He makes the nations great, then destroys them; He enlarges the nations, then leads them away.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:24---- Jób 12:24 Elveszi eszöket a föld népe vezetõinek, és úttalan pusztában bujdostatja õket.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:24 "He deprives of intelligence the chiefs of the earth's people And makes them wander in a pathless waste.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 12:25---- Jób 12:25 És világtalan setétben tapogatóznak, és tántorognak, mint a részeg.(Hungarian) -------------------------------------------------------------------------------- Job 12:25 "They grope in darkness with no light, And He makes them stagger like a drunken man.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Job 13:1 ---- occurred around 2000-1700 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0448_18_Job_12_hu-en.html 0444_18_Job_08_hu-en.html 0445_18_Job_09_hu-en.html 0446_18_Job_10_hu-en.html 0447_18_Job_11_hu-en.html 0449_18_Job_13_hu-en.html 0450_18_Job_14_hu-en.html 0451_18_Job_15_hu-en.html 0452_18_Job_16_hu-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|