Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Psalm 14:1 ---- written 1000-900 B.C.----
Zsoltárok 14:1 Az éneklõmesternek; Dávidé. Azt mondja a balgatag az õ szívében: Nincs Isten. Megromlottak, útálatosságot cselekedtek; nincs, a ki jót cselekedjék.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 14:1 The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt, they have committed abominable deeds; There is no one who does good.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 14:2----
Zsoltárok 14:2 Az Úr letekintett a mennybõl az emberek fiaira, hogy meglássa, ha van-é értelmes, Istent keresõ?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 14:2 The Lord has looked down from heaven upon the sons of men To see if there are any who understand, Who seek after God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 14:3----
Zsoltárok 14:3 Mindnyájan elhajlottak; egyetemben elromlottak, nincs, a ki jót cselekedjék, nincsen csak egy sem.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 14:3 They have all turned aside, together they have become corrupt; There is no one who does good, not even one.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 14:4----
Zsoltárok 14:4 Nem tudják-é [ezt] mind a gonosztévõk, a kik megeszik az én népemet, mintha kenyeret ennének, az Urat [pedig] segítségül nem hívják?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 14:4 Do all the workers of wickedness not know, Who eat up my people as they eat bread, And do not call upon the Lord?(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 14:5----
Zsoltárok 14:5 Majd rettegnek rettegéssel, mert Isten az igaz nemzetséggel van!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 14:5 There they are in great dread, For God is with the righteous generation.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 14:6----
Zsoltárok 14:6 A szegénynek tanácsát kicsúfoljátok, mert az Úr az õ bizodalma.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 14:6 You would put to shame the counsel of the afflicted, But the Lord is his refuge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 14:7----
Zsoltárok 14:7 Vajha eljõne Sionból Izráelnek a szabadítás! Mikor az Úr visszahozza népének foglyait, Jákób örül majd és vigad Izráel.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Psa 14:7 Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord restores His captive people, Jacob will rejoice, Israel will be glad.(NASB-1995)

================================================================================
---- Psalm 15:1 ---- written 1000-900 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0492_19_Psalms_014_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0488_19_Psalms_010_hu-en.html
0489_19_Psalms_011_hu-en.html
0490_19_Psalms_012_hu-en.html
0491_19_Psalms_013_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0493_19_Psalms_015_hu-en.html
0494_19_Psalms_016_hu-en.html
0495_19_Psalms_017_hu-en.html
0496_19_Psalms_018_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."