Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Proverbs 5:1 ---- written 950-700 B.C.----
Példabeszédek 5:1 Fiam! az én bölcseségemre figyelmezz, az én értelmemre hajtsd a te füledet,(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:1 My son, give attention to my wisdom, Incline your ear to my understanding;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:2----
Példabeszédek 5:2 Hogy megtartsd a meggondolást, és a tudományt a te ajakid megõrizzék.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:2 That you may observe discretion And your lips may reserve knowledge.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:3----
Példabeszédek 5:3 Mert színmézet csepeg az idegen asszony ajka, és símább az olajnál az õ ínye.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:3 For the lips of an adulteress drip honey And smoother than oil is her speech;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:4----
Példabeszédek 5:4 De annak vége keserû, mint az üröm, éles, mint a kétélû tõr.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:4 But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:5----
Példabeszédek 5:5 Az õ lábai a halálra mennek, az õ léptei a sírba törekszenek.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:5 Her feet go down to death, Her steps take hold of Sheol.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:6----
Példabeszédek 5:6 Az életnek útát hogy ne követhesse, ösvényei változókká lettek, a nélkül, hogy õ eszébe venné.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:6 She does not ponder the path of life; Her ways are unstable, she does not know it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:7----
Példabeszédek 5:7 Most azért, fiaim, hallgassatok engem, és ne távozzatok el számnak beszéditõl!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:7 Now then, my sons, listen to me And do not depart from the words of my mouth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:8----
Példabeszédek 5:8 Távoztasd el attól útadat, és ne közelgess házának ajtajához,(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:8 Keep your way far from her And do not go near the door of her house,(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:9----
Példabeszédek 5:9 Hogy másoknak ne add a te ékességedet, és esztendeidet a kegyetlennek;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:9 Or you will give your vigor to others And your years to the cruel one;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:10----
Példabeszédek 5:10 Hogy ne az idegenek teljenek be a te marháiddal, és a te keresményed más házába ne [jusson.](Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:10 And strangers will be filled with your strength And your hard-earned goods will go to the house of an alien;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:11----
Példabeszédek 5:11 Hogy nyögnöd kelljen [élet]ed végén, a mikor megemésztetik a te húsod és a te tested,(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:11 And you groan at your final end, When your flesh and your body are consumed;(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:12----
Példabeszédek 5:12 És azt kelljen mondanod: miképen gyûlöltem az erkölcsi tanítást, és a fenyítéket útálta az én elmém,(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:12 And you say, "How I have hated instruction! And my heart spurned reproof!(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:13----
Példabeszédek 5:13 És nem hallgattam az én vezetõim szavát, és az én tanítóimhoz nem hajtottam fülemet!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:13 "I have not listened to the voice of my teachers, Nor inclined my ear to my instructors!(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:14----
Példabeszédek 5:14 Kevés híja volt, hogy minden gonoszságba nem merültem a gyülekezetnek és községnek közepette!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:14 "I was almost in utter ruin In the midst of the assembly and congregation."(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:15----
Példabeszédek 5:15 Igyál vizet a te kútadból, és a te forrásod közepibõl folyóvizet.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:15 Drink water from your own cistern And fresh water from your own well.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:16----
Példabeszédek 5:16 Kifolyjanak-é a te forrásid, az utczákra a te vized folyásai?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:16 Should your springs be dispersed abroad, Streams of water in the streets?(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:17----
Példabeszédek 5:17 Egyedül tied legyenek, és nem az idegenekéi veled.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:17 Let them be yours alone And not for strangers with you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:18----
Példabeszédek 5:18 Legyen a te forrásod áldott, és örvendezz a te ifjúságod feleségének.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:18 Let your fountain be blessed, And rejoice in the wife of your youth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:19----
Példabeszédek 5:19 A szerelmes szarvas, és kedves zerge; az õ emlõi elégítsenek meg téged minden idõben, az õ szerelmében gyönyörködjél szüntelen.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:19 As a loving hind and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; Be exhilarated always with her love.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:20----
Példabeszédek 5:20 És miért bujdosnál, fiam, az idegen után, és ölelnéd keblét az idegennek?(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:20 For why should you, my son, be exhilarated with an adulteress And embrace the bosom of a foreigner?(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:21----
Példabeszédek 5:21 Mert az Úrnak szemei elõtt vannak mindenkinek útai, és minden ösvényeit õ rendeli.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:21 For the ways of a man are before the eyes of the Lord, And He watches all his paths.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:22----
Példabeszédek 5:22 A maga álnokságai fogják meg az istentelent, és a saját bûnének köteleivel kötöztetik meg.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:22 His own iniquities will capture the wicked, And he will be held with the cords of his sin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 5:23----
Példabeszédek 5:23 Õ meghal fenyíték híján, és bolondságának sokasága miatt támolyog.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Pro 5:23 He will die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he will go astray.(NASB-1995)

================================================================================
---- Proverbs 6:1 ---- written 950-700 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0633_20_Proverbs_05_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0629_20_Proverbs_01_hu-en.html
0630_20_Proverbs_02_hu-en.html
0631_20_Proverbs_03_hu-en.html
0632_20_Proverbs_04_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0634_20_Proverbs_06_hu-en.html
0635_20_Proverbs_07_hu-en.html
0636_20_Proverbs_08_hu-en.html
0637_20_Proverbs_09_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."