Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: HUNGARIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Ezekiel 7:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----
Ezékiel 7:1 És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:1 Moreover, the word of the Lord came to me saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:2----
Ezékiel 7:2 És te, embernek fia, így szól az Úr Isten Izráel földjének: Vége! eljött a vég a föld négy szárnyára!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:2 "And you, son of man, thus says the Lord God to the land of Israel, 'An end! The end is coming on the four corners of the land.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:3----
Ezékiel 7:3 Immár itt a vég rajtad; s bocsátom haragomat reád, és megítéllek útaid szerint, és vetem reád minden útálatosságodat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:3 Now the end is upon you, and I will send My anger against you; I will judge you according to your ways and bring all your abominations upon you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:4----
Ezékiel 7:4 És nem kedvez az én szemem néked, sem meg nem szánlak; hanem a te útaidat vetem reád, és útálatosságaid közötted lesznek és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:4 For My eye will have no pity on you, nor will I spare you, but I will bring your ways upon you, and your abominations will be among you; then you will know that I am the Lord!'(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:5----
Ezékiel 7:5 Így szól az Úr Isten: Ímé veszedelem, egyetlen veszedelem; ímé eljött.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:5 "Thus says the Lord God, 'A disaster, unique disaster, behold it is coming!(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:6----
Ezékiel 7:6 Vég jött, eljött a vég, fölserkent ellened, ímé eljött!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:6 An end is coming; the end has come! It has awakened against you; behold, it has come!(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:7----
Ezékiel 7:7 Eljött a végzet reád, földnek lakosa! eljött az idõ, közel a nap, rémülés és nem víg éneklés a hegyeken.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:7 Your doom has come to you, O inhabitant of the land. The time has come, the day is near--tumult rather than joyful shouting on the mountains.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:8----
Ezékiel 7:8 Most rövid idõn kiöntöm búsulásomat reád, és teljessé teszem haragomat rajtad, és megítéllek útaid szerint, és rád vetem minden útálatosságodat.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:8 Now I will shortly pour out My wrath on you and spend My anger against you; judge you according to your ways and bring on you all your abominations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:9----
Ezékiel 7:9 És nem kedvez az én szemem, sem meg nem szánlak; útaid szerint fizetek tenéked, és a te útálatosságaid közötted lesznek; és megtudjátok, hogy én vagyok az Úr, a ki ver.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:9 My eye will show no pity nor will I spare. I will repay you according to your ways, while your abominations are in your midst; then you will know that I, the Lord, do the smiting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:10----
Ezékiel 7:10 Ímé a nap, ímé eljött, kisarjadt a végzet, kivirágzott a vesszõ, kivirult a kevélység.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:10 'Behold, the day! Behold, it is coming! Your doom has gone forth; the rod has budded, arrogance has blossomed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:11----
Ezékiel 7:11 Az erõszakosság a gonoszság veszszejévé nõtt fel, nincs semmi meg belõlök, sem sokaságukból, sem tömegökbõl, s nincs egy jaj is miattok!(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:11 Violence has grown into a rod of wickedness. None of them shall remain, none of their people, none of their wealth, nor anything eminent among them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:12----
Ezékiel 7:12 Eljött az idõ, elközelgett a nap; a vevõ ne örüljön, az eladó ne szomorkodjék, mert harag [jön] minden sokaságára.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:12 The time has come, the day has arrived. Let not the buyer rejoice nor the seller mourn; for wrath is against all their multitude.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:13----
Ezékiel 7:13 Mert az eladó eladott jószágához nem térhet vissza többé, még ha élve az élõk közt [maradna] is, mert a jövendölés az õ egész sokasága ellen vissza nem tér, és vétke miatt senki sem lehet hosszú életû.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:13 Indeed, the seller will not regain what he sold as long as they both live; for the vision regarding all their multitude will not be averted, nor will any of them maintain his life by his iniquity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:14----
Ezékiel 7:14 Kürtöljetek a kürttel és készítsetek el mindent; ám nincsen, a ki harczra menjen, mert haragom minden õ sokasága ellen.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:14 'They have blown the trumpet and made everything ready, but no one is going to the battle, for My wrath is against all their multitude.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:15----
Ezékiel 7:15 A fegyver kivül, a döghalál és éhség belül; a ki a mezõn van, fegyver miatt hal meg, és a ki a városban, azt éhség és döghalál emészti meg.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:15 The sword is outside and the plague and the famine are within. He who is in the field will die by the sword; famine and the plague will also consume those in the city.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:16----
Ezékiel 7:16 És menekülnek menekültjeik, és lesznek a hegyeken, mint a völgyek galambjai: mindnyájan nyögvén, kiki vétke miatt.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:16 Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:17----
Ezékiel 7:17 Minden kéz elerõtlenül, és minden térd elolvad, mint a víz.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:17 All hands will hang limp and all knees will become like water.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:18----
Ezékiel 7:18 Felövezkednek zsákkal, és befedi õket rettegés, és minden orczán szégyen, és mindnyájok fején kopaszság.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:18 They will gird themselves with sackcloth and shuddering will overwhelm them; and shame will be on all faces and baldness on all their heads.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:19----
Ezékiel 7:19 Ezüstjöket az utczákra vetik, és aranyuk szenny lesz [elõttök;] ezüstjök s aranyuk meg nem szabadíthatja õket az Úr búsulásának napján; lelköket azzal jól nem lakatják, s hasokat meg nem tölthetik; mert csábítójok volt az a vétekre.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:19 They will fling their silver into the streets and their gold will become an abhorrent thing; their silver and their gold will not be able to deliver them in the day of the wrath of the Lord. They cannot satisfy their appetite nor can they fill their stomachs, for their iniquity has become an occasion of stumbling.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:20----
Ezékiel 7:20 És a belõle készült drága ékességeket kevélykedésre használják, és útálatosságuk képeit, undokságaikat abból csinálták, azért tettem elõttök azt szenynyé;(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:20 They transformed the beauty of His ornaments into pride, and they made the images of their abominations and their detestable things with it; therefore I will make it an abhorrent thing to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:21----
Ezékiel 7:21 És adom azt az idegenek kezébe zsákmányul, és a föld hitetleninek prédául, hadd fertéztessék meg.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:21 I will give it into the hands of the foreigners as plunder and to the wicked of the earth as spoil, and they will profane it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:22----
Ezékiel 7:22 És elfordítom tõlük arczomat, hadd fertéztessék meg szent helyemet; s betörjenek belé a rontók és megfertéztessék.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:22 I will also turn My face from them, and they will profane My secret place; then robbers will enter and profane it.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:23----
Ezékiel 7:23 Készítsd a lánczot; mert a föld tele van véres ítélettel, és a város tele van erõszakossággal.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:23 'Make the chain, for the land is full of bloody crimes and the city is full of violence.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:24----
Ezékiel 7:24 És elhozom a pogányok leggonoszabbjait, hadd foglalják el házaikat; s véget vetek a hatalmasok kevélységének, s fertézett lesz templomuk.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:24 Therefore, I will bring the worst of the nations, and they will possess their houses. I will also make the pride of the strong ones cease, and their holy places will be profaned.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:25----
Ezékiel 7:25 Rettegés jött el, s keresnek békét és nincs.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:25 When anguish comes, they will seek peace, but there will be none.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:26----
Ezékiel 7:26 Egy romlás a másikra jõ, és egy hír után más támad, s kérnek látást a prófétától, ám törvény nem lesz a papnál, sem tanács a véneknél.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:26 Disaster will come upon disaster and rumor will be added to rumor; then they will seek a vision from a prophet, but the law will be lost from the priest and counsel from the elders.(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 7:27----
Ezékiel 7:27 A király szomorkodik, a fejedelem irtózatba öltözik; s a föld népének kezei megdermednek. Útjok szerint cselekszem velök, ítéletök szerint ítélem meg õket, hadd tudják meg, hogy én vagyok az Úr.(Hungarian)
--------------------------------------------------------------------------------
Eze 7:27 The king will mourn, the prince will be clothed with horror, and the hands of the people of the land will tremble. According to their conduct I will deal with them, and by their judgments I will judge them. And they will know that I am the Lord.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Ezekiel 8:1 ---- written 592-570 B.C. Exilic----


top of the page
THIS CHAPTER:    0809_26_Ezekiel_07_hu-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0805_26_Ezekiel_03_hu-en.html
0806_26_Ezekiel_04_hu-en.html
0807_26_Ezekiel_05_hu-en.html
0808_26_Ezekiel_06_hu-en.html

NEXT CHAPTERS:
0810_26_Ezekiel_08_hu-en.html
0811_26_Ezekiel_09_hu-en.html
0812_26_Ezekiel_10_hu-en.html
0813_26_Ezekiel_11_hu-en.html

links to all chapters (HU-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."