Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: INDONESIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Genesis 31:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Genesis 31:1 Kedengaranlah kepada Yakub anak-anak Laban berkata demikian: "Yakub telah mengambil segala harta milik ayah kita dan dari harta itulah ia membangun segala kekayaannya."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:1 Now Jacob heard the words of Laban's sons, saying, "Jacob has taken away all that was our father's, and from what belonged to our father he has made all this wealth."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:2----
Genesis 31:2 Lagi kelihatan kepada Yakub dari muka Laban, bahwa Laban tidak lagi seperti yang sudah-sudah kepadanya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:2 Jacob saw the attitude of Laban, and behold, it was not friendly toward him as formerly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:3----
Genesis 31:3 Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Yakub: "Pulanglah ke negeri nenek moyangmu dan kepada kaummu, dan Aku akan menyertai engkau."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:3 Then the Lord said to Jacob, "Return to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:4----
Genesis 31:4 Sesudah itu Yakub menyuruh memanggil Rahel dan Lea untuk datang ke padang, ke tempat kambing dombanya,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:4 So Jacob sent and called Rachel and Leah to his flock in the field,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:5----
Genesis 31:5 lalu ia berkata kepada mereka: "Telah kulihat dari muka ayahmu, bahwa ia tidak lagi seperti yang sudah-sudah kepadaku, tetapi Allah ayahku menyertai aku.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:5 and said to them, "I see your father's attitude, that it is not friendly toward me as formerly, but the God of my father has been with me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:6----
Genesis 31:6 Juga kamu sendiri tahu, bahwa aku telah bekerja sekuat-kuatku pada ayahmu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:6 You know that I have served your father with all my strength.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:7----
Genesis 31:7 Tetapi ayahmu telah berlaku curang kepadaku dan telah sepuluh kali mengubah upahku, tetapi Allah tidak membiarkan dia berbuat jahat kepadaku.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:7 Yet your father has cheated me and changed my wages ten times; however, God did not allow him to hurt me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:8----
Genesis 31:8 Apabila ia berkata: yang berbintik-bintiklah akan menjadi upahmu, maka segala kambing domba itu beroleh anak yang berbintik-bintik; dan apabila ia berkata: yang bercoreng-corenglah akan menjadi upahmu, maka segala kambing domba itu beroleh anak yang bercoreng-coreng.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:8 If he spoke thus, 'The speckled shall be your wages,' then all the flock brought forth speckled; and if he spoke thus, 'The striped shall be your wages,' then all the flock brought forth striped.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:9----
Genesis 31:9 Demikianlah Allah mengambil ternak ayahmu dan memberikannya kepadaku.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:9 Thus God has taken away your father's livestock and given them to me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:10----
Genesis 31:10 Pada suatu kali pada masa kambing domba itu suka berkelamin, maka aku bermimpi dan melihat, bahwa jantan-jantan yang menjantani kambing domba itu bercoreng-coreng, berbintik-bintik dan berbelang-belang.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:10 And it came about at the time when the flock were mating that I lifted up my eyes and saw in a dream, and behold, the male goats which were mating were striped, speckled, and mottled.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:11----
Genesis 31:11 Dan Malaikat Allah berfirman kepadaku dalam mimpi itu: Yakub! Jawabku: Ya Tuhan!(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:11 Then the angel of God said to me in the dream, 'Jacob,' and I said, 'Here I am.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:12----
Genesis 31:12 Lalu Ia berfirman: Angkatlah mukamu dan lihatlah, bahwa segala jantan yang menjantani kambing domba itu bercoreng-coreng, berbintik-bintik dan berbelang-belang, sebab telah Kulihat semua yang dilakukan oleh Laban itu kepadamu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:12 He said, 'Lift up now your eyes and see that all the male goats which are mating are striped, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban has been doing to you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:13----
Genesis 31:13 Akulah Allah yang di Betel itu, di mana engkau mengurapi tugu, dan di mana engkau bernazar kepada-Ku; maka sekarang, bersiaplah engkau, pergilah dari negeri ini dan pulanglah ke negeri sanak saudaramu."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:13 I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.'"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:14----
Genesis 31:14 Lalu Rahel dan Lea menjawab Yakub, katanya: "Bukankah tidak ada lagi bagian atau warisan kami dalam rumah ayah kami?(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:14 Rachel and Leah said to him, "Do we still have any portion or inheritance in our father's house?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:15----
Genesis 31:15 Bukankah kami ini dianggapnya sebagai orang asing, karena ia telah menjual kami? Juga bagian kami telah dihabiskannya sama sekali.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:15 Are we not reckoned by him as foreigners? For he has sold us, and has also entirely consumed our purchase price.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:16----
Genesis 31:16 Tetapi segala kekayaan, yang telah diambil Allah dari ayah kami, adalah milik kami dan anak-anak kami; maka sekarang, perbuatlah segala yang difirmankan Allah kepadamu."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:16 Surely all the wealth which God has taken away from our father belongs to us and our children; now then, do whatever God has said to you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:17----
Genesis 31:17 Lalu bersiaplah Yakub, dinaikkannya anak-anaknya dan isteri-isterinya ke atas unta,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:17 Then Jacob arose and put his children and his wives upon camels;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:18----
Genesis 31:18 digiringnya seluruh ternaknya dan segala apa yang telah diperolehnya, yakni ternak kepunyaannya, yang telah diperolehnya di Padan-Aram, dengan maksud pergi kepada Ishak, ayahnya, ke tanah Kanaan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:18 and he drove away all his livestock and all his property which he had gathered, his acquired livestock which he had gathered in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:19----
Genesis 31:19 Adapun Laban telah pergi menggunting bulu domba-dombanya. Ketika itulah Rahel mencuri terafim ayahnya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:19 When Laban had gone to shear his flock, then Rachel stole the household idols that were her father's.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:20----
Genesis 31:20 Dan Yakub mengakali Laban, orang Aram itu, dengan tidak memberitahukan kepadanya, bahwa ia mau lari.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:20 And Jacob deceived Laban the Aramean by not telling him that he was fleeing.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:21----
Genesis 31:21 Demikianlah ia lari dengan segala harta miliknya. Ia berangkat, menyeberangi sungai Efrat dan berjalan menuju pegunungan Gilead.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:21 So he fled with all that he had; and he arose and crossed the Euphrates River, and set his face toward the hill country of Gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:22----
Genesis 31:22 Ketika pada hari ketiga dikabarkan kepada Laban, bahwa Yakub telah lari,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:22 When it was told Laban on the third day that Jacob had fled,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:23----
Genesis 31:23 dibawanyalah sanak saudaranya bersama-sama, dikejarnya Yakub tujuh hari perjalanan jauhnya, lalu ia dapat menyusulnya di pegunungan Gilead.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:23 then he took his kinsmen with him and pursued him a distance of seven days' journey, and he overtook him in the hill country of Gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:24----
Genesis 31:24 Pada waktu malam datanglah Allah dalam suatu mimpi kepada Laban, orang Aram itu, serta berfirman kepadanya: "Jagalah baik-baik, supaya engkau jangan mengatai Yakub dengan sepatah katapun."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:24 God came to Laban the Aramean in a dream of the night and said to him, "Be careful that you do not speak to Jacob either good or bad."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:25----
Genesis 31:25 Ketika Laban sampai kepada Yakub, --Yakub telah memasang kemahnya di pegunungan, juga Laban dengan sanak saudaranya telah memasang kemahnya di pegunungan Gilead--(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:25 Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his kinsmen camped in the hill country of Gilead.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:26----
Genesis 31:26 berkatalah Laban kepada Yakub: "Apakah yang kauperbuat ini, maka engkau mengakali aku dan mengangkut anak-anakku perempuan sebagai orang tawanan?(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:26 Then Laban said to Jacob, "What have you done by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:27----
Genesis 31:27 Mengapa engkau lari diam-diam dan mengakali aku? Mengapa engkau tidak memberitahu kepadaku, supaya aku menghantarkan engkau dengan sukacita dan nyanyian dengan rebana dan kecapi?(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:27 Why did you flee secretly and deceive me, and did not tell me so that I might have sent you away with joy and with songs, with timbrel and with lyre;(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:28----
Genesis 31:28 Lagipula engkau tidak memberikan aku kesempatan untuk mencium cucu-cucuku laki-laki dan anak-anakku perempuan. Memang bodoh perbuatanmu itu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:28 and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:29----
Genesis 31:29 Aku ini berkuasa untuk berbuat jahat kepadamu, tetapi Allah ayahmu telah berfirman kepadaku tadi malam: Jagalah baik-baik, jangan engkau mengatai Yakub dengan sepatah katapun.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:29 It is in my power to do you harm, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Be careful not to speak either good or bad to Jacob.'(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:30----
Genesis 31:30 Maka sekarang, kalau memang engkau harus pergi, semata-mata karena sangat rindu ke rumah ayahmu, mengapa engkau mencuri dewa-dewaku?"(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:30 Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father's house; but why did you steal my gods?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:31----
Genesis 31:31 Lalu Yakub menjawab Laban: "Aku takut, karena pikirku, jangan-jangan engkau merampas anak-anakmu itu dari padaku.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:31 Then Jacob replied to Laban, "Because I was afraid, for I thought that you would take your daughters from me by force.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:32----
Genesis 31:32 Tetapi pada siapa engkau menemui dewa-dewamu itu, janganlah ia hidup lagi. Periksalah di depan saudara-saudara kita segala barang yang ada padaku dan ambillah barangmu." Sebab Yakub tidak tahu, bahwa Rahel yang mencuri terafim itu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:32 The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our kinsmen point out what is yours among my belongings and take it for yourself." For Jacob did not know that Rachel had stolen them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:33----
Genesis 31:33 Lalu masuklah Laban ke dalam kemah Yakub dan ke dalam kemah Lea dan ke dalam kemah kedua budak perempuan itu, tetapi terafim itu tidak ditemuinya. Setelah keluar dari kemah Lea, ia masuk ke dalam kemah Rahel.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:33 So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent and into the tent of the two maids, but he did not find them. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:34----
Genesis 31:34 Tetapi Rahel telah mengambil terafim itu dan memasukkannya ke dalam pelana untanya, dan duduk di atasnya. Laban menggeledah seluruh kemah itu, tetapi terafim itu tidak ditemuinya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:34 Now Rachel had taken the household idols and put them in the camel's saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:35----
Genesis 31:35 Lalu kata Rahel kepada ayahnya: "Janganlah bapa marah, karena aku tidak dapat bangun berdiri di depanmu, sebab aku sedang haid." Dan Laban mencari dengan teliti, tetapi ia tidak menemui terafim itu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:35 She said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the manner of women is upon me." So he searched but did not find the household idols.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:36----
Genesis 31:36 Lalu hati Yakub panas dan ia bertengkar dengan Laban. Ia berkata kepada Laban: "Apakah kesalahanku, apakah dosaku, maka engkau memburu aku sehebat itu?(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:36 Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob said to Laban, "What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:37----
Genesis 31:37 Engkau telah menggeledah segala barangku, sekarang apakah yang kautemui dari segala barang rumahmu? Letakkanlah di sini di depan saudara-saudaraku dan saudara-saudaramu, supaya mereka mengadili antara kita berdua.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:37 Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Set it here before my kinsmen and your kinsmen, that they may decide between us two.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:38----
Genesis 31:38 Selama dua puluh tahun ini aku bersama-sama dengan engkau; domba dan kambing betinamu tidak pernah keguguran dan jantan dari kambing dombamu tidak pernah kumakan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:39----
Genesis 31:39 Yang diterkam oleh binatang buas tidak pernah kubawa kepadamu, aku sendiri yang menggantinya; yang dicuri orang, baik waktu siang, baik waktu malam, selalu engkau tuntut dari padaku.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:39 That which was torn of beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand whether stolen by day or stolen by night.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:40----
Genesis 31:40 Aku dimakan panas hari waktu siang dan kedinginan waktu malam, dan mataku jauh dari pada tertidur.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:40 Thus I was: by day the heat consumed me and the frost by night, and my sleep fled from my eyes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:41----
Genesis 31:41 Selama dua puluh tahun ini aku di rumahmu; aku telah bekerja padamu empat belas tahun lamanya untuk mendapat kedua anakmu dan enam tahun untuk mendapat ternakmu, dan engkau telah sepuluh kali mengubah upahku.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:41 These twenty years I have been in your house; I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you changed my wages ten times.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:42----
Genesis 31:42 Seandainya Allah ayahku, Allah Abraham dan Yang Disegani oleh Ishak tidak menyertai aku, tentulah engkau sekarang membiarkan aku pergi dengan tangan hampa; tetapi kesengsaraanku dan jerih payahku telah diperhatikan Allah dan Ia telah menjatuhkan putusan tadi malam."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:42 If the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty-handed. God has seen my affliction and the toil of my hands, so He rendered judgment last night."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:43----
Genesis 31:43 Lalu Laban menjawab Yakub: "Perempuan-perempuan ini anakku dan anak-anak lelaki ini cucuku dan ternak ini ternakku, bahkan segala yang kaulihat di sini adalah milikku; jadi apakah yang dapat kuperbuat sekarang kepada anak-anakku ini atau kepada anak-anak yang dilahirkan mereka?(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:43 Then Laban replied to Jacob, "The daughters are my daughters, and the children are my children, and the flocks are my flocks, and all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne?(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:44----
Genesis 31:44 Maka sekarang, marilah kita mengikat perjanjian, aku dan engkau, supaya itu menjadi kesaksian antara aku dan engkau."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:44 So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:45----
Genesis 31:45 Kemudian Yakub mengambil sebuah batu dan didirikannya menjadi tugu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:45 Then Jacob took a stone and set it up as a pillar.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:46----
Genesis 31:46 Selanjutnya berkatalah Yakub kepada sanak saudaranya: "Kumpulkanlah batu." Maka mereka mengambil batu dan membuat timbunan, lalu makanlah mereka di sana di dekat timbunan itu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:46 Jacob said to his kinsmen, "Gather stones." So they took stones and made a heap, and they ate there by the heap.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:47----
Genesis 31:47 Laban menamai timbunan batu itu Yegar-Sahaduta, tetapi Yakub menamainya Galed.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:47 Now Laban called it Jegar-sahadutha, but Jacob called it Galeed.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:48----
Genesis 31:48 Lalu kata Laban: "Timbunan batu inilah pada hari ini menjadi kesaksian antara aku dan engkau." Itulah sebabnya timbunan itu dinamainya Galed,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:48 Laban said, "This heap is a witness between you and me this day." Therefore it was named Galeed,(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:49----
Genesis 31:49 dan juga Mizpa, sebab katanya: "TUHAN kiranya berjaga-jaga antara aku dan engkau, apabila kita berjauhan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:49 and Mizpah, for he said, "May the Lord watch between you and me when we are absent one from the other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:50----
Genesis 31:50 Jika engkau mengaibkan anak-anakku, dan jika engkau mengambil isteri lain di samping anak-anakku itu, ingatlah, walaupun tidak ada orang dekat kita, Allah juga yang menjadi saksi antara aku dan engkau."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:50 If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no man is with us, see, God is witness between you and me."(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:51----
Genesis 31:51 Selanjutnya kata Laban kepada Yakub: "Inilah timbunan batu, dan inilah tugu yang kudirikan antara aku dan engkau--(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:51 Laban said to Jacob, "Behold this heap and behold the pillar which I have set between you and me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:52----
Genesis 31:52 timbunan batu dan tugu inilah menjadi kesaksian, bahwa aku tidak akan melewati timbunan batu ini mendapatkan engkau, dan bahwa engkaupun tidak akan melewati timbunan batu dan tugu ini mendapatkan aku, dengan berniat jahat.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:52 This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass by this heap to you for harm, and you will not pass by this heap and this pillar to me, for harm.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:53----
Genesis 31:53 Allah Abraham dan Allah Nahor, Allah ayah mereka, kiranya menjadi hakim antara kita." Lalu Yakub bersumpah demi Yang Disegani oleh Ishak, ayahnya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:53 The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob swore by the fear of his father Isaac.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:54----
Genesis 31:54 Dan Yakub mempersembahkan korban sembelihan di gunung itu. Ia mengundang makan sanak saudaranya, lalu mereka makan serta bermalam di gunung itu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:54 Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his kinsmen to the meal; and they ate the meal and spent the night on the mountain.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 31:55----
Genesis 31:55 Keesokan harinya pagi-pagi Laban mencium cucu-cucunya dan anak-anaknya serta memberkati mereka, kemudian pulanglah Laban kembali ke tempat tinggalnya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Gen 31:55 Early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Genesis 32:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0031_01_Genesis_31_id-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0027_01_Genesis_27_id-en.html
0028_01_Genesis_28_id-en.html
0029_01_Genesis_29_id-en.html
0030_01_Genesis_30_id-en.html

NEXT CHAPTERS:
0032_01_Genesis_32_id-en.html
0033_01_Genesis_33_id-en.html
0034_01_Genesis_34_id-en.html
0035_01_Genesis_35_id-en.html

links to all chapters (ID-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."