Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: INDONESIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Numbers 10:1 ---- written 1450-1410 B.C.----
Numbers 10:1 TUHAN berfirman kepada Musa:(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:1 The Lord spoke further to Moses, saying,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:2----
Numbers 10:2 "Buatlah dua nafiri dari perak. Dari perak tempaan harus kaubuat itu, supaya dipergunakan untuk memanggil umat Israel dan untuk menyuruh laskar-laskarnya berangkat.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:2 "Make yourself two trumpets of silver, of hammered work you shall make them; and you shall use them for summoning the congregation and for having the camps set out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:3----
Numbers 10:3 Apabila kedua nafiri itu ditiup, segenap umat itu harus berkumpul kepadamu di depan pintu Kemah Pertemuan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:3 When both are blown, all the congregation shall gather themselves to you at the doorway of the tent of meeting.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:4----
Numbers 10:4 Jikalau hanya satu saja ditiup, maka para pemimpin, para kepala pasukan Israel harus berkumpul kepadamu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:4 Yet if only one is blown, then the leaders, the heads of the divisions of Israel, shall assemble before you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:5----
Numbers 10:5 Apabila kamu meniup tanda semboyan, maka haruslah berangkat laskar-laskar yang berkemah di sebelah timur;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:5 But when you blow an alarm, the camps that are pitched on the east side shall set out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:6----
Numbers 10:6 apabila kamu meniup tanda semboyan kedua kalinya, maka haruslah berangkat laskar-laskar yang berkemah di sebelah selatan. Jadi tanda semboyan harus ditiup untuk menyuruh mereka berangkat;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:6 When you blow an alarm the second time, the camps that are pitched on the south side shall set out; an alarm is to be blown for them to set out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:7----
Numbers 10:7 tetapi untuk menyuruh jemaah itu berkumpul kamu harus meniup saja tanpa memberi tanda semboyan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:7 When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:8----
Numbers 10:8 Nafiri-nafiri itu harus ditiup oleh anak-anak imam Harun; itulah yang harus menjadi ketetapan untuk selama-lamanya bagimu turun-temurun.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:8 The priestly sons of Aaron, moreover, shall blow the trumpets; and this shall be for you a perpetual statute throughout your generations.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:9----
Numbers 10:9 Dan apabila kamu maju berperang di negerimu melawan musuh yang menyesakkan kamu, kamu harus memberi tanda semboyan dengan nafiri, supaya kamu diingat di hadapan TUHAN, Allahmu, dan diselamatkan dari pada musuhmu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:9 When you go to war in your land against the adversary who attacks you, then you shall sound an alarm with the trumpets, that you may be remembered before the Lord your God, and be saved from your enemies.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:10----
Numbers 10:10 Juga pada hari-hari kamu bersukaria, pada perayaan-perayaanmu dan pada bulan-bulan barumu haruslah kamu meniup nafiri itu pada waktu mempersembahkan korban-korban bakaranmu dan korban-korban keselamatanmu; maksudnya supaya kamu diingat di hadapan Allahmu; Akulah TUHAN, Allahmu."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:10 Also in the day of your gladness and in your appointed feasts, and on the first days of your months, you shall blow the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; and they shall be as a reminder of you before your God. I am the Lord your God."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:11----
Numbers 10:11 Pada tahun yang kedua, pada bulan yang kedua, pada tanggal dua puluh bulan itu, naiklah awan itu dari atas Kemah Suci, tempat hukum Allah.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:11 Now in the second year, in the second month, on the twentieth of the month, the cloud was lifted from over the tabernacle of the testimony;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:12----
Numbers 10:12 Lalu berangkatlah orang Israel dari padang gurun Sinai menurut aturan keberangkatan mereka, kemudian diamlah awan itu di padang gurun Paran.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:12 and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the wilderness of Paran.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:13----
Numbers 10:13 Itulah pertama kali mereka berangkat menurut titah TUHAN dengan perantaraan Musa.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:13 So they moved out for the first time according to the commandment of the Lord through Moses.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:14----
Numbers 10:14 Terdahulu berangkatlah laskar yang di bawah panji-panji bani Yehuda menurut pasukan mereka; yang mengepalai laskar itu ialah Nahason bin Aminadab;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:14 The standard of the camp of the sons of Judah, according to their armies, set out first, with Nahshon the son of Amminadab, over its army,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:15----
Numbers 10:15 yang mengepalai laskar suku bani Isakhar ialah Netaneel bin Zuar;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:15 and Nethanel the son of Zuar, over the tribal army of the sons of Issachar;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:16----
Numbers 10:16 yang mengepalai laskar suku bani Zebulon ialah Eliab bin Helon.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:16 and Eliab the son of Helon over the tribal army of the sons of Zebulun.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:17----
Numbers 10:17 Sesudah itu Kemah Suci dibongkar, dan berangkatlah bani Gerson dan bani Merari yang mengangkat Kemah Suci itu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:17 Then the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were carrying the tabernacle, set out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:18----
Numbers 10:18 Kemudian berangkatlah laskar yang di bawah panji-panji Ruben menurut pasukan mereka; yang mengepalai laskar itu ialah Elizur bin Syedeur;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:18 Next the standard of the camp of Reuben, according to their armies, set out with Elizur the son of Shedeur, over its army,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:19----
Numbers 10:19 yang mengepalai laskar suku bani Simeon ialah Selumiel bin Zurisyadai;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:19 and Shelumiel the son of Zurishaddai over the tribal army of the sons of Simeon,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:20----
Numbers 10:20 yang mengepalai laskar suku bani Gad ialah Elyasaf bin Rehuel.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:20 and Eliasaph the son of Deuel was over the tribal army of the sons of Gad.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:21----
Numbers 10:21 Sesudah itu berangkatlah orang Kehat, yang mengangkat barang-barang tempat kudus; Kemah Suci sudah dipasang sebelum mereka datang.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:21 Then the Kohathites set out, carrying the holy objects; and the tabernacle was set up before their arrival.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:22----
Numbers 10:22 Kemudian berangkatlah laskar yang di bawah panji-panji bani Efraim menurut pasukan mereka;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:22 Next the standard of the camp of the sons of Ephraim, according to their armies, was set out, with Elishama the son of Ammihud over its army,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:23----
Numbers 10:23 yang mengepalai laskar itu ialah Elisama bin Amihud; yang mengepalai laskar suku bani Manasye ialah Gamaliel bin Pedazur;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:23 and Gamaliel the son of Pedahzur over the tribal army of the sons of Manasseh;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:24----
Numbers 10:24 yang mengepalai laskar suku bani Benyamin ialah Abidan bin Gideoni.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:24 and Abidan the son of Gideoni over the tribal army of the sons of Benjamin.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:25----
Numbers 10:25 Sebagai barisan penutup semua laskar itu berangkatlah laskar yang di bawah panji-panji bani Dan menurut pasukan mereka; yang mengepalai laskar itu ialah Ahiezer bin Amisyadai;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:25 Then the standard of the camp of the sons of Dan, according to their armies, which formed the rear guard for all the camps, set out, with Ahiezer the son of Ammishaddai over its army,(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:26----
Numbers 10:26 yang mengepalai laskar suku bani Asyer ialah Pagiel bin Okhran;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:26 and Pagiel the son of Ochran over the tribal army of the sons of Asher;(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:27----
Numbers 10:27 yang mengepalai laskar suku bani Naftali ialah Ahira bin Enan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:27 and Ahira the son of Enan over the tribal army of the sons of Naphtali.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:28----
Numbers 10:28 Itulah aturan keberangkatan orang Israel menurut pasukan mereka, ketika mereka berangkat.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:28 This was the order of march of the sons of Israel by their armies as they set out.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:29----
Numbers 10:29 Lalu berkatalah Musa kepada Hobab anak Rehuel orang Midian, mertua Musa: "Kami berangkat ke tempat yang dimaksud TUHAN ketika Ia berfirman: Aku akan memberikannya kepadamu. Sebab itu ikutlah bersama-sama dengan kami, maka kami akan berbuat baik kepadamu, sebab TUHAN telah menjanjikan yang baik tentang Israel."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:29 Then Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out to the place of which the Lord said, 'I will give it to you'; come with us and we will do you good, for the Lord has promised good concerning Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:30----
Numbers 10:30 Tetapi jawabnya kepada Musa: "Aku tidak ikut, melainkan aku hendak pergi ke negeriku dan kepada sanak saudaraku."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:30 But he said to him, "I will not come, but rather will go to my own land and relatives."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:31----
Numbers 10:31 Kata Musa: "Janganlah kiranya tinggalkan kami, sebab engkaulah yang tahu, bagaimana kami berkemah di padang gurun, maka engkau dapat menjadi penunjuk jalan bagi kami.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:31 Then he said, "Please do not leave us, inasmuch as you know where we should camp in the wilderness, and you will be as eyes for us.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:32----
Numbers 10:32 Jika engkau ikut bersama-sama dengan kami, maka kebaikan yang akan dilakukan TUHAN kepada kami akan kami lakukan juga kepadamu."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:32 So it will be, if you go with us, that whatever good the Lord does for us, we will do for you."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:33----
Numbers 10:33 Lalu berangkatlah mereka dari gunung TUHAN dan berjalan tiga hari perjalanan jauhnya, sedang tabut perjanjian TUHAN berangkat di depan mereka dan berjalan tiga hari perjalanan jauhnya untuk mencari tempat perhentian bagi mereka.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:33 Thus they set out from the mount of the Lord three days' journey, with the ark of the covenant of the Lord journeying in front of them for the three days, to seek out a resting place for them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:34----
Numbers 10:34 Dan awan TUHAN ada di atas mereka pada siang hari, apabila mereka berangkat dari tempat perkemahan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:34 The cloud of the Lord was over them by day when they set out from the camp.(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:35----
Numbers 10:35 Apabila tabut itu berangkat, berkatalah Musa: "Bangkitlah, TUHAN, supaya musuh-Mu berserak dan orang-orang yang membenci Engkau melarikan diri dari hadapan-Mu."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:35 Then it came about when the ark set out that Moses said, "Rise up, O Lord! And let Your enemies be scattered, And let those who hate You flee before You."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 10:36----
Numbers 10:36 Dan apabila tabut itu berhenti, berkatalah ia: "Kembalilah, TUHAN, kepada umat Israel yang beribu-ribu laksa ini."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Num 10:36 When it came to rest, he said, "Return, O Lord, To the myriad thousands of Israel."(NASB-1995)

================================================================================
---- Numbers 11:1 ---- written 1450-1410 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0127_04_Numbers_10_id-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0123_04_Numbers_06_id-en.html
0124_04_Numbers_07_id-en.html
0125_04_Numbers_08_id-en.html
0126_04_Numbers_09_id-en.html

NEXT CHAPTERS:
0128_04_Numbers_11_id-en.html
0129_04_Numbers_12_id-en.html
0130_04_Numbers_13_id-en.html
0131_04_Numbers_14_id-en.html

links to all chapters (ID-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."