Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: INDONESIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Matthew 24:1 ---- written c. 60 A.D.----
Matthew 24:1 Sesudah itu Yesus keluar dari Bait Allah, lalu pergi. Maka datanglah murid-murid-Nya dan menunjuk kepada bangunan-bangunan Bait Allah.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:1 Jesus came out from the temple and was going away when His disciples came up to point out the temple buildings to Him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:2----
Matthew 24:2 Ia berkata kepada mereka: "Kamu melihat semuanya itu? Aku berkata kepadamu, sesungguhnya tidak satu batupun di sini akan dibiarkan terletak di atas batu yang lain; semuanya akan diruntuhkan."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:2 And He said to them, "Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone here will be left upon another, which will not be torn down."(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:3----
Matthew 24:3 Ketika Yesus duduk di atas Bukit Zaitun, datanglah murid-murid-Nya kepada-Nya untuk bercakap-cakap sendirian dengan Dia. Kata mereka: "Katakanlah kepada kami, bilamanakah itu akan terjadi dan apakah tanda kedatangan-Mu dan tanda kesudahan dunia?"(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:3 As He was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to Him privately, saying, "Tell us, when will these things happen, and what will be the sign of Your coming, and of the end of the age?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:4----
Matthew 24:4 Jawab Yesus kepada mereka: "Waspadalah supaya jangan ada orang yang menyesatkan kamu!(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:4 And Jesus answered and said to them, "See to it that no one misleads you.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:5----
Matthew 24:5 Sebab banyak orang akan datang dengan memakai nama-Ku dan berkata: Akulah Mesias, dan mereka akan menyesatkan banyak orang.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:5 For many will come in My name, saying, 'I am the Christ,' and will mislead many.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:6----
Matthew 24:6 Kamu akan mendengar deru perang atau kabar-kabar tentang perang. Namun berawas-awaslah jangan kamu gelisah; sebab semuanya itu harus terjadi, tetapi itu belum kesudahannya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:6 You will be hearing of wars and rumors of wars. See that you are not frightened, for those things must take place, but that is not yet the end.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:7----
Matthew 24:7 Sebab bangsa akan bangkit melawan bangsa, dan kerajaan melawan kerajaan. Akan ada kelaparan dan gempa bumi di berbagai tempat.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:7 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and in various places there will be famines and earthquakes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:8----
Matthew 24:8 Akan tetapi semuanya itu barulah permulaan penderitaan menjelang zaman baru.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:8 But all these things are merely the beginning of birth pangs.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:9----
Matthew 24:9 Pada waktu itu kamu akan diserahkan supaya disiksa, dan kamu akan dibunuh dan akan dibenci semua bangsa oleh karena nama-Ku,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:9 "Then they will deliver you to tribulation, and will kill you, and you will be hated by all nations because of My name.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:10----
Matthew 24:10 dan banyak orang akan murtad dan mereka akan saling menyerahkan dan saling membenci.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:10 At that time many will fall away and will betray one another and hate one another.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:11----
Matthew 24:11 Banyak nabi palsu akan muncul dan menyesatkan banyak orang.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:11 Many false prophets will arise and will mislead many.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:12----
Matthew 24:12 Dan karena makin bertambahnya kedurhakaan, maka kasih kebanyakan orang akan menjadi dingin.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:12 Because lawlessness is increased, most people's love will grow cold.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:13----
Matthew 24:13 Tetapi orang yang bertahan sampai pada kesudahannya akan selamat.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:13 But the one who endures to the end, he will be saved.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:14----
Matthew 24:14 Dan Injil Kerajaan ini akan diberitakan di seluruh dunia menjadi kesaksian bagi semua bangsa, sesudah itu barulah tiba kesudahannya."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:14 This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:15----
Matthew 24:15 "Jadi apabila kamu melihat Pembinasa keji berdiri di tempat kudus, menurut firman yang disampaikan oleh nabi Daniel--para pembaca hendaklah memperhatikannya--(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:15 "Therefore when you see the abomination of desolation which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand),(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:16----
Matthew 24:16 maka orang-orang yang di Yudea haruslah melarikan diri ke pegunungan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:16 then those who are in Judea must flee to the mountains.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:17----
Matthew 24:17 Orang yang sedang di peranginan di atas rumah janganlah ia turun untuk mengambil barang-barang dari rumahnya,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:17 Whoever is on the housetop must not go down to get the things out that are in his house.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:18----
Matthew 24:18 dan orang yang sedang di ladang janganlah ia kembali untuk mengambil pakaiannya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:18 Whoever is in the field must not turn back to get his cloak.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:19----
Matthew 24:19 Celakalah ibu-ibu yang sedang hamil atau yang menyusukan bayi pada masa itu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:19 But woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days!(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:20----
Matthew 24:20 Berdoalah, supaya waktu kamu melarikan diri itu jangan jatuh pada musim dingin dan jangan pada hari Sabat.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:20 But pray that your flight will not be in the winter, or on a Sabbath.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:21----
Matthew 24:21 Sebab pada masa itu akan terjadi siksaan yang dahsyat seperti yang belum pernah terjadi sejak awal dunia sampai sekarang dan yang tidak akan terjadi lagi.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:21 For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:22----
Matthew 24:22 Dan sekiranya waktunya tidak dipersingkat, maka dari segala yang hidup tidak akan ada yang selamat; akan tetapi oleh karena orang-orang pilihan waktu itu akan dipersingkat.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:22 Unless those days had been cut short, no life would have been saved; but for the sake of the elect those days will be cut short.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:23----
Matthew 24:23 Pada waktu itu jika orang berkata kepada kamu: Lihat, Mesias ada di sini, atau Mesias ada di sana, jangan kamu percaya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:23 Then if anyone says to you, 'Behold, here is the Christ,' or 'There He is,' do not believe him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:24----
Matthew 24:24 Sebab Mesias-mesias palsu dan nabi-nabi palsu akan muncul dan mereka akan mengadakan tanda-tanda yang dahsyat dan mujizat-mujizat, sehingga sekiranya mungkin, mereka menyesatkan orang-orang pilihan juga.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:24 For false Christs and false prophets will arise and will show great signs and wonders, so as to mislead, if possible, even the elect.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:25----
Matthew 24:25 Camkanlah, Aku sudah mengatakannya terlebih dahulu kepadamu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:25 Behold, I have told you in advance.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:26----
Matthew 24:26 Jadi, apabila orang berkata kepadamu: Lihat, Ia ada di padang gurun, janganlah kamu pergi ke situ; atau: Lihat, Ia ada di dalam bilik, janganlah kamu percaya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:26 So if they say to you, 'Behold, He is in the wilderness,' do not go out, or, 'Behold, He is in the inner rooms,' do not believe them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:27----
Matthew 24:27 Sebab sama seperti kilat memancar dari sebelah timur dan melontarkan cahayanya sampai ke barat, demikian pulalah kelak kedatangan Anak Manusia.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:27 For just as the lightning comes from the east and flashes even to the west, so will the coming of the Son of Man be.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:28----
Matthew 24:28 Di mana ada bangkai, di situ burung nazar berkerumun."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:29----
Matthew 24:29 "Segera sesudah siksaan pada masa itu, matahari akan menjadi gelap dan bulan tidak bercahaya dan bintang-bintang akan berjatuhan dari langit dan kuasa-kuasa langit akan goncang.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:29 "But immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:30----
Matthew 24:30 Pada waktu itu akan tampak tanda Anak Manusia di langit dan semua bangsa di bumi akan meratap dan mereka akan melihat Anak Manusia itu datang di atas awan-awan di langit dengan segala kekuasaan dan kemuliaan-Nya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:30 And then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:31----
Matthew 24:31 Dan Ia akan menyuruh keluar malaikat-malaikat-Nya dengan meniup sangkakala yang dahsyat bunyinya dan mereka akan mengumpulkan orang-orang pilihan-Nya dari keempat penjuru bumi, dari ujung langit yang satu ke ujung langit yang lain.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:31 And He will send forth His angels with a great trumpet and they will gather together His elect from the four winds, from one end of the sky to the other.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:32----
Matthew 24:32 Tariklah pelajaran dari perumpamaan tentang pohon ara: Apabila ranting-rantingnya melembut dan mulai bertunas, kamu tahu, bahwa musim panas sudah dekat.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:32 "Now learn the parable from the fig tree: when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:33----
Matthew 24:33 Demikian juga, jika kamu melihat semuanya ini, ketahuilah, bahwa waktunya sudah dekat, sudah di ambang pintu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:33 so, you too, when you see all these things, recognize that He is near, right at the door.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:34----
Matthew 24:34 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya angkatan ini tidak akan berlalu, sebelum semuanya ini terjadi.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:34 Truly I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:35----
Matthew 24:35 Langit dan bumi akan berlalu, tetapi perkataan-Ku tidak akan berlalu.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:35 Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:36----
Matthew 24:36 Tetapi tentang hari dan saat itu tidak seorangpun yang tahu, malaikat-malaikat di sorga tidak, dan Anakpun tidak, hanya Bapa sendiri."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:36 "But of that day and hour no one knows, not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father alone.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:37----
Matthew 24:37 "Sebab sebagaimana halnya pada zaman Nuh, demikian pula halnya kelak pada kedatangan Anak Manusia.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:37 For the coming of the Son of Man will be just like the days of Noah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:38----
Matthew 24:38 Sebab sebagaimana mereka pada zaman sebelum air bah itu makan dan minum, kawin dan mengawinkan, sampai kepada hari Nuh masuk ke dalam bahtera,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:38 For as in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noah entered the ark,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:39----
Matthew 24:39 dan mereka tidak tahu akan sesuatu, sebelum air bah itu datang dan melenyapkan mereka semua, demikian pulalah halnya kelak pada kedatangan Anak Manusia.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:39 and they did not understand until the flood came and took them all away; so will the coming of the Son of Man be.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:40----
Matthew 24:40 Pada waktu itu kalau ada dua orang di ladang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan;(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:40 Then there will be two men in the field; one will be taken and one will be left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:41----
Matthew 24:41 kalau ada dua orang perempuan sedang memutar batu kilangan, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:41 Two women will be grinding at the mill; one will be taken and one will be left.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:42----
Matthew 24:42 Karena itu berjaga-jagalah, sebab kamu tidak tahu pada hari mana Tuhanmu datang.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:42 "Therefore be on the alert, for you do not know which day your Lord is coming.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:43----
Matthew 24:43 Tetapi ketahuilah ini: Jika tuan rumah tahu pada waktu mana pada malam hari pencuri akan datang, sudahlah pasti ia berjaga-jaga, dan tidak akan membiarkan rumahnya dibongkar.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:43 But be sure of this, that if the head of the house had known at what time of the night the thief was coming, he would have been on the alert and would not have allowed his house to be broken into.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:44----
Matthew 24:44 Sebab itu, hendaklah kamu juga siap sedia, karena Anak Manusia datang pada saat yang tidak kamu duga."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:44 For this reason you also must be ready; for the Son of Man is coming at an hour when you do not think He will.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:45----
Matthew 24:45 "Siapakah hamba yang setia dan bijaksana, yang diangkat oleh tuannya atas orang-orangnya untuk memberikan mereka makanan pada waktunya?(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:45 "Who then is the faithful and sensible slave whom his master put in charge of his household to give them their food at the proper time?(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:46----
Matthew 24:46 Berbahagialah hamba, yang didapati tuannya melakukan tugasnya itu, ketika tuannya itu datang.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:46 Blessed is that slave whom his master finds so doing when he comes.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:47----
Matthew 24:47 Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya tuannya itu akan mengangkat dia menjadi pengawas segala miliknya.(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:47 Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:48----
Matthew 24:48 Akan tetapi apabila hamba itu jahat dan berkata di dalam hatinya:(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:48 But if that evil slave says in his heart, 'My master is not coming for a long time,'(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:49----
Matthew 24:49 Tuanku tidak datang-datang, lalu ia mulai memukul hamba-hamba lain, dan makan minum bersama-sama pemabuk-pemabuk,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:49 and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:50----
Matthew 24:50 maka tuan hamba itu akan datang pada hari yang tidak disangkakannya, dan pada saat yang tidak diketahuinya,(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:50 the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour which he does not know,(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 24:51----
Matthew 24:51 dan akan membunuh dia dan membuat dia senasib dengan orang-orang munafik. Di sanalah akan terdapat ratapan dan kertakan gigi."(Indonesian)
--------------------------------------------------------------------------------
Mat 24:51 and will cut him in pieces and assign him a place with the hypocrites; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.(NASB-1995)

================================================================================
---- Matthew 25:1 ---- written c. 60 A.D.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0953_40_Matthew_24_id-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0949_40_Matthew_20_id-en.html
0950_40_Matthew_21_id-en.html
0951_40_Matthew_22_id-en.html
0952_40_Matthew_23_id-en.html

NEXT CHAPTERS:
0954_40_Matthew_25_id-en.html
0955_40_Matthew_26_id-en.html
0956_40_Matthew_27_id-en.html
0957_40_Matthew_28_id-en.html

links to all chapters (ID-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."