|
Acts 8:1 Saulus juga setuju, bahwa Stefanus mati dibunuh. (8-1b) Pada waktu itu mulailah penganiayaan yang hebat terhadap jemaat di Yerusalem. Mereka semua, kecuali rasul-rasul, tersebar ke seluruh daerah Yudea dan Samaria.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:1 Saul was in hearty agreement with putting him to death. And on that day a great persecution began against the church in Jerusalem, and they were all scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:2---- Acts 8:2 Orang-orang saleh menguburkan mayat Stefanus serta meratapinya dengan sangat.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:2 Some devout men buried Stephen, and made loud lamentation over him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:3---- Acts 8:3 Tetapi Saulus berusaha membinasakan jemaat itu dan ia memasuki rumah demi rumah dan menyeret laki-laki dan perempuan ke luar dan menyerahkan mereka untuk dimasukkan ke dalam penjara.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:3 But Saul began ravaging the church, entering house after house, and dragging off men and women, he would put them in prison.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:4---- Acts 8:4 Mereka yang tersebar itu menjelajah seluruh negeri itu sambil memberitakan Injil.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:4 Therefore, those who had been scattered went about preaching the word.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:5---- Acts 8:5 Dan Filipus pergi ke suatu kota di Samaria dan memberitakan Mesias kepada orang-orang di situ.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:5 Philip went down to the city of Samaria and began proclaiming Christ to them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:6---- Acts 8:6 Ketika orang banyak itu mendengar pemberitaan Filipus dan melihat tanda-tanda yang diadakannya, mereka semua dengan bulat hati menerima apa yang diberitakannya itu.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:6 The crowds with one accord were giving attention to what was said by Philip, as they heard and saw the signs which he was performing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:7---- Acts 8:7 Sebab dari banyak orang yang kerasukan roh jahat keluarlah roh-roh itu sambil berseru dengan suara keras, dan banyak juga orang lumpuh dan orang timpang yang disembuhkan.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:7 For in the case of many who had unclean spirits, they were coming out of them shouting with a loud voice; and many who had been paralyzed and lame were healed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:8---- Acts 8:8 Maka sangatlah besar sukacita dalam kota itu.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:8 So there was much rejoicing in that city.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:9---- Acts 8:9 Seorang yang bernama Simon telah sejak dahulu melakukan sihir di kota itu dan mentakjubkan rakyat Samaria, serta berlagak seolah-olah ia seorang yang sangat penting.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:9 Now there was a man named Simon, who formerly was practicing magic in the city and astonishing the people of Samaria, claiming to be someone great;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:10---- Acts 8:10 Semua orang, besar kecil, mengikuti dia dan berkata: "Orang ini adalah kuasa Allah yang terkenal sebagai Kuasa Besar."(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:10 and they all, from smallest to greatest, were giving attention to him, saying, "This man is what is called the Great Power of God."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:11---- Acts 8:11 Dan mereka mengikutinya, karena sudah lama ia mentakjubkan mereka oleh perbuatan sihirnya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:11 And they were giving him attention because he had for a long time astonished them with his magic arts.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:12---- Acts 8:12 Tetapi sekarang mereka percaya kepada Filipus yang memberitakan Injil tentang Kerajaan Allah dan tentang nama Yesus Kristus, dan mereka memberi diri mereka dibaptis, baik laki-laki maupun perempuan.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:12 But when they believed Philip preaching the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were being baptized, men and women alike.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:13---- Acts 8:13 Simon sendiri juga menjadi percaya, dan sesudah dibaptis, ia senantiasa bersama-sama dengan Filipus, dan takjub ketika ia melihat tanda-tanda dan mujizat-mujizat besar yang terjadi.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:13 Even Simon himself believed; and after being baptized, he continued on with Philip, and as he observed signs and great miracles taking place, he was constantly amazed.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:14---- Acts 8:14 Ketika rasul-rasul di Yerusalem mendengar, bahwa tanah Samaria telah menerima firman Allah, mereka mengutus Petrus dan Yohanes ke situ.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:14 Now when the apostles in Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent them Peter and John,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:15---- Acts 8:15 Setibanya di situ kedua rasul itu berdoa, supaya orang-orang Samaria itu beroleh Roh Kudus.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:15 who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:16---- Acts 8:16 Sebab Roh Kudus belum turun di atas seorangpun di antara mereka, karena mereka hanya dibaptis dalam nama Tuhan Yesus.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:16 For He had not yet fallen upon any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:17---- Acts 8:17 Kemudian keduanya menumpangkan tangan di atas mereka, lalu mereka menerima Roh Kudus.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:17 Then they began laying their hands on them, and they were receiving the Holy Spirit.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:18---- Acts 8:18 Ketika Simon melihat, bahwa pemberian Roh Kudus terjadi oleh karena rasul-rasul itu menumpangkan tangannya, ia menawarkan uang kepada mereka,(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:18 Now when Simon saw that the Spirit was bestowed through the laying on of the apostles' hands, he offered them money,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:19---- Acts 8:19 serta berkata: "Berikanlah juga kepadaku kuasa itu, supaya jika aku menumpangkan tanganku di atas seseorang, ia boleh menerima Roh Kudus."(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:19 saying, "Give this authority to me as well, so that everyone on whom I lay my hands may receive the Holy Spirit."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:20---- Acts 8:20 Tetapi Petrus berkata kepadanya: "Binasalah kiranya uangmu itu bersama dengan engkau, karena engkau menyangka, bahwa engkau dapat membeli karunia Allah dengan uang.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:20 But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:21---- Acts 8:21 Tidak ada bagian atau hakmu dalam perkara ini, sebab hatimu tidak lurus di hadapan Allah.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:21 "You have no part or portion in this matter, for your heart is not right before God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:22---- Acts 8:22 Jadi bertobatlah dari kejahatanmu ini dan berdoalah kepada Tuhan, supaya Ia mengampuni niat hatimu ini;(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:22 "Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:23---- Acts 8:23 sebab kulihat, bahwa hatimu telah seperti empedu yang pahit dan terjerat dalam kejahatan."(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:23 "For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:24---- Acts 8:24 Jawab Simon: "Hendaklah kamu berdoa untuk aku kepada Tuhan, supaya kepadaku jangan kiranya terjadi segala apa yang telah kamu katakan itu."(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:24 But Simon answered and said, "Pray to the Lord for me yourselves, so that nothing of what you have said may come upon me."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:25---- Acts 8:25 Setelah keduanya bersaksi dan memberitakan firman Tuhan, kembalilah mereka ke Yerusalem dan dalam perjalanannya itu mereka memberitakan Injil dalam banyak kampung di Samaria.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:25 So, when they had solemnly testified and spoken the word of the Lord, they started back to Jerusalem, and were preaching the gospel to many villages of the Samaritans.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:26---- Acts 8:26 Kemudian berkatalah seorang malaikat Tuhan kepada Filipus, katanya: "Bangunlah dan berangkatlah ke sebelah selatan, menurut jalan yang turun dari Yerusalem ke Gaza." Jalan itu jalan yang sunyi.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:26 But an angel of the Lord spoke to Philip saying, "Get up and go south to the road that descends from Jerusalem to Gaza." (This is a desert road. )(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:27---- Acts 8:27 Lalu berangkatlah Filipus. Adalah seorang Etiopia, seorang sida-sida, pembesar dan kepala perbendaharaan Sri Kandake, ratu negeri Etiopia, yang pergi ke Yerusalem untuk beribadah.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:27 So he got up and went; and there was an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure; and he had come to Jerusalem to worship,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:28---- Acts 8:28 Sekarang orang itu sedang dalam perjalanan pulang dan duduk dalam keretanya sambil membaca kitab nabi Yesaya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:28 and he was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:29---- Acts 8:29 Lalu kata Roh kepada Filipus: "Pergilah ke situ dan dekatilah kereta itu!"(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:29 Then the Spirit said to Philip, "Go up and join this chariot."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:30---- Acts 8:30 Filipus segera ke situ dan mendengar sida-sida itu sedang membaca kitab nabi Yesaya. Kata Filipus: "Mengertikah tuan apa yang tuan baca itu?"(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:30 Philip ran up and heard him reading Isaiah the prophet, and said, "Do you understand what you are reading?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:31---- Acts 8:31 Jawabnya: "Bagaimanakah aku dapat mengerti, kalau tidak ada yang membimbing aku?" Lalu ia meminta Filipus naik dan duduk di sampingnya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:31 And he said, "Well, how could I, unless someone guides me?" And he invited Philip to come up and sit with him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:32---- Acts 8:32 Nas yang dibacanya itu berbunyi seperti berikut: Seperti seekor domba Ia dibawa ke pembantaian; dan seperti anak domba yang kelu di depan orang yang menggunting bulunya, demikianlah Ia tidak membuka mulut-Nya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:32 Now the passage of Scripture which he was reading was this: "HE WAS LED AS A SHEEP TO SLAUGHTER; AND AS A LAMB BEFORE ITS SHEARER IS SILENT, SO HE DOES NOT OPEN HIS MOUTH.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:33---- Acts 8:33 Dalam kehinaan-Nya berlangsunglah hukuman-Nya; siapakah yang akan menceriterakan asal-usul-Nya? Sebab nyawa-Nya diambil dari bumi.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:33 "IN HUMILIATION HIS JUDGMENT WAS TAKEN AWAY; WHO WILL RELATE HIS GENERATION? FOR HIS LIFE IS REMOVED FROM THE EARTH."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:34---- Acts 8:34 Maka kata sida-sida itu kepada Filipus: "Aku bertanya kepadamu, tentang siapakah nabi berkata demikian? Tentang dirinya sendiri atau tentang orang lain?"(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:34 The eunuch answered Philip and said, "Please tell me, of whom does the prophet say this? Of himself or of someone else?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:35---- Acts 8:35 Maka mulailah Filipus berbicara dan bertolak dari nas itu ia memberitakan Injil Yesus kepadanya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:35 Then Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture he preached Jesus to him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:36---- Acts 8:36 Mereka melanjutkan perjalanan mereka, dan tiba di suatu tempat yang ada air. Lalu kata sida-sida itu: "Lihat, di situ ada air; apakah halangannya, jika aku dibaptis?"(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:36 As they went along the road they came to some water; and the eunuch said, "Look! Water! What prevents me from being baptized?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:37---- Acts 8:37 (Sahut Filipus: "Jika tuan percaya dengan segenap hati, boleh." Jawabnya: "Aku percaya, bahwa Yesus Kristus adalah Anak Allah.")(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:37 [ And Philip said, "If you believe with all your heart, you may." And he answered and said, "I believe that Jesus Christ is the Son of God."](NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:38---- Acts 8:38 Lalu orang Etiopia itu menyuruh menghentikan kereta itu, dan keduanya turun ke dalam air, baik Filipus maupun sida-sida itu, dan Filipus membaptis dia.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:38 And he ordered the chariot to stop; and they both went down into the water, Philip as well as the eunuch, and he baptized him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:39---- Acts 8:39 Dan setelah mereka keluar dari air, Roh Tuhan tiba-tiba melarikan Filipus dan sida-sida itu tidak melihatnya lagi. Ia meneruskan perjalanannya dengan sukacita.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away; and the eunuch no longer saw him, but went on his way rejoicing.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 8:40---- Acts 8:40 Tetapi ternyata Filipus ada di Asdod. Ia berjalan melalui daerah itu dan memberitakan Injil di semua kota sampai ia tiba di Kaisarea.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Act 8:40 But Philip found himself at Azotus, and as he passed through he kept preaching the gospel to all the cities until he came to Caesarea.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Acts 9:1 ---- written 61 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1026_44_Acts_08_id-en.html 1022_44_Acts_04_id-en.html 1023_44_Acts_05_id-en.html 1024_44_Acts_06_id-en.html 1025_44_Acts_07_id-en.html 1027_44_Acts_09_id-en.html 1028_44_Acts_10_id-en.html 1029_44_Acts_11_id-en.html 1030_44_Acts_12_id-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|