|
Galatians 4:1 Yang dimaksud ialah: selama seorang ahli waris belum akil balig, sedikitpun ia tidak berbeda dengan seorang hamba, sungguhpun ia adalah tuan dari segala sesuatu;(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:1 Now I say, as long as the heir is a child, he does not differ at all from a slave although he is owner of everything,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:2---- Galatians 4:2 tetapi ia berada di bawah perwalian dan pengawasan sampai pada saat yang telah ditentukan oleh bapanya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:2 but he is under guardians and managers until the date set by the father.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:3---- Galatians 4:3 Demikian pula kita: selama kita belum akil balig, kita takluk juga kepada roh-roh dunia.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:3 So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:4---- Galatians 4:4 Tetapi setelah genap waktunya, maka Allah mengutus Anak-Nya, yang lahir dari seorang perempuan dan takluk kepada hukum Taurat.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:4 But when the fullness of the time came, God sent forth His Son, born of a woman, born under the Law,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:5---- Galatians 4:5 Ia diutus untuk menebus mereka, yang takluk kepada hukum Taurat, supaya kita diterima menjadi anak.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:5 so that He might redeem those who were under the Law, that we might receive the adoption as sons.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:6---- Galatians 4:6 Dan karena kamu adalah anak, maka Allah telah menyuruh Roh Anak-Nya ke dalam hati kita, yang berseru: "ya Abba, ya Bapa!"(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:6 Because you are sons, God has sent forth the Spirit of His Son into our hearts, crying, "Abba! Father!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:7---- Galatians 4:7 Jadi kamu bukan lagi hamba, melainkan anak; jikalau kamu anak, maka kamu juga adalah ahli-ahli waris, oleh Allah.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:7 Therefore you are no longer a slave, but a son; and if a son, then an heir through God.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:8---- Galatians 4:8 Dahulu, ketika kamu tidak mengenal Allah, kamu memperhambakan diri kepada allah-allah yang pada hakekatnya bukan Allah.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:8 However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:9---- Galatians 4:9 Tetapi sekarang sesudah kamu mengenal Allah, atau lebih baik, sesudah kamu dikenal Allah, bagaimanakah kamu berbalik lagi kepada roh-roh dunia yang lemah dan miskin dan mau mulai memperhambakan diri lagi kepadanya?(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:9 But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elemental things, to which you desire to be enslaved all over again?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:10---- Galatians 4:10 Kamu dengan teliti memelihara hari-hari tertentu, bulan-bulan, masa-masa yang tetap dan tahun-tahun.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:10 You observe days and months and seasons and years.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:11---- Galatians 4:11 Aku kuatir kalau-kalau susah payahku untuk kamu telah sia-sia.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:11 I fear for you, that perhaps I have labored over you in vain.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:12---- Galatians 4:12 Aku minta kepadamu, saudara-saudara, jadilah sama seperti aku, sebab akupun telah menjadi sama seperti kamu. Belum pernah kualami sesuatu yang tidak baik dari padamu.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:12 I beg of you, brethren, become as I am, for I also have become as you are. You have done me no wrong;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:13---- Galatians 4:13 Kamu tahu, bahwa aku pertama kali telah memberitakan Injil kepadamu oleh karena aku sakit pada tubuhku.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:13 but you know that it was because of a bodily illness that I preached the gospel to you the first time;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:14---- Galatians 4:14 Sungguhpun demikian keadaan tubuhku itu, yang merupakan pencobaan bagi kamu, namun kamu tidak menganggapnya sebagai sesuatu yang hina dan yang menjijikkan, tetapi kamu telah menyambut aku, sama seperti menyambut seorang malaikat Allah, malahan sama seperti menyambut Kristus Yesus sendiri.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:14 and that which was a trial to you in my bodily condition you did not despise or loathe, but you received me as an angel of God, as Christ Jesus Himself.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:15---- Galatians 4:15 Betapa bahagianya kamu pada waktu itu! Dan sekarang, di manakah bahagiamu itu? Karena aku dapat bersaksi tentang kamu, bahwa jika mungkin, kamu telah mencungkil matamu dan memberikannya kepadaku.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:15 Where then is that sense of blessing you had? For I bear you witness that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:16---- Galatians 4:16 Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu?(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:16 So have I become your enemy by telling you the truth?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:17---- Galatians 4:17 Mereka dengan giat berusaha untuk menarik kamu, tetapi tidak dengan tulus hati, karena mereka mau mengucilkan kamu, supaya kamu dengan giat mengikuti mereka.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:17 They eagerly seek you, not commendably, but they wish to shut you out so that you will seek them.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:18---- Galatians 4:18 Memang baik kalau orang dengan giat berusaha menarik orang lain dalam perkara-perkara yang baik, asal pada setiap waktu dan bukan hanya bila aku ada di antaramu.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:18 But it is good always to be eagerly sought in a commendable manner, and not only when I am present with you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:19---- Galatians 4:19 Hai anak-anakku, karena kamu aku menderita sakit bersalin lagi, sampai rupa Kristus menjadi nyata di dalam kamu.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:19 My children, with whom I am again in labor until Christ is formed in you--(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:20---- Galatians 4:20 Betapa rinduku untuk berada di antara kamu pada saat ini dan dapat berbicara dengan suara yang lain, karena aku telah habis akal menghadapi kamu.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:20 but I could wish to be present with you now and to change my tone, for I am perplexed about you.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:21---- Galatians 4:21 Katakanlah kepadaku, hai kamu yang mau hidup di bawah hukum Taurat, tidakkah kamu mendengarkan hukum Taurat?(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:21 Tell me, you who want to be under law, do you not listen to the law?(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:22---- Galatians 4:22 Bukankah ada tertulis, bahwa Abraham mempunyai dua anak, seorang dari perempuan yang menjadi hambanya dan seorang dari perempuan yang merdeka?(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:22 For it is written that Abraham had two sons, one by the bondwoman and one by the free woman.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:23---- Galatians 4:23 Tetapi anak dari perempuan yang menjadi hambanya itu diperanakkan menurut daging dan anak dari perempuan yang merdeka itu oleh karena janji.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:23 But the son by the bondwoman was born according to the flesh, and the son by the free woman through the promise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:24---- Galatians 4:24 Ini adalah suatu kiasan. Sebab kedua perempuan itu adalah dua ketentuan Allah: yang satu berasal dari gunung Sinai dan melahirkan anak-anak perhambaan, itulah Hagar--(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:24 This is allegorically speaking, for these women are two covenants: one proceeding from Mount Sinai bearing children who are to be slaves; she is Hagar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:25---- Galatians 4:25 Hagar ialah gunung Sinai di tanah Arab--dan ia sama dengan Yerusalem yang sekarang, karena ia hidup dalam perhambaan dengan anak-anaknya.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:25 Now this Hagar is Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, for she is in slavery with her children.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:26---- Galatians 4:26 Tetapi Yerusalem sorgawi adalah perempuan yang merdeka, dan ialah ibu kita.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:26 But the Jerusalem above is free; she is our mother.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:27---- Galatians 4:27 Karena ada tertulis: "Bersukacitalah, hai si mandul yang tidak pernah melahirkan! Bergembira dan bersorak-sorailah, hai engkau yang tidak pernah menderita sakit bersalin! Sebab yang ditinggalkan suaminya akan mempunyai lebih banyak anak dari pada yang bersuami."(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:27 For it is written, "REJOICE, BARREN WOMAN WHO DOES NOT BEAR; BREAK FORTH AND SHOUT, YOU WHO ARE NOT IN LABOR; FOR MORE NUMEROUS ARE THE CHILDREN OF THE DESOLATE THAN OF THE ONE WHO HAS A HUSBAND."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:28---- Galatians 4:28 Dan kamu, saudara-saudara, kamu sama seperti Ishak adalah anak-anak janji.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:28 And you brethren, like Isaac, are children of promise.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:29---- Galatians 4:29 Tetapi seperti dahulu, dia, yang diperanakkan menurut daging, menganiaya yang diperanakkan menurut Roh, demikian juga sekarang ini.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:29 But as at that time he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so it is now also.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:30---- Galatians 4:30 Tetapi apa kata nas Kitab Suci? "Usirlah hamba perempuan itu beserta anaknya, sebab anak hamba perempuan itu tidak akan menjadi ahli waris bersama-sama dengan anak perempuan merdeka itu."(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:30 But what does the Scripture say? "CAST OUT THE BONDWOMAN AND HER SON, FOR THE SON OF THE BONDWOMAN SHALL NOT BE AN HEIR WITH THE SON OF THE FREE WOMAN."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 4:31---- Galatians 4:31 Karena itu, saudara-saudara, kita bukanlah anak-anak hamba perempuan, melainkan anak-anak perempuan merdeka.(Indonesian) -------------------------------------------------------------------------------- Gal 4:31 So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the free woman.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Galatians 5:1 ---- written 49 A.D.---- |
|
THIS CHAPTER:
1095_48_Galatians_04_id-en.html 1091_47_2_Corinthians_13_id-en.html 1092_48_Galatians_01_id-en.html 1093_48_Galatians_02_id-en.html 1094_48_Galatians_03_id-en.html 1096_48_Galatians_05_id-en.html 1097_48_Galatians_06_id-en.html 1098_49_Ephesians_01_id-en.html 1099_49_Ephesians_02_id-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|