|
Levitico 6:1 Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:1 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:2---- Levitico 6:2 Quando alcuno avrà peccato, e commesso misfatto contro al Signore, avendo mentito al suo prossimo intorno a deposito, o a roba rimessagli nelle mani, o a cosa rapita; ovvero, avendo fatta fraude al suo prossimo;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:2 "When a person sins and acts unfaithfully against the Lord, and deceives his companion in regard to a deposit or a security entrusted to him, or through robbery, or if he has extorted from his companion,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:3---- Levitico 6:3 ovvero anche, avendo trovata alcuna cosa perduta, e avendo mentito intorno ad essa, e giurato falsamente; e in qualunque altra cosa, di tutte quelle, le quali l’uomo suol fare, peccando in esse;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:3 or has found what was lost and lied about it and sworn falsely, so that he sins in regard to any one of the things a man may do;(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:4---- Levitico 6:4 quando adunque alcuno avrà peccato, e sarà caduto in colpa, restituisca la cosa ch’egli avrà rapita o fraudata; o il deposito che gli sarà stato dato in guardia, o la cosa perduta che egli avrà trovata.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:4 then it shall be, when he sins and becomes guilty, that he shall restore what he took by robbery or what he got by extortion, or the deposit which was entrusted to him or the lost thing which he found,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:5---- Levitico 6:5 Ovvero qualunque altra cosa, della quale egli abbia giurato falsamente; restituiscane il capitale, e sopraggiungavi il quinto; e dialo a colui al quale appartiene, nel giorno stesso del sacrificio per la sua colpa.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:5 or anything about which he swore falsely; he shall make restitution for it in full and add to it one-fifth more. He shall give it to the one to whom it belongs on the day he presents his guilt offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:6---- Levitico 6:6 E adduca al Signore, per sacrificio per la sua colpa, un montone senza difetto, del prezzo che tu l’avrai tassato per la colpa; e menilo al sacerdote.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:6 Then he shall bring to the priest his guilt offering to the Lord, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:7---- Levitico 6:7 E faccia il sacerdote il purgamento per esso, nel cospetto del Signore, e gli sarà perdonato; qualunque cosa egli abbia fatta di tutte quelle, le quali si soglion fare, onde l’uomo cade in colpa.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:7 and the priest shall make atonement for him before the Lord, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:8---- Levitico 6:8 IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:8 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:9---- Levitico 6:9 Comanda ad Aaronne e ai suoi figliuoli, dicendo: Quest’è la legge dell’olocausto: Stia esso olocausto sopra il fuoco acceso che sarà sopra l’Altare, tutta la notte, fino alla mattina; e arda il fuoco dell’Altare sopra esso del continuo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:9 "Command Aaron and his sons, saying, 'This is the law for the burnt offering: the burnt offering itself shall remain on the hearth on the altar all night until the morning, and the fire on the altar is to be kept burning on it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:10---- Levitico 6:10 E vestasi il sacerdote il suo vestimento di lino, e vesta la sua carne delle mutande line; e levi le ceneri, nelle quali il fuoco avrà ridotto l’olocausto, consumandolo sopra l’Altare; e mettale allato all’Altare.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:10 The priest is to put on his linen robe, and he shall put on undergarments next to his flesh; and he shall take up the ashes to which the fire reduces the burnt offering on the altar and place them beside the altar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:11---- Levitico 6:11 Poi spogli i suoi vestimenti, e vestane degli altri, e porti la cenere fuor del campo in luogo mondo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:11 Then he shall take off his garments and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:12---- Levitico 6:12 E sia il fuoco che sarà sopra l’Altare, tenuto del continuo acceso in esso; non lascisi giammai spegnere; e accenda il sacerdote ogni mattina delle legne sopra esso, e dispongavi gli olocausti sopra, e bruci sopra esso i grassi de’ sacrificii da render grazie.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:12 The fire on the altar shall be kept burning on it. It shall not go out, but the priest shall burn wood on it every morning; and he shall lay out the burnt offering on it, and offer up in smoke the fat portions of the peace offerings on it.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:13---- Levitico 6:13 Arda il fuoco del continuo sopra l’Altare; non lascisi giammai spegnere.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:13 Fire shall be kept burning continually on the altar; it is not to go out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:14---- Levitico 6:14 Ora, quest’è la legge dell’offerta di panatica. Offeriscala uno de’ figliuoli di Aaronne, nel cospetto del Signore, davanti all’Altare.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:14 'Now this is the law of the grain offering: the sons of Aaron shall present it before the Lord in front of the altar.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:15---- Levitico 6:15 E levine una menata del fior di farina, e dell’olio di essa offerta, insieme con tutto, l’incenso che sarà sopra l’offerta, e faccia bruciar sopra l’Altare la ricordanza di essa, in odor soave, al Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:15 Then one of them shall lift up from it a handful of the fine flour of the grain offering, with its oil and all the incense that is on the grain offering, and he shall offer it up in smoke on the altar, a soothing aroma, as its memorial offering to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:16---- Levitico 6:16 E mangino Aaronne e i suoi figliuoli il rimanente di essa; mangisi in azzimi, in luogo sacro, nel Cortile del Tabernacolo della convenenza.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:16 What is left of it Aaron and his sons are to eat. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they are to eat it in the court of the tent of meeting.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:17---- Levitico 6:17 Non cuocasi con lievito; io l’ho data loro per lor parte dell’offerte che mi son fatte per fuoco. E cosa santissima, come il sacrificio per lo peccato, e per la colpa.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:17 It shall not be baked with leaven. I have given it as their share from My offerings by fire; it is most holy, like the sin offering and the guilt offering.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:18---- Levitico 6:18 Ogni maschio, d’infra i figliuoli di Aaronne, può mangiare quello, per istatuto perpetuo, per le vostre età, dell’offerte che si fanno per fuoco al Signore. Chiunque toccherà quelle cose sia santo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it; it is a permanent ordinance throughout your generations, from the offerings by fire to the Lord. Whoever touches them will become consecrated.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:19---- Levitico 6:19 Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:19 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:20---- Levitico 6:20 Quest’è l’offerta, che Aaronne e i suoi figliuoli hanno sempre da offerire al Signore, nel giorno che alcun di loro sarà unto, cioè: un’offerta di panatica d’un decimo d’un efa di fior di farina, per offerta perpetua; la metà la mattina, e l’altra metà la sera.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:20 "This is the offering which Aaron and his sons are to present to the Lord on the day when he is anointed; the tenth of an ephah of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:21---- Levitico 6:21 Apparecchisi con olio in su la teglia; portala così cotta in su la teglia; e offerisci, per soave odore al Signore, quella offerta cotta in pezzi.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:21 It shall be prepared with oil on a griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall present the grain offering in baked pieces as a soothing aroma to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:22---- Levitico 6:22 E faccia il Sacerdote, che sarà unto in luogo di Aaronne, d’infra i suoi figliuoli, quella offerta per istatuto perpetuo; brucisi tutta intera al Signore.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:22 The anointed priest who will be in his place among his sons shall offer it. By a permanent ordinance it shall be entirely offered up in smoke to the Lord.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:23---- Levitico 6:23 E, generalmente, ogni offerta di panatica del Sacerdote brucisi interamente; non mangisene nulla.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:23 So every grain offering of the priest shall be burned entirely. It shall not be eaten."(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:24---- Levitico 6:24 Il Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:24 Then the Lord spoke to Moses, saying,(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:25---- Levitico 6:25 Parla ad Aaronne e a’ suoi figliuoli, dicendo: Quest’è la legge del sacrificio per lo peccato: Scannisi il sacrificio per lo peccato davanti al Signore, nell’istesso luogo dove si scannano gli olocausti; è cosa santissima.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:25 "Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is slain the sin offering shall be slain before the Lord; it is most holy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:26---- Levitico 6:26 Mangilo il sacerdote che farà quel sacrificio per lo peccato; mangisi in luogo santo, nel Cortile del Tabernacolo della convenenza.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:26 The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the tent of meeting.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:27---- Levitico 6:27 Chiunque toccherà la carne di esso sia santo; e se sprizza del sangue di esso sopra alcun vestimento, lavisi quello sopra che sarà sprizzato, in luogo santo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:27 Anyone who touches its flesh will become consecrated; and when any of its blood splashes on a garment, in a holy place you shall wash what was splashed on.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:28---- Levitico 6:28 E spezzisi il vaso di terra, nel quel sarà stato cotto; che se pure è stato cotto in un vaso di rame, strebbisi quello, e sciacquisi con acqua.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:28 Also the earthenware vessel in which it was boiled shall be broken; and if it was boiled in a bronze vessel, then it shall be scoured and rinsed in water.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:29---- Levitico 6:29 Ogni maschio d’infra i sacerdoti ne potrà mangiare; è cosa santissima.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:29 Every male among the priests may eat of it; it is most holy.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 6:30---- Levitico 6:30 Ma non mangisi di alcun sacrificio per lo peccato, del cui sangue si deve portar nel Tabernacolo della convenenza, per far purgamento di peccato, nel Santuario; brucisi col fuoco.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- Lev 6:30 But no sin offering of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place shall be eaten; it shall be burned with fire.(NASB-1995) ================================================================================ ---- Leviticus 7:1 ---- written 1450-1410 B.C.---- |
|
THIS CHAPTER:
0096_03_Leviticus_06_it-en.html 0092_03_Leviticus_02_it-en.html 0093_03_Leviticus_03_it-en.html 0094_03_Leviticus_04_it-en.html 0095_03_Leviticus_05_it-en.html 0097_03_Leviticus_07_it-en.html 0098_03_Leviticus_08_it-en.html 0099_03_Leviticus_09_it-en.html 0100_03_Leviticus_10_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|