|
2 Samuele 20:1 Or quivi si trovò a caso un uomo scellerato, il cui nome era Seba, figliuolo di Bicri, Beniaminita, il qual sonò con la tromba, e disse: Noi non abbiamo parte alcuna in Davide, nè ragione d’eredità nel figliuolo d’Isai. O Israele, vadasene ciascuno alle sue stanze.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:1 Now a worthless fellow happened to be there whose name was Sheba, the son of Bichri, a Benjamite; and he blew the trumpet and said, "We have no portion in David, Nor do we have inheritance in the son of Jesse; Every man to his tents, O Israel!"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:2---- 2 Samuele 20:2 E tutti gli uomini d’Israele si dipartirono d’appresso Davide, e andarono dietro a Seba, figliuolo di Bicri; ma que’ di Giuda si attennero al re loro, accompagnandolo dal Giordano fino in Gerusalemme.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:2 So all the men of Israel withdrew from following David and followed Sheba the son of Bichri; but the men of Judah remained steadfast to their king, from the Jordan even to Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:3---- 2 Samuele 20:3 Ora, quando il re Davide fu arrivato in casa sua, in Gerusalemme, prese le dieci donne concubine, ch’egli avea lasciate a guardia della casa, e le mise in una casa in custodia; e le nudriva, ma non entrava da loro; e furono così rinchiuse fino al dì della lor morte, in perpetuo vedovatico.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:3 Then David came to his house at Jerusalem, and the king took the ten women, the concubines whom he had left to keep the house, and placed them under guard and provided them with sustenance, but did not go in to them. So they were shut up until the day of their death, living as widows.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:4---- 2 Samuele 20:4 Poi il re disse ad Amasa: Adunami la gente di Giuda infra tre giorni, e tu ritrovati qui presente.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:4 Then the king said to Amasa, "Call out the men of Judah for me within three days, and be present here yourself."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:5---- 2 Samuele 20:5 Amasa dunque andò per adunare que’ di Giuda; ma tardò oltre al termine che il re gli avea posto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:5 So Amasa went to call out the men of Judah, but he delayed longer than the set time which he had appointed him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:6---- 2 Samuele 20:6 Laonde Davide disse ad Abisai: Ora Seba, figliuolo di Bicri, ci farà peggio che Absalom; prendi tu la gente del tuo signore, e perseguita Seba; che talora egli non si trovi alcune città forti, e scampi dagli occhi nostri.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:6 And David said to Abishai, "Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom; take your lord's servants and pursue him, so that he does not find for himself fortified cities and escape from our sight."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:7---- 2 Samuele 20:7 Così uscirono fuori dietro a lui la gente di Ioab, ed i Cheretei, ed i Peletei, e tutti gli uomini di valore; ed uscirono di Gerusalemme, per perseguitar Seba, figliuolo di Bicri.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:7 So Joab's men went out after him, along with the Cherethites and the Pelethites and all the mighty men; and they went out from Jerusalem to pursue Sheba the son of Bichri.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:8---- 2 Samuele 20:8 E come furono presso alla gran pietra ch’è in Gabaon, Amasa venne loro incontro. Or Ioab avea cinto il manto onde era vestito; e sopra esso la cintura della spada ch’era attaccata, pendendo sopra i suoi lombi nel fodero. Ed egli si fece avanti, e quella cadde.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:8 When they were at the large stone which is in Gibeon, Amasa came to meet them. Now Joab was dressed in his military attire, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened at his waist; and as he went forward, it fell out.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:9---- 2 Samuele 20:9 E Ioab disse ad Amasa: Stai tu bene, fratel mio? Poi con la man destra prese Amasa per la barba, per baciarlo.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:9 Joab said to Amasa, "Is it well with you, my brother?" And Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:10---- 2 Samuele 20:10 E Amasa non si prendeva guardia della spada che Ioab avea in mano. Ed egli lo percosse nella quinta costa, e sparse l’interiora di esso in terra, d’un sol colpo, senza raddoppiarlo. Così egli morì. Poi Ioab, ed Abisai suo fratello, perseguitarono Seba, figliuolo di Bicri.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:10 But Amasa was not on guard against the sword which was in Joab's hand so he struck him in the belly with it and poured out his inward parts on the ground, and did not strike him again, and he died. Then Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:11---- 2 Samuele 20:11 Ed uno de’ fanti di Ioab si fermò presso ad Amasa, e disse: Chi vuol bene a Ioab, e chi è per Davide, vada dietro a Ioab.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:11 Now there stood by him one of Joab's young men, and said, "Whoever favors Joab and whoever is for David, let him follow Joab."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:12---- 2 Samuele 20:12 E Amasa si voltolava nel sangue in mezzo della strada. E quell’uomo, veggendo che tutto il popolo si fermava, strascinò Amasa fuor della strada, in un campo, e gli gittò una vesta addosso, poichè vide che tutti quelli che venivano a lui si arrestavano.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:12 But Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:13---- 2 Samuele 20:13 Quando egli fu levato via, ciascuno passò dietro a Ioab, per perseguitar Seba, figliuolo di Bicri.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:13 As soon as he was removed from the highway, all the men passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:14---- 2 Samuele 20:14 Ed esso, passato per tutte le tribù d’Israele, venne in Abel, ed in Bet-maaca, con tutti i Beriti, i quali si erano adunati, e l’aveano eziandio seguitato.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:14 Now he went through all the tribes of Israel to Abel, even Beth-maacah, and all the Berites; and they were gathered together and also went after him.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:15---- 2 Samuele 20:15 E tutta la gente ch’era con Ioab, venne e l’assediò in Abel di Bet-maaca; e fecero un argine contro alla città, il quale essendo condotto fino all’antimuro, essi tagliavano il muro, per farlo cadere.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:15 They came and besieged him in Abel Beth-maacah, and they cast up a siege ramp against the city, and it stood by the rampart; and all the people who were with Joab were wreaking destruction in order to topple the wall.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:16---- 2 Samuele 20:16 Allora una donna savia gridò dalla città: Udite, udite; deh! dite a Ioab: Accostati qua, ed io parlerò teco.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:16 Then a wise woman called from the city, "Hear, hear! Please tell Joab, 'Come here that I may speak with you.'"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:17---- 2 Samuele 20:17 E, quando egli si fu accostato a lei, la donna gli disse: Sei tu Ioab? Ed egli disse: Sì, io son desso. Ed ella gli disse: Ascolta le parole della tua servente. Ed egli disse: Io ascolto.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:17 So he approached her, and the woman said, "Are you Joab?" And he answered, "I am." Then she said to him, "Listen to the words of your maidservant." And he answered, "I am listening."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:18---- 2 Samuele 20:18 Ed ella disse così: Anticamente si soleva dire: Vadasi pure a domandar consiglio in Abel; e come Abel aveva consigliato, così si mandava ad esecuzione.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:18 Then she spoke, saying, "Formerly they used to say, 'They will surely ask advice at Abel,' and thus they ended the dispute.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:19---- 2 Samuele 20:19 Io sono una delle più pacifiche e leali città d’Israele; tu cerchi di far perire una città, anzi una madre in Israele. Perchè disperderesti l’eredità del Signore?(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:19 I am of those who are peaceable and faithful in Israel. You are seeking to destroy a city, even a mother in Israel. Why would you swallow up the inheritance of the Lord?"(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:20---- 2 Samuele 20:20 E Ioab rispose, e disse: Tolga Iddio, tolga Iddio da me, che io disperda, e guasti.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:20 Joab replied, "Far be it, far be it from me that I should swallow up or destroy!(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:21---- 2 Samuele 20:21 La cosa non istà così; ma un uomo del monte di Efraim, il cui nome è Seba, figliuolo di Bicri, ha levata la mano contro al re Davide. Datemi lui solo, ed io mi partirò dalla città. E la donna disse a Ioab: Ecco, il suo capo ti sarà gittato d’in sul muro.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:21 Such is not the case. But a man from the hill country of Ephraim, Sheba the son of Bichri by name, has lifted up his hand against King David. Only hand him over, and I will depart from the city." And the woman said to Joab, "Behold, his head will be thrown to you over the wall."(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:22---- 2 Samuele 20:22 Quella donna adunque se ne venne a tutto il popolo con la sua saviezza. Ed essi tagliarono la testa a Seba, figliuolo di Bicri, e la gittarono a Ioab. Allora egli fece sonar la tromba, e ognuno si sparse d’appresso alla città, e si ridusse alle sue stanze. E Ioab se ne ritornò in Gerusalemme al re.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:22 Then the woman wisely came to all the people. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri and threw it to Joab. So he blew the trumpet, and they were dispersed from the city, each to his tent. Joab also returned to the king at Jerusalem.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:23---- 2 Samuele 20:23 E Ioab restò sopra tutto l’esercito di Israele; e Benaia, figliuolo di Ioiada, era sopra i Cheretei, ed i Peletei;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:23 Now Joab was over the whole army of Israel, and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:24---- 2 Samuele 20:24 ed Adoram era sopra i tributi; e Iosafat, figliuolo di Ahilud, era Cancelliere;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:24 and Adoram was over the forced labor, and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:25---- 2 Samuele 20:25 e Seia era Segretario; e Sadoc ed Ebiatar erano Sacerdoti;(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:25 and Sheva was scribe, and Zadok and Abiathar were priests;(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 20:26---- 2 Samuele 20:26 (H20-25) vi era eziandio Ira Iairita, ch’era Governatore per Davide.(Italian) -------------------------------------------------------------------------------- 2Sa 20:26 and Ira the Jairite was also a priest to David.(NASB-1995) ================================================================================ ---- 2 Samuel 21:1 ---- written 930 B.C. and later---- |
|
THIS CHAPTER:
0287_10_2_Samuel_20_it-en.html 0283_10_2_Samuel_16_it-en.html 0284_10_2_Samuel_17_it-en.html 0285_10_2_Samuel_18_it-en.html 0286_10_2_Samuel_19_it-en.html 0288_10_2_Samuel_21_it-en.html 0289_10_2_Samuel_22_it-en.html 0290_10_2_Samuel_23_it-en.html 0291_10_2_Samuel_24_it-en.html NKJV: New King James Version (1982 AD) KJV: King James Version (1611 AD) ASV: American Standard Version(1901 AD) Geneva: Geneva Bible (1560 AD) German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources Latin: Vulgate (405 AD) Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV top of the page |
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---
--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary --- Today's Date:
|