Bibletech.net: index --- Read/Study the BIBLE: Learn to be THANKFUL, LOVE, Live by Faith, and FORGIVE others as you Trust in Jesus!

--- GRAMMAR and ABCs --- 35 languages, by name and ISO country code --- navigation tools for this page ---
The Bible by chapter: ITALIAN and ENGLISH (NASB 1995)


---- Nehemiah 6:1 ---- written 445-425 B.C.----
Neemia 6:1 OR quando Samballat, e Tobia, e Ghesem Arabo, e gli altri nostri nemici, ebbero inteso che io avea riedificate le mura, e che non vi era restata alcuna rottura quantunque fino a quel tempo io non avessi poste le reggi alle porte,(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:1 Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, to Geshem the Arab and to the rest of our enemies that I had rebuilt the wall, and that no breach remained in it, although at that time I had not set up the doors in the gates,(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:2----
Neemia 6:2 Sanballat e Ghesem mi mandarono a dire: Vieni, troviamci insieme in alcuna delle ville della valle di Ono. Or essi macchinavano di farmi del male.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:2 then Sanballat and Geshem sent a message to me, saying, "Come, let us meet together at Chephirim in the plain of Ono." But they were planning to harm me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:3----
Neemia 6:3 Ed io mandai loro de’ messi, per dir loro: Io fo una grande opera, e non posso andarvi; perchè cesserebbe l’opera, tosto che io l’avrei lasciata, e sarei andato da voi?(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:3 So I sent messengers to them, saying, "I am doing a great work and I cannot come down. Why should the work stop while I leave it and come down to you?"(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:4----
Neemia 6:4 Ed essi mi mandarono a dire la stessa cosa quattro volte; ed io feci loro la medesima risposta.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:4 They sent messages to me four times in this manner, and I answered them in the same way.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:5----
Neemia 6:5 E Sanballat mi mandò il suo servitore a dirmi la medesima cosa la quinta volta; e quel servitore avea una lettera aperta in mano;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:5 Then Sanballat sent his servant to me in the same manner a fifth time with an open letter in his hand.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:6----
Neemia 6:6 nella quale era scritto: Ei s’intende fra queste genti, e Gasmu dice, che tu e i Giudei deliberate di ribellarvi; e che perciò tu riedifichi le mura; e secondo ciò che se ne dice, tu diventi lor re.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:6 In it was written, "It is reported among the nations, and Gashmu says, that you and the Jews are planning to rebel; therefore you are rebuilding the wall. And you are to be their king, according to these reports.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:7----
Neemia 6:7 Ed anche, che tu hai costituiti de’ profeti, per predicar di te in Gerusalemme, dicendo: Ei v’è un re in Giuda. Or queste cose perverranno agli orecchi del re; ora dunque, vieni, e prendiamo consiglio insieme.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:7 You have also appointed prophets to proclaim in Jerusalem concerning you, 'A king is in Judah!' And now it will be reported to the king according to these reports. So come now, let us take counsel together."(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:8----
Neemia 6:8 Ma io gli mandai a dire: Queste cose che tu dici non sono; ma tu le fingi da te stesso.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:8 Then I sent a message to him saying, "Such things as you are saying have not been done, but you are inventing them in your own mind."(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:9----
Neemia 6:9 Perciocchè essi tutti ci spaventavano, dicendo: Le lor mani si rallenteranno, e lasceranno l’opera, sì che non si farà. Ora dunque, o Dio, fortifica le mie mani.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:9 For all of them were trying to frighten us, thinking, "They will become discouraged with the work and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:10----
Neemia 6:10 Oltre a ciò, essendo io entrato in casa di Semaia, figliuolo di Delaia, figliuolo di Mehetabeel, il quale era rattenuto, egli mi disse: Riduciamoci insieme nella Casa di Dio, dentro al Tempio, e serriamo le porte del Tempio; perciocchè coloro vengono per ucciderti; e per questo effetto arriveranno di notte.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:10 When I entered the house of Shemaiah the son of Delaiah, son of Mehetabel, who was confined at home, he said, "Let us meet together in the house of God, within the temple, and let us close the doors of the temple, for they are coming to kill you, and they are coming to kill you at night."(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:11----
Neemia 6:11 Ma io risposi: Un uomo par mio fuggirebbe egli? e qual sarebbe il par mio ch’entrasse nel Tempio, per salvar la sua vita? Io non vi entrerò.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:11 But I said, "Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple to save his life? I will not go in."(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:12----
Neemia 6:12 Ed io riconobbi che Iddio non l’avea mandato; perciocchè avea pronunziata quella profezia contro a me; e che Tobia e Sanballat gli davano pensione;(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:12 Then I perceived that surely God had not sent him, but he uttered his prophecy against me because Tobiah and Sanballat had hired him.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:13----
Neemia 6:13 acciocchè fosse loro pensionario, per fare che io mi spaventassi, e facessi così come egli diceva, e commettessi peccato; onde avessero alcun soggetto di spargere alcuna cattiva fama, per vituperarmi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:13 He was hired for this reason, that I might become frightened and act accordingly and sin, so that they might have an evil report in order that they could reproach me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:14----
Neemia 6:14 Ricordati, o Dio mio, di Tobia, e di Sanballat, secondo quest’opere di ciascun di loro. Ricordati anche della profetessa Noadia, e degli altri profeti che hanno cercato di spaventarmi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:14 Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these works of theirs, and also Noadiah the prophetess and the rest of the prophets who were trying to frighten me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:15----
Neemia 6:15 Or le mura furono finite al venticinquesimo giorno di Elul, nello spazio di cinquantadue giorni.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:15 So the wall was completed on the twenty-fifth of the month Elul, in fifty-two days.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:16----
Neemia 6:16 E, quando tutti i nostri nemici ebbero ciò inteso, e tutte le nazioni ch’erano d’intorno a noi l’ebber veduto, si videro grandemente scaduti; e riconobbero che quest’opera era stata fatta dall’Iddio nostro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:16 When all our enemies heard of it, and all the nations surrounding us saw it, they lost their confidence; for they recognized that this work had been accomplished with the help of our God.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:17----
Neemia 6:17 A que’ dì ancora andavano e venivano lettere di molti notabili di Giuda a Tobia, e di esso a loro.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:17 Also in those days many letters went from the nobles of Judah to Tobiah, and Tobiah's letters came to them.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:18----
Neemia 6:18 Perciocchè molti in Giuda erano in giuramento con lui; conciossiachè egli fosse genero il Secania, figliuolo di Ara; e Iohanan, suo figliuolo, avea presa per moglie la figliuola di Mesullam, figliuolo di Berechia.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:18 For many in Judah were bound by oath to him because he was the son-in-law of Shecaniah the son of Arah, and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam the son of Berechiah.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 6:19----
Neemia 6:19 Ed anche in presenza mia raccontavano le sue virtù, e gli palesavano i miei ragionamenti. E Tobia mandava lettere per ispaventarmi.(Italian)
--------------------------------------------------------------------------------
Neh 6:19 Moreover, they were speaking about his good deeds in my presence and reported my words to him. Then Tobiah sent letters to frighten me.(NASB-1995)

================================================================================
---- Nehemiah 7:1 ---- written 445-425 B.C.----


top of the page
THIS CHAPTER:    0419_16_Nehemiah_06_it-en.html

PREVIOUS CHAPTERS:
0415_16_Nehemiah_02_it-en.html
0416_16_Nehemiah_03_it-en.html
0417_16_Nehemiah_04_it-en.html
0418_16_Nehemiah_05_it-en.html

NEXT CHAPTERS:
0420_16_Nehemiah_07_it-en.html
0421_16_Nehemiah_08_it-en.html
0422_16_Nehemiah_09_it-en.html
0423_16_Nehemiah_10_it-en.html

links to all chapters (IT-EN-links.html)

The most accurate English translation NASB 1995: New American Standard Bible (1995 AD>
NKJV: New King James Version (1982 AD)
KJV: King James Version (1611 AD)
ASV: American Standard Version(1901 AD)
Geneva: Geneva Bible (1560 AD)
German - Luther's Die Heilige Schrift(1545 AD), based on the Textus Receptus, Vulgate and other sources
Latin: Vulgate (405 AD)
Hebrew: Masoretic OT and NT translation by Salkinson and C.D. Ginsburg
Greek-OT: The Septuagint (LXX)(132 BC) - translation into Greek from Hebrew by 70 Jewish scholars
Greek-NT: Nestle-Aland (120-200AD), oldest manuscripts used for the NASB and
Textus Receptus (1100-1200AD), a later version used by Luther and for the KJV


top of the page


NAVIGATION tools: --- TOP of page --- GRAMMAR: for 35 Languages --- BibleTech.net INDEX ---
STUDY: the BIBLE --- READ the Bible in ONE_YEAR! --- READ the Bible in the order written! ---

--- free study tools, maps and handouts --- free e-book PDF: BIBLE OVERVIEW and Summary ---

Today's Date:

"Scripture taken from NEW AMERICAN STANDARD BIBLE® 1995 edition,(NASB) Copyright © 1960-2022 by The Lockman Foundation. Used by permission."
"Scripture taken from the New King James Version®.(NKJV) Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved."